Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD 3CCD
Color Video Camera
取扱説明書  ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
Operating Instructions
  ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
Mode d'emploi
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示
してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
DXC-H10
© 1997 by Sony Corporation
  ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
3-862-128-01 (3)
J
EN
F
1
目次
(J)
loading

Sommaire des Matières pour Sony DXC-H10

  • Page 112 Français Avertissement Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer la caméra à la pluie ou à l’humidité.
  • Page 113 Installation au mur et au plafond ......40 Panneau arrière ............8 Raccordements fondamentales ......41 Raccordement à un équipement vidéo à l’aide de l’adaptateur de caméra Sony CMA-H10 ..42 Chapitre 2 Utilisation de la caméra avec une unité de Fonctionnement télécommande RM-C950 .......
  • Page 114 Table des matières Symboles figurant sur l’appareil Chapitre 4 Annexe Symbole Emplacement Ce symbole indique Précautions ............. 45 Panneau Ce symbole est destiné à attirer latéral l’attention de l’utilisateur sur la Précautions de sécurité ......... 46 présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (réparation) Précautions pour la mise en service .....
  • Page 115 Images de haute qualité l’adaptateur de caméra au moyen du câble (portée maximale de 100 m) facilite l’installation à l’écart du local de contrôle. La DXC-H10 produit des images de haute qualité grâce à Les applications incluent: son capteur CCD de 2/3 de pouce à...
  • Page 116 (CCD-IRIS) Ajuste automatiquement l’exposition lors de l’utilisation du diaphragme manuel.................................................... 1) Pour utiliser les fonctions, vous devez raccorder une mémoire d’image externe, etc. 2) CCD IRIS est une marque commerciale de Sony Corporation. Chapitre 1 Aperçu DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 117 2. 3 Vis du couvercle de 4 Orifices de fixation de la filtre à air (le panneau caméra (le panneau supérieur dispose supérieur dispose également également d’une vis.) d’orifices.) Chapitre 1 Aperçu DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 118 Lorsque le menu est affiché: diminue la valeur de réglage CAMERA ou sélectionne le paramètre de gauche. ADAPTOR Lorsque le menu est dissimulé: active le réglage automatique de la balance du noir. !¡ Ventilateur !™ Sélecteur FREQ Chapitre 1 Aperçu DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 119 Sortie de contrôle de diaphragme Réserve Sortie d’objectif motorisé Entrée COM–V (+2,5 V) — ................................................... 1) Les broches n° 1, 2 et 10 sont connectées à la broche n° 11 à l’intérieur de la caméra. Chapitre 1 Aperçu DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 120 CCXC-9DBS Entrée/sortie HD Sortie R/P Connecteur BNC Signal Sortie R/P Sortie B/P — Sortie Y/G Entrée/sortie VD/SYNC Sortie B/P VSTBY/sortie — impulsion WE VIDEO Sortie HD — — SYNC Sortie VD/SYNC — — Chapitre 1 Aperçu DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 121 !¡ Ventilateur !™ Sélecteur FREQ (fréquence de balayage) Sélectionne la fréquence de balayage, 60 Hz ou 59,94 Hz en fonction des spécifications de votre système. Chapitre 1 Aperçu DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 122 R.PED : panneau arrière. SHADING : B.PED : LEVEL : MATRIX NEGA DETAIL GAMMA Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, la page LEVEL : de menu change comme illustré à droite. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 123 Elle change chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU. 2 Curseur Sélectionne un paramètre de réglage. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas à l’aide des touches FUNCTION UP/DOWN. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 124 Déplace le curseur vers le haut. FUNCTION DOWN Déplace le curseur vers le bas. DATA UP Augmente la valeur. Sélectionne le paramètre de droite. DATA DOWN Diminue la valeur. Sélectionne le paramètre de gauche. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 125 : OdB 6dB 12dB AGC ”SHUTTER : STEP MANU CCD - IRIS EXT.TRIG LTR SPEED : - - - AE MODE : MULTI AVERAGE SPOT PEAK LEVEL: KNEE : HI LOW AUTO IRIS : ON Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 126 LEVEL Règle le niveau de détection du mode AE sélectionné. KNEE Règle le point milieu. IRIS Active ou désactive la fonction de diaphragme automatique. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 127 “SPEED: xx FRM <FLD>” apparaît à l’écran. éclairé dans un endroit sombre. Le mode d’exposition longue fonctionne uniquement en mode d’accumulation de cadres. Mettez FLD/FRM à la PAGE 3/3 du menu sur (Suite) FRM. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 128 (tels = 7425,92 µs = Env. 0,0074 seconde que la neige ou l’eau de mer reflétant les rayons du soleil). Vous pouvez utiliser CCD-IRIS en combinaison avec la commande AGC et/ou AUTO IRIS. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 129 Vous pouvez régler la valeur SPEED par unités La caméra n’accepte pas le signal de déclenchement externe de 1H (temps de balayage horizontal) de 1H à lorsqu’un menu est affiché. 560H. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 130 PEAK pas. Sélectionnez-le lorsque vous utilisez l’objectif portion affