Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

M18 FH
M18 FHX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FH

  • Page 1 M18 FH M18 FHX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 M18 FHX STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 FIXTEC FIXTEC M18 FHX...
  • Page 9 START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ‫ﻣﺳﺎﺣﺔ...
  • Page 11 Only operate the forward or reverse switch until the the machine comes to a complete stop. Den Umschalter für Rechts- oder Linkslauf nur im Stillstand der Maschine betätigen. N'actionnez le commutateur pour la rotation dans le sens horaire ou dans le sens inverse que lorsque la machine est à l'arrêt. Azionare il commutatore per la rotazione in senso orario o antiorario solo quando la macchina è...
  • Page 13 For battery pack storage longer than 30 days: The insertion tool may become hot during use. please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when Store the battery pack where the temperature is below 27°C and WARNING! Danger of burns guarantee/service addresses).
  • Page 14 SYMBOLS TECHNISCHE DATEN M18 FH M18 FHX Akku-Bohrhammer Akku-Bohrhammer Bauart Produktionsnummer 4831 62 DD XXXXXX MJJJJ 4831 72 01 XXXXXX MJJJJ Please read the instructions carefully before starting the machine. Spannung Wechselakku 18 V 18 V Einzelschlagenergie 2,5 J 2,5 J...
  • Page 15 Betriebsbereitschaft. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Stopp oder Kurzschluss, vibriert das Elektrowerkzeug 5 Sekunden Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. herausnehmen lang, die Ladeanzeige blinkt und das Elektrowerkzeug schaltet sich Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer selbsttätig ab.
  • Page 16 Tension accu interchangeable 18 V 18 V ou un court-circuit, l’outil électrique vibre pendant 5 secondes, déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation Energie de frappe individuelle 2,5 J 2,5 J l’indicateur de charge clignote et l’outil électrique se déconnecte écologique des accus usés.
  • Page 17 ø collarino di fi ssaggio 46 mm 46 mm remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de ø Foratura in calcestruzzo 26 mm 26 mm garantie et de service après-vente).
  • Page 18 Techtronic Industries GmbH, La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Trasporto di batterie agli ioni di litio Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare...
  • Page 19 Diámetro de taladrado en acero 13 mm 13 mm Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de En caso de sobrecarga de la batería a causa de un consumo baterías antiguas para proteger el medio ambiente. Diámetro de taladrado en madera...
  • Page 20 M18B...; M18HB... de la máquina. Carregadores recomendados M12-18…; M1418C6 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Informações sobre ruído: Valores de medida de acordo com EN necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con 60745. cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Page 21 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que Marca de Conformidade Eurasiática da máquina para o trabalho.
  • Page 22 Veiligheidskleding zoals elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien Bij overbelasting van de accu door zeer hoog stroomverbruik, bijv. stofmasker, veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel, Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting. Niet geborgde...
  • Page 23 Milwaukee servicecentrum TEKNISKE DATA M18 FH M18 FHX (zie onze lijst met servicecentra). Type Akku borehammer Akku borehammer Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden Produktionsnummer 4831 62 DD XXXXXX MJJJJ 4831 72 01 XXXXXX MJJJJ aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries Udskiftningsbatteriets spænding...
  • Page 24 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Eurasisk konformitetsmærke Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Overbelastningsbeskyttelse vedrørende Li-Ion-batterier skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Overbelastes batteriet på grund af meget højt strømforbrug, f.eks. kundeserviceadresser). som følge af ekstremt høje drejningsmomenter, fastklemning af bor, Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af...
  • Page 25 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. sklisikkert skotøy, hjem og hørselsvern er anbefalt. Transport av Li-Ion batteripakker Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 26 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. hjälm och hörselskydd. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och återvinning.
  • Page 27 Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C. ytterligare driftssäkerhet. Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Ukrainskt konformitetsmärke Batteri-överbelastningsskydd för litiumjonbatterier Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 28 Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana. sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. VAROITUS! Palovamman vaara oleviin sähköjohtoihin. Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
  • Page 29 SYMBOLIT ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 FH M18 FHX Περιστροφικο πιστολετο μπαταριας Περιστροφικο πιστολετο μπαταριας Κατασκευαστικό είδος Αριθμός παραγωγής 4831 62 DD XXXXXX MJJJJ 4831 72 01 XXXXXX MJJJJ Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V 18 V Ενέργεια...
  • Page 30 φορτιστούν πλήρως. Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές έχει πολύ χαμηλή ισχύ. Όταν συμβεί αυτό: ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής θα έπρεπε να των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες...
  • Page 31 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Lityum iyon pillerin taşınması TEKNIK VERILER M18 FH M18 FHX Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Akü matkap çekici Akü matkap çekici Modeli Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal tasfi...
  • Page 32 SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA M18 FH M18 FHX Aku vrtací kladiva Aku vrtací kladiva Výrobní číslo 4831 62 DD XXXXXX MJJJJ 4831 72 01 XXXXXX MJJJJ Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Napětí výměnného akumulátoru 18 V 18 V Jednorázová...
  • Page 33 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. opět pokračovat. SYMBOLY Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Přeprava lithium-iontových baterií Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí...
  • Page 34 TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FH M18 FHX alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých Pri extrémnom zaťažení dochádza k príliš vysokému ohrevu Akumulátorové vŕtacie kladivo Akumulátorové vŕtacie kladivo výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného akumulátora. V tomto prípade začnú blikať všetky kontrolky Výrobné...
