Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD 3CCD
Color Video Camera
取扱説明書  ________________________________________
Operating Instructions
  _____________________________________
Mode d'emploi
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示
してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
DXC-H10/OL
© 1998 by Sony Corporation
  _______________________________
この商品はオリンパス光学工業株式会社製顕微鏡との
マッチングを考慮してつくられております。
3-865-727-02 (1)
J
EN
F
1
目次
(J)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DXC-H10/OL

  • Page 112 Français Avertissement Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer la caméra à la pluie ou à l’humidité.
  • Page 113 Installation au mur et au plafond ......40 Panneau arrière ............8 Raccordements fondamentales ......41 Raccordement à un équipement vidéo à l’aide de l’adaptateur de caméra Sony CMA-H10 ..42 Chapitre 2 Utilisation de la caméra avec une unité de Fonctionnement télécommande RM-C950 .......
  • Page 114: Symboles Figurant Sur L'appareil

    Table des matières Symboles figurant sur l’appareil Chapitre 4 Annexe Symbole Emplacement Ce symbole indique Précautions ............. 45 Panneau Ce symbole est destiné à attirer latéral l’attention de l’utilisateur sur la Précautions de sécurité ......... 46 présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (réparation) Précautions pour la mise en service .....
  • Page 115: Caractéristiques

    Chapitre Aperçu Caractéristiques La DXC-H10/OL est une caméra vidéo couleur HD (haute Compacte et légère résolution) compacte et légère qui offre des images vidéo de La caméra est compacte (95 × 95 × 160 mm) et légère (env. haute résolution tout en visant une variété d’applications.
  • Page 116: Large Éventail De Modes Pour L'obturateur Électronique

    • CCD IRIS (CCD-IRIS) Ajuste automatiquement l’exposition lors de l’utilisation du diaphragme manuel.................................................... 1) Pour utiliser les fonctions, vous devez raccorder une mémoire d’image externe, etc. 2) CCD IRIS est une marque commerciale de Sony Corporation. Chapitre 1 Aperçu...
  • Page 117: Localisation Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Localisation et fonction des pièces et commandes 1 Monture d’objectif Panneau frontal/panneau supérieur/ Fixez-y un zoom ou un adaptateur de microscope. panneau inférieur 2 Orifice d’installation/trépied (supérieur/inférieur) Utilisez cet orifice pour fixer la caméra à un mur, au plafond ou sur un trépied. (vis: 1/4”, 20 UNC). 3 Vis du couvercle de filtre à...
  • Page 118: Panneau Arrière

    Appuyez de nouveau pour revenir à la sortie du signal vidéo. 1 Touche BARS Pour le réglage du moniteur, adressez-vous à votre 2 Touche MENU distributeur Sony agréé. 3 Touches FUNCTION UP/DOWN 2 Touche MENU 4 Touche DATA DOWN/BLACK Une pression sur cette touche fait apparaître le menu 5 Touche DATA UP/WHITE d’utilisation sur le moniteur.
  • Page 119: Connecteur Lens Ctrl (Signal De Contrôle D'objectif) (12 Broches, Mâle)

    5 Touche DATA UP/WHITE (réglage de 7 Connecteur FLASH l’augmentation de la valeur/réglage de la balance du Se branche à un câble de flash. Vous ne pouvez pas filmer blanc) l’image au moment du flash si vous utilisez une mémoire Lorsque le menu est affiché: augmente la valeur de réglage d’image externe.
  • Page 120 Localisation et fonction des pièces et commandes 9 Connecteur MONITOR (D-sub à 9 broches) !º Connecteur CAMERA ADAPTOR (26 broches) Sort les signaux GBR ou YP et leurs signaux de synchro Se raccorde à l’adaptateur de caméra CMA-H10 (non respectifs. fourni).
  • Page 121: Ventilateur

    !¡ Ventilateur !™ Sélecteur FREQ (fréquence de balayage) Sélectionne la fréquence de balayage, 60 Hz ou 59,94 Hz en fonction des spécifications de votre système. Chapitre 1 Aperçu...
  • Page 122: Fonctionnement

    Chapitre Fonctionnement Ajustement et réglage à l’aide des menus Les réglages de fonctionnement de la caméra peuvent être Pour faire apparaître la PAGE 1/3 lorsque le menu n’est pas modifiés en ajustant simplement les réglages à l’aide des affiché, maintenez la touche MENU enfoncée pendant plus menus sur écran.
  • Page 123: A Propos Du Menu Sur Écran

