Télécharger Imprimer la page
Sony SNC-VB642D Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour SNC-VB642D:

Publicité

Liens rapides

4-696-254-21(1)
Network Camera
Manuel d'installation
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode
d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
SNC-VB642D/EB642R
© 2017 Sony Corporation
A
B
9
C
D
Repère vertical
Trou pour câbles de
connexion ø 40 (1
5
/
)
8
Trou d'installation
du socle
Repère horizontal
83,7 (3
/
)
3
10
85,7 (3
3
/
)
8
Unité : mm (pouces)
E
Plafond
Fil d'acier
(fourni)
Vis de montage de la caméra
(disponible dans le commerce) (4)
6
7
F
8
1
Revêtement
9
10
11
12
Deux fois
2
2-a Câble LAN
Languette
10 (
1
/
)
10 (
2
Superposer au moins
la moitié de sa largeur
2-b Borne SP / Borne MIC / Câble I/O (entrée/sortie) / Câble BNC
SNC-VB642D
10 (
1
/
)
10 (
/
)
1
2
2
Superposer au
Superposer au
moins la moitié
moins la moitié
de sa largeur
de sa largeur
2-c Câble d'alimentation électrique
SNC-VB642D
SNC-EB642R
Tube thermorétractable
Tube thermorétractable
Superposer au
Superposer au
moins la moitié
moins la moitié
de sa largeur
de sa largeur
30 (1
1
/
)
4
Isolez cette partie
à deux reprises
À propos des manuels
Règlements de sécurité (inclus)
Les Règlements de sécurité détaillent les remarques relatives à l'usage de la
caméra en toute sécurité. Lisez-les impérativement.
Manuel d'installation (le présent document)
Indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la Network Camera,
fournit des exemples de raccordement et explique comment configurer la
caméra. Lisez impérativement le Manuel d'installation avant l'utilisation.
L'illustration prend le modèle SNC-VB642D comme exemple.
Manuel d'instruction électronique (Web)
ˎ
Comment commander la caméra via un navigateur Web
ˎ
Comment configurer la caméra
Utilisez la caméra en vous reportant au guide ci-dessus après avoir installé et
raccordé la caméra correctement conformément au Manuel d'installation.
Attribution de l'adresse IP
1
Téléchargez le programme d'installation de « SNC toolbox » vers un
dossier depuis le site de téléchargement.
2
Installez SNC toolbox.
Décompressez le fichier ZIP du programme d'installation téléchargé.
Double-cliquez sur « SncToolbox_Setup.exe ». Pour plus de détails sur
l'installation et l'utilisation, reportez-vous au Guide des applications.
3
Attribuez une adresse IP.
Attribuez une adresse IP à l'aide de l'application SNC toolbox installée. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de SNC toolbox » –
« Attribution d'une adresse IP » du Guide des applications.
Conseil
SNC toolbox signifie Sony Network Camera toolbox.
Emplacement et fonctions des pièces
Avant
 Câble audio
Le connecteur comportant le câble le plus long (SP) est utilisé pour le connecteur
de sortie de la ligne, tandis que le câble le plus court (MIC) est utilisé pour le
connecteur d'entrée du microphone/de la ligne.
ˎ
Borne SP (mini-prise, mono)
Raccordez un haut-parleur avec amplificateur intégré en vente dans le
commerce.
ˎ
Borne MIC (mini-prise, mono)
Branchez un microphone en vente dans le commerce. Cette prise prend en
charge les microphones autoalimentés (tension nominale : 2,5 V c.c.).
 Câble I/O (entrée/sortie)
Uniquement destiné à un usage avec le SNC-VB642D.
Ce câble est fourni avec deux entrées de capteur et deux sorties d'alarme. Les fils
du câble commandent les signaux suivants.
Couleur du fil
Rouge
Blanc
Noir
Jaune
Marron
Vert
Bleu
Pour plus de détails sur chaque fonction et les réglages requis, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur.
Pour le câblage, reportez-vous à la section « Raccordement du câble I/O » (P2).