  • Page 35 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať DANE TECHNICZNE M18 FH M18 FHX schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu Młotkowiertarka akumulatorowa Młotkowiertarka akumulatorowa prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku. Numer produkcyjny 4831 62 DD XXXXXX MJJJJ 4831 72 01 XXXXXX MJJJJ Napięcie baterii akumulatorowej...
  • Page 36 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee Akumulatory Systemu M18 należy ładować wyłącznie przy pomocy W celu ponownego włączenia narzędzia należy zwolnić i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić ładowarek Systemu M18. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek Euroazjatycki Certyfi kat Zgodności przycisk przełączający, a następnie ponownie go włączyć.
  • Page 37 A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, eltávolítani.
  • Page 38 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v očala. Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje proti prahu, zaščitne rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega zaščita za sluh.
  • Page 39 Za čim daljšo življenjsko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi obratovanje. vzamejo ven iz naprave za polnjenje. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni: dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
  • Page 40 Za što moguće duži vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja • Preopterećenje električnog alata Gubitak kontrole može prouzročiti povrede. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. moraju odstraniti iz punjača. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Nemojte sezati u stroj koji radi.
  • Page 41 SIMBOLI TEHNISKIE DATI M18 FH M18 FHX Akumulatora rotējošais āmurs Akumulatora rotējošais āmurs Konstrukcija Izlaides numurs 4831 62 DD XXXXXX MJJJJ 4831 72 01 XXXXXX MJJJJ Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Akumulātora spriegums 18 V 18 V Atsevišķā...
  • Page 42 Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, akumulatorus pēc kalpošanas ilgumu un garantēs tās pastāvīgu darbspēju.. uzlādes ieteicams atvienot no lādētājierīces. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt akumulatoru rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav pie aptuveni 27°...
  • Page 43 įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus. Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti. Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į šias Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti DĖMESIO! Pavojus nusideginti nuorodas: bateriją...
  • Page 44 Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada tolmumaski Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid, kiivrit küsige oma erialaselt tarnijalt. ja kuulmisteede kaitset.
  • Page 45 Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast eluiga ja tagab pideva käitamisvalmiduse. Euroopa vastavusmärk täislaadimist laadijast välja võtta. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Aku ladustamisel üle 30 päeva: Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
  • Page 46 Легкое сверление при помощи коронки в кирпиче и известняке 65 mm 65 mm Для достижения максимально возможного срока службы Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 ((2,0 Ah ... 12,0 Ah)) 3,4 kg ... 4,4 kg 3,6 kg ...
  • Page 47 Информация за вибрациите: Общите стойности на вибрациите (векторна Евроазиатский знак соответствия сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не Стойност на емисии на вибрациите a / Несигурност...
  • Page 48 Европейски знак за съответствие индикаторът за зареждане и електрическият инструмент се зарядни устройства от системата M18 laden. Да не се зареждат Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части изключва сам. акумулатори от други системи. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 49 DATE TEHNICE M18 FH M18 FHX şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Pentru reconectare daţi drumul întrerupătorului şi conectaţi din nou. Ciocan rotopercutor cu acumulator Ciocan rotopercutor cu acumulator acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 50 înlocuite , vă rugăm ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 FH M18 FHX contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră Бормашина-чекан на батерии Бормашина-чекан на батерии Tип на дизајн pentru service / garanţi Производен...
  • Page 51 јонски батерии Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и Важна забелешка! Доколку карбонските четкички се истрошени, не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите При преоптеретување на батеријата како резултат на мошне Украинска ознака за сообразност со цел истите да бидат заменети алатот треба да биде пратен...
  • Page 52 ø свердління сталі 13 mm 13 mm Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати 30-50 %. у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею. ø свердління деревини 28 mm 28 mm пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, Легка...
  • Page 53 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Український знак відповідності Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Євроазіатський знак відповідності У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням...
  • Page 54 ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻻ ﯾﺿر ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟدى‬ .‫ﺷرﻛﺔ أﻋﺎدة اﺳﺗﻐﻼل‬ ‫اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر ﻟدى اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ أو ﻟدى اﻟﺗﺟﺎر اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن ﻋن‬ .‫ﻣواﻗﻊ...
  • Page 55 .‫ﻓورا‬ M18 FH M18 FHX ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗوﻗف أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ‬ ‫ﺗﺣذﯾر! ﻟﺗﺟﻧب أﺧطﺎر اﻟﺣرﯾﻖ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻹﺿرار ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺟم ﻋن اﻟﻣﺎس اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻻ‬ ‫يكلسال ر ا ّود ةيئابرهك ةقرطم‬ ‫يكلسال ر ا ّود ةيئابرهك ةقرطم‬ ‫اﻟطراز‬ .‫™ﺗﺗﻌرف ﻋﻠﻰ إﻧﺣﺷﺎر اﻟﻣﺛﻘﺎب‬AUTOSTOP ‫ن ﺧﺎﺻﯾﺔ ﻣﻧﻊ اﻻرﺗداد‬...
  • Page 56 EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Page 57 Copyright 2021 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (03.21) +49 (0) 7195-12-0 4931 4704 81 www.milwaukeetool.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fhx4831 62 014831 72 01