    3 Paramètres de réglage A propos du menu sur écran Le paramètre sélectionné est mis en évidence. Cette section décrit comment lire le menu sur écran avant Sélectionnez le paramètre au moyen des touches l’exploitation initiale du menu. FUNCTION UP/DOWN. 4 Indication de télécommande Lorsque le commutateur CAMERA/REMOTE de la PAGE 1/3...
  • Page 124: Procédure D'exploitation Du Menu

    Ajustement et réglage à l’aide des menus Procédure d’exploitation du menu Utilisation des menus Pour modifier les réglages du menu, procédez comme suit. Touches d’exploitation du menu Utilisez le menu au moyen des touches situées sur le panneau arrière. Touche MENU Touche FUNCTION UP Touche DATA UP FLASH...
  • Page 125: Pour Revenir À L'écran De Moniteur Normal

    Pour réinitialiser la valeur réglée au départ Déplacez le curseur vers le paramètre à régler en Sélectionnez le paramètre à réinitialiser, appuyez ensuite sur appuyant sur la touche FUNCTION UP ou DOWN. les touches DATA UP et DOWN en même temps. Le curseur se trouve à...
  • Page 126: Fonction Des Menus

    Ajustement et réglage à l’aide des menus GAIN Fonction des menus Règle le gain vidéo. Sélection Fonction PAGE 1/3 du menu 0 dB En principe, mettez-le dans cette position. 6 dB Augmente le gain de 6 dB. PAGE 1/3 ”GAIN : OdB 6dB 12dB AGC SHUTTER : OFF...
  • Page 127: Chapitre 2 Fonctionnement 17 (F)

    Fonction Sélection Fonction Sélection Utilisation pour le réglage fin du niveau de sortie MANU MANU Pour régler la vitesse d’obturation vidéo. (suite) 1 Affichez OFF en appuyant sur les touches Vous pouvez régler la valeur SPEED par unités DATA UP et DOWN simultanément. de 1 FRM (cadre), à...
  • Page 128 Ajustement et réglage à l’aide des menus Fonction Sélection Fonction Sélection Mode de balayage clair MANU CCD-IRIS Ajuste automatiquement le degré de luminance Vous pouvez régler la valeur SPEED par unités (suite) pour un niveau de sortie optimal. La vitesse de 1H (temps de balayage horizontal: 29,63 µs).
  • Page 129: Chapitre 2 Fonctionnement 19 (F)

    Fonction Sélection Fonction Sélection Contrôle le point de démarrage de prise de vue R. R Avec un signal de déclenchement externe, une et la synchronisation de sortie avec un signal de (redémarrage/ (réinitialisation trame d’image et l’impulsion WE sont sortis. déclenchement externe, ce qui vous permet de réinitialisation) à...
  • Page 130 Ajustement et réglage à l’aide des menus AE MODE (mode d’exposition automatique) KNEE (point milieu) Sélectionne la méthode appropriée pour détecter le niveau Définit le point milieu en fonction du degré de luminance de luminance sur un écran de moniteur en mode entré.
  • Page 131: Paramètres De Réglage De La Page 2/3 Du Menu

    WHT. BAL (balance du blanc) PAGE 2/3 du menu Sélectionne les modes de balance des blancs. PAGE 2/3 ”WHT.BAL : AWB MANU Sélection Fonction R.PAINT: B.PAINT: C.TEMP : 3200 5600 MAS.PED : Utilisation pour le réglage automatique de la balance R.PED : B.PED : MATRIX...
  • Page 132 Ajustement et réglage à l’aide des menus MAS. PED (niveau de base maître) Sélection Fonction Les niveaux de base maître des signaux de sortie V, B et R MANU Utilisation pour l’ajustement manuel de la balance du peuvent être ajustés simultanément. En principe, mettez-le blanc.
  • Page 133: Chapitre 2 Fonctionnement 23 (F)