 Fil d'acier
Pour installer la caméra au plafond ou au mur, veillez à attacher le fil d'acier
fourni.
 Écrou du pare-soleil
 Couvercle avant
 Câble d'alimentation électrique
Uniquement destiné à un usage avec le SNC-VB642D.
Raccordez ce câble à un système d'alimentation électrique 24 V c.a. ou 12 V c.c.
Vous pouvez visser un câble de rallonge dans l'extrémité du connecteur situé au
bout du câble. Reliez la terre (GND) à la borne FG (centre du connecteur à 3
broches). Reportez-vous à l'illustration .
 Câble BNC
Permet la sortie d'un signal vidéo composite.
 Fil de terre
Mettez la caméra à la terre lorsque vous l'installez.
 Câble LAN (RJ-45)
Raccordez ce câble à un concentrateur ou à un ordinateur sur le réseau 10BASE-T
ou 100BASE-TX à l'aide d'un câble réseau (catégorie 5) disponible dans le
commerce.
Remarque
Veillez à ne pas coincer les câbles entre la caméra et le plafond ou le mur. Si le
câble est coincé, une rupture peut causer un incendie ou un choc électrique.
 Pare-soleil
Si nécessaire, le pare-soleil peut être ajusté à l'horizontale jusqu'à 26 mm
(1
/
pouces).
1
8
 Caméra
 Vis du couvercle avant (quatre positions)
Intérieur
 Objectif
 Témoin POWER (vert)
La caméra démarre une vérification du système lorsqu'elle reçoit une
alimentation électrique. Ce témoin s'allume si le système fonctionne
normalement.
1
/
)
2
 Témoin HEATER (vert)
Ce témoin s'allume en vert lorsque la résistance intégrée fonctionne
normalement.
 Témoin NETWORK (vert/orange)
Ce témoin s'allume ou clignote lorsque la caméra est connectée au réseau. Le
témoin est éteint lorsque la caméra n'est pas connectée au réseau.
 Commutateurs DIP de réglage de mode
Fonction/Réglages des commutateurs DIP
SNC-VB642D
N° commutateur
SNC-EB642R
Haut (ON)
10 (
1
/
)
2
Bas (OFF)
1 Commutateur VIDEO (NTSC/PAL) (réglage initial : NTSC)
Commute la sortie vidéo.
Après avoir réglé ce commutateur, redémarrez la caméra.
2 Commutateur d'alimentation (PoE+, AC, DC/PoE) (réglage initial : PoE+,
AC, DC)
Modifiez ce réglage en fonction de la source d'alimentation utilisée.
Remarque
Lorsque l'alimentation est fournie par l'équipement IEEE802.3af (PoE) et que le
commutateur est réglé sur PoE+, la caméra ne fonctionne pas correctement.
Lorsque l'alimentation est fournie par un équipement d'alimentation électrique
conforme IEEE802.3at (PoE+), un adaptateur secteur ou un adaptateur CC, la
résistance ne fonctionne pas si le commutateur est réglé sur PoE.
Remarque : si vous utilisez la caméra à basse température, celle-ci risque de ne
pas fonctionner.
SNC-EB642R
N° commutateur
Haut (ON)
Bas (OFF)
1 Commutateur VIDEO (NTSC/PAL) (réglage initial : NTSC)
Commute la sortie vidéo.
Après avoir réglé ce commutateur, redémarrez la caméra.
2 Commutateur HEATER (AUTO/OFF) (réglage initial : AUTO)
Isolez cette partie
S'il est réglé sur OFF, la fonction de résistance intégrée est désactivée. Veillez à
à deux reprises
le régler sur AUTO pour utiliser la caméra dans un environnement frais.
Unité : mm (pouces)
 Commutateur de réinitialisation
Pour rétablir les réglages par défaut de la caméra, maintenez ce commutateur
enfoncé à l'aide d'un objet pointu, puis mettez la caméra sous tension.