    MATRIX (matrice linéaire) Traite une image avec une matrice de couleur pour produire des couleurs naturelles. Sélection Fonction Corrige la couleur pour produire une couleur naturelle. La correction de couleur ne fonctionne pas. Utilisez-la lorsque vous désirez traiter l’image. DETAIL Active ou désactive le réglage de la netteté...
  • Page 134 Ajustement et réglage à l’aide des menus FLD/FRM (trame/cadre) PAGE 3/3 du menu Sélectionne le mode de lecture CCD. PAGE 3/3 Sélection Fonction ”FLD/FRM : FLD SYNC H.PHASE : SYNC/VD : SYNC VD GBR/Y : GBR Y Accumule les charges en unités de trame. Utilisez-le PBPR PBPR FLASH...
  • Page 135: Chapitre 2 Fonctionnement 25 (F)

    H. PHASE (phase horizontale) Remarque Ajuste la phase horizontale lorsque vous utilisez le signal de Si le moniteur est équipé d’un sélecteur de signal, synchro externe. Le réglage initial correspond à 10. La plage sélectionnez le même signal que pour le réglage GBR/ ajustable va de 0 à...
  • Page 136: Schéma De Synchronisation En Émission De Flash

    Ajustement et réglage à l’aide des menus Schéma de synchronisation en émission de flash Signal de déclenchement externe Signal vidéo Emission Flash Période d’exposition A Lecture CCD Trame A Période d’exposition B Trame B Impulsion WE ................................................... 1) Lorsqu’un signal de déclenchement externe est entré durant la période de balayage du trame 1, le trame A est équivalent au trame 1 et le trame B au trame 2.
  • Page 137: Chapitre 2 Fonctionnement 27 (F)

    SHADING NEGA Elimine le vert ou le magenta qui pourrait apparaître en haut Inverse l’image sortie en image négative/positive. ou en bas de l’écran lorsque la caméra est utilisée avec un Sélection Fonction instrument optique. Sort l’image normalement. Sélection Fonction Sort l’image inversée en négatif.
  • Page 138: Liste De Réglage Initial

    Ajustement et réglage à l’aide des menus Paramètre Régllage initial Valeur de réglage Page de Liste de réglage initial menu par défaut MAS. PED ±0 ±0 PAGE 2/3 (Cont.) R. PED: ±0 R. PED: ±0 Page de Paramètre Régllage initial Valeur de réglage B.
  • Page 139: Prise De Vue

    Prise de vue Mettez la caméra et tous les appareils connectés sous Procédure fondamentale tension. Eclairez correctement le sujet. Orientez la caméra vers l’objet et réglez le diaphragme, la mise au point et le zoom. Ajustez la balance du blanc. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 140: Procédure De Fonctionnement

    Prise de vue Procédure de fonctionnement Réglage de la balance du noir Si une page de menu est affichée à l’écran, appuyez sur la touche MENU pour la faire disparaître. Veillez à régler la balance du noir lorsque vous utilisez la caméra pour la première fois ou après un temps Si un signal de barre de couleur est affiché...
  • Page 141: Réglage De La Balance Du Blanc

    Procédure de fonctionnement Réglage de la balance du blanc Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU jusqu’à ce que la PAGE 2/3 du menu apparaisse à l’écran. Chaque fois que les conditions d’éclairage changent, veillez à ajuster la balance du blanc de manière à obtenir une Mettez WHT.
  • Page 142 Prise de vue Erreurs de réglage de la balance du blanc Placez un objet blanc (motif blanc, tissu blanc, etc.) Si le réglage automatique de la balance du blanc ne se fait dans la même lumière que celle éclairant l’objet à pas correctement, un message d’erreur apparaît à...
  • Page 143: Utilisation D'un Dispositif De Déclenchement Externe

    Remarque Utilisation d’un dispositif de Si vous mettez SHUTTER sur R. R, EXT. TRIG. ou LTR, la déclenchement externe balance du blanc automatique et le contrôle de diaphragme automatique ne fonctionnent pas. Cette caméra, outre le mode de prise de vue normale d’objets rapides, offre des modes spéciaux: R.
  • Page 144 Prise de vue Mode R. R (redémarrage/réinitialisation) Déplacez le curseur vers SPEED au moyen de la touche FUNCTION DOWN et mettez SPEED sur OFF en Le mode R. R fonctionne lorsque les signaux HD (synchro appuyant sur la touche DATA UP ou DOWN. horizontale) et de déclenchement externes sont entrés.
  • Page 145: Chapitre 2 Fonctionnement 35 (F)

    Mode d’accumulation Synchronisation Synchronisation de fonctionnement Caractéristique déclenchement Produit une trame d’image fixe. Signal HD entrelacement Le CCD accumule les charges par unités de Signal de cadre et sa période s’élève à 1/60 seconde. déclenchement Accumulation En conséquence, la sensibilité diminue de 1/2.
  • Page 146 Prise de vue Pour utiliser le mode EXT. TRIG, réglez le menu comme Mode EXT. TRIG (obturateur à déclenchement suit : externe) Pour plus de détails sur l’exploitation du menu, reportez- La caméra commence à accumuler les charges dès qu’un vous à...
  • Page 147: Chapitre 2 Fonctionnement 37 (F)

    Pour utiliser le mode LTR, réglez le menu comme suit : Mode LTR (réinitialisation à long terme) Pour plus de détails sur l’exploitation des menus, reportez- La caméra commence à accumuler les charges dès que le vous à “Utilisation des menus” à la page 14. signal de déclenchement externe est entré.
  • Page 148: Installation Et Connexions

    Chapitre Installation et connexions Installation Alignez la cheville de positionnement de l’objectif sur Montage de l’objectif le trou correspondant dans la monture de l’objectif et fixez l’objectif (non fourni). Cette caméra n’accepte que les objectifs à monture baïonnette de 2/3 de pouce de 48 mm. Alignez la cheville sur le trou.
  • Page 149: Objectifs Qui Peuvent Être Commandés À Distance En Raccordant Le Connecteur Lens

    Remarque Tournez le levier de fixation à fond dans le sens des Si le câble du diaphragme de l’objectif n’est pas assez long aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif sur la pour raccorder le connecteur LENS IRIS, vous devez utiliser monture.
  • Page 150: Montage D'un Adaptateur De Microscope

    Installation Montage d’un adaptateur de microscope L’adaptateur adéquat doit tout d’abord être monté sur la caméra pour pouvoir fixer celle-ci à un microscope. La procédure de montage de ces adaptateurs est identique à celle de objectif. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de chaque adaptateur.
  • Page 151: Raccordements Fondamentales

    Raccordements fondamentales Pour alimenter la caméra, utilisez l’adaptateur de caméra Remarque sur les raccordements CMA-H10 (non fourni). Veillez à couper l’alimentation électrique de tous les équipements avant d’effectuer les connexions. Pour raccorder la caméra à l’adaptateur de caméra, vous n’avez besoin que d’un seul câble CCZ-A. Le câble alimente la caméra et transmet des signaux vidéo vers l’adaptateur de caméra.
  • Page 152: Raccordement À Un Équipement Vidéo À L'aide De L'adaptateur De Caméra Sony Cma-H10

    Raccordements fondamentales Raccordement à un équipement vidéo à l’aide de l’adaptateur de caméra Sony CMA-H10 Moniteur vidéo couleur HD, Moniteur vidéo couleur moniteur multi-balayage, etc. HD, imprimante, etc. Unité de télécommande RM-C950 CAMERA Entrée G/B/R ou Y/P Entrées G/B/R ou et entrées HD/VD...
  • Page 153: Utilisation De La Caméra Avec Une Unité De Télécommande Rm-C950

    Fixation de l’étiquette de nom fournie Utilisation de la caméra avec une unité de télécommande RM-C950 L’étiquette comprenant le nom des touches lorsque la caméra est utilisée avec l’unité de télécommande est fournie avec la caméra. Apposez la plaquette signalétique sur la Lorsque l’unité...
  • Page 154: Raccordement À Un Convertisseur À Balayage Numérique

    Câble de caméra CCXC-9DBS Câble de raccordement HD/VD Câble de raccordement (D-sub à 9 broches ˜ 5BNC) (fourni avec le DSC-1024G) (fourni avec le RM-C950) DXC-H10/OL FLASH MENU FUNCTION DATA G/Y OUT, B/P OUT, CTRL IRIS OUT, HD,...
  • Page 155: Annexe

    Chapitre Annexe Précautions Cet appareil Sony a été conçu avec une attention particulière En cas de fonctionnement anormal sur la sécurité. Cependant, une utilisation inappropriée de • Si l’appareil émet de la fumée, des bruits ou odeurs tout appareil électrique peut provoquer un début d’incendie étranges,...
  • Page 156: Installez L'appareil Convenablement

    Sony. Ne pas démonter ou modifier l’appareil Le démontage ou la modification des composantes de l’appareil peuvent entraîner un début d’incendie et/ou des blessures physiques. Confiez tous les réglages, vérifications et réparations à votre revendeur agréé Sony. Chapitre 4 Annexe...
  • Page 157: Utilisez Les Sources D'alimentation Recommandées

    • Si les câbles sont endommagés, cessez toute utilisation et consultez votre revendeur Sony en vue de son remplacement. L’utilisation prolongée de cet appareil avec des câbles endommagés comporte un risque d’incendie.
  • Page 158: N'installez Pas L'appareil Sur Un Support Instable

    Précautions N’installez pas et n’utilisez pas cet appareil Veillez à ce que l’objectif soit correctement dans des endroits fortement exposés à de la vissé fumée, à de la vapeur, à de l’humidité ou à de Veillez à ce que l’objectif soit correctement monté. Un l’huile objectif mal fixé...
  • Page 159: Transport

    Transport Précautions pour la mise en service Lorsque vous transportez la caméra, emballez-la à nouveau dans son emballage d’origine ou dans un matériau de qualité Lieu de fonctionnement et de stockage égale. Evitez de faire fonctionner ou d’installer la caméra dans les endroits suivants: Nettoyage •...
  • Page 160: Nettoyage Du Filtre À Air

    Précautions Pour fixer le filtre à air Nettoyage du filtre à air Placez les filtres à air dans les couvercles, attachez-les à la Vérifiez régulièrement le filtre à air à l’avant de la caméra. caméra et serrez les vis. S’il est encrassé, retirez le filtre à air de la caméra, nettoyez- le avec une solution détergente, séchez-le, puis attachez le filtre à...
  • Page 161: Phénomènes Spéciaux Au Ccd

    Phénomènes spéciaux au CCD Les phénomènes suivants peuvent se présenter à l’écran du Dépliage de fréquence moniteur lors de l’utilisation d’une caméra couleur DXC- Lors de la prise de vue de rayures fines, lignes droites ou de H10/OL. motifs similaires, les lignes peuvent se présenter légèrement Ces phénomènes, générés par la haute sensibilité...
  • Page 162: Liste Des Messages

    à votre au réglage essayez de nouveau distributeur Sony automatique de la de régler agréé. balance des blancs. automatiquement la AUTO BLACK: NG La caméra n’est pas Vérifiez que le...
  • Page 163: Autres Messages

    HIGH caméra a augmenté ambiante autour de la être réparé. TEMPERATURE anormalement. caméra est-elle trop Adressez-vous à (***°C) ***°C votre distributeur élevée? Sony agréé. n Faites fonctionner la caméra à une température ambiante inférieure à 45°C. Chapitre 4 Annexe...
  • Page 164: Spécifications

    Spécifications Eclairage minimum Imageur/système optique 16 lux (F1,4, G ou Y: 100%, gain: +12dB) Dispositif de prise de vue Sensibilité 2000 lux (F8, 3.200K) CCD de 2/3 pouce, type à transfert Rapport signal/bruit 50 dB (Y, Gain: 0 dB, Gamma: OFF, 100 kHz d’interligne à...
  • Page 165 Obturateur à déclenchement externe Niveau de base maître R. R: Redémarrage/réinitialisation avec Règle les niveaux de base des canaux V, B et l’entrée d’un signal de déclenchement R en même temps. (balance des niveaux des externe canaux réglables à l’aide de R. PED et B. EXT.
  • Page 166: Généralités

    Spécifications Entrées/sorties Généralités Signaux d’entrée/sortie vidéo Alimentation Sortie Y/R/G/B: 1 Vcc (75 ohms) 15 V CC (10,5 à 15 V) Sortie P : 0,7 Vcc (75 ohms) Consommation Entrée/sortie HD/VD: 1 Vcc (75 ohms) Env. 25 W Entrée/sortie SYNC: 0,6 Vcc (trois niveaux, Température de fonctionnement 75 ohms), 0,3 Vcc (deux niveaux) de –5°C à...
  • Page 167: Accessoires En Option

    Accessoires en option Adaptateur de caméra Câble de raccordement pour adaptateur de caméra Adaptateur de caméra CMA-H10 Câbles de caméra CCZ-A CCZ-A2 (2 m, 6,5 ft) Unité de télécommande CCZ-A5 (5 m, 16,5 ft) CCZ-A10 (10 m, 33 ft) Unité de télécommande RM-C950 (câble de raccordement CCZ-A25 (25 m, 82 ft) fourni) CCZ-A50 (50 m, 164 ft)

Table des Matières