 Prise de sortie MONITOR
Branchez cette prise à un connecteur d'entrée vidéo d'un moniteur vidéo. Vous
pouvez régler la caméra ou l'objectif tout en regardant l'image sur le moniteur
vidéo. Débranchez le câble après avoir réglé la caméra ou l'objectif.
 Commutateur ZOOM/FOCUS
Utilisez ce commutateur pour régler le zoom et la mise au point de l'objectif.
Faites glisser le levier de commutateur sur la fonction de votre choix.
[W] WIDE : zoom arrière
[T] TELE : zoom avant
[N] NEAR : mise au point sur un sujet proche
[F] FAR : mise au point sur un sujet éloigné
Maintenez le centre du commutateur ZOOM/FOCUS enfoncé pendant un
moment pour mettre au point automatiquement.
 Logement pour carte mémoire SD
Ce logement permet d'insérer des cartes mémoire SD en option.
Vous pouvez enregistrer les données d'image de la caméra sur une carte
mémoire en insérant cette dernière dans le logement.
Insérez délicatement une carte mémoire SD (reportez-vous à l'illustration)
jusqu'au déclic.
Cet appareil est uniquement compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC.
Remarque
Pour toute question relative aux cartes mémoire SD vérifiées, contactez votre
revendeur Sony agréé.
Arrière
 Socle
 Vis du socle (deux positions)
 Repère SUPÉRIEUR
 Vis du bras
 Bras
 Plaque signalétique
Indique le nom de cette caméra et sa capacité nominale.
 Collecteur d'eau
Pour installer l'appareil au mur, vérifiez que ce collecteur d'eau n'est pas scellé.
Installation
AVERTISSEMENT
ˎ
Si vous fixez la caméra en hauteur (au mur ou au plafond, par exemple),
confiez l'installation à un maçon ou à un installateur professionnel qualifié.
ˎ
Si vous installez la caméra en hauteur, assurez-vous que l'emplacement
d'installation et son matériel sont assez résistants pour pouvoir soutenir un
poids de 15 kg (33 lb 11 oz) ou plus, puis installez solidement la caméra. Si le
plafond n'est pas assez solide, la caméra risque de tomber et de causer de
graves blessures.
ˎ
Ne tirez pas de force sur les câbles afin d'éviter les mauvaises connexions.
ˎ
Pour éviter que la caméra ne tombe, assurez-vous d'attacher le fil d'acier fourni.
ˎ
Si vous fixez la caméra au plafond, vérifiez périodiquement (au moins une fois
par an) que la connexion est toujours correcte. Si les conditions l'exigent,
augmentez la fréquence des vérifications.
Choix de l'emplacement d'installation de la caméra 
Après avoir choisi la direction dans laquelle la caméra va filmer, percez le trou
requis (ø 40 mm (1
fourni. Choisissez ensuite les quatre positions pour les trous qui serviront à
Nom
installer le socle.
Sensor In 1+
Vis de montage
Sensor In 2+
Le socle de caméra fourni présente quatre trous de montage de ø 4,5 mm
Sensor In – (GND)
(
/
pouces). Installez le socle de caméra au mur ou au plafond avec des vis fixées
3
16
Alarm Out 1 +
dans quatre trous de fixation : les vis de montage requises seront différentes en
Alarm Out 1 –
fonction du lieu d'installation et des matériaux. Utilisez des vis disponibles dans
Alarm Out 2 +
le commerce.
Paroi ou plafond en acier : utilisez des écrous et des boulons M4.
Alarm Out 2 –
Paroi ou plafond en bois : utilisez des vis autotaraudeuses M4. L'épaisseur du
panneau doit être d'au moins 15 mm (
Mur en béton : utilisez des ancrages, des boulons et des chevilles pour murs en
béton.
Boîte de jonction : utilisez des vis s'adaptant aux trous de la boîte de jonction.
AVERTISSEMENT
Les vis de montage requises seront différentes en fonction du lieu d'installation
et des matériaux. Si vous ne fixez pas solidement la caméra avec les vis de
montage appropriées, la caméra risque de tomber.
Installation de la caméra
1
Faites passer les câbles dans le trou pratiqué à cet effet sur la surface
d'installation.
2
Fixez le fil d'acier au plafond ou au mur.
3
Installez la caméra au plafond ou au mur.
Le câble restant peut être incorporé dans l'espace entre le socle et la surface
de montage. (-)
Insérez les quatre vis dans les trous de vissage du socle de caméra, puis serrez
les vis afin de fixer la caméra.
Pour installer la caméra au mur, vérifiez que le repère SUPÉRIEUR du socle de
caméra se trouve sur le dessus.
Reportez-vous à « Vis de montage » dans la section D pour savoir quelles vis
utiliser.
Remarques
ˎ
Si vous installez la caméra au plafond, prenez des mesures d'étanchéité à l'eau
adéquates pour prévenir les infiltrations d'eau dans le socle.
ˎ
Pour installer l'appareil au mur, vérifiez que le collecteur d'eau n'est pas scellé.
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau de la zone
de raccordement des câbles
Bien que cet appareil soit classé IP66, les câbles et/ou connecteurs qui sont
au contact avec l'extérieur ne sont pas étanches à l'eau. Pour empêcher la
pénétration d'eau à partir des câbles et/ou connecteurs, imperméabilisez-les
avec le ruban étanche fourni, comme suit. Sinon, de l'eau risque de pénétrer dans
l'appareil par l'intermédiaire de ces câbles et/ou connecteurs et de provoquer un
court-circuit de l'appareil ou des connecteurs.
1
Raccordez tous les câbles requis, ainsi que le fil de terre.
2
Pour obtenir une étanchéité à l'eau optimale, détachez le revêtement
avant de procéder à l'enveloppement, puis étirez le ruban jusqu'à ce qu'il
devienne deux fois plus long. (-1)
S'il n'est pas entièrement étiré, la fonction d'étanchéité à l'eau du ruban est
impossible à obtenir.
3
Superposez au moins la moitié de la largeur du ruban avant
l'enveloppement. (-2)
Remarques
ˎ
N'écrasez pas la languette du câble réseau lorsque vous l'enveloppez.
ˎ
Lorsque vous isolez le câble d'entrée d'alimentation, commencez par le
tuyau thermorétractable.
Veillez à isoler au moins 30 mm (1
l'équipement d'alimentation. (2-c)
1
2
ˎ
Étant donné que le connecteur du câble d'entrée d'alimentation possède
VIDEO
POWER
des interstices, isolez à deux reprises la partie du connecteur.
ˎ
Veillez à isoler au moins 10 mm (
PAL
PoE+, AC, DC
d'entrée d'alimentation).
NTSC
PoE
ˎ
Vérifiez que toutes les parties sont isolées et que le ruban n'est pas
endommagé.
4
Après l'enveloppement, pressez le ruban avec les doigts sur les parties
qui se chevauchent de sorte que les couches soient étanches à l'air et
adhèrent complètement.
1
2
VIDEO
HEATER
PAL
AUTO
NTSC
OFF
/
pouces)) pour les câbles de connexion à l'aide du modèle
23
40
/
pouces).
5
8
1
/
pouce) du câble connecté à
4
1
/
pouce) du câble (hormis le câble
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony SNC-VB642D

  • Page 1  Câble I/O (entrée/sortie) Choix de l’emplacement d’installation de la caméra  Vis de montage de la caméra Uniquement destiné à un usage avec le SNC-VB642D. SNC-VB642D/EB642R (disponible dans le commerce) (4) Après avoir choisi la direction dans laquelle la caméra va filmer, percez le trou Ce câble est fourni avec deux entrées de capteur et deux sorties d’alarme.
  • Page 2 (Plage assurée de la tension reçue par Poids SNC-VB642D : environ 1 620 g (3 lb 9,1 oz) la caméra (tension en charge vide de réception)) SNC-EB642R : environ 1 610 g (3 lb 8,8 oz) 83 (3 12 V c.c.

Ce manuel est également adapté pour:

Snc-eb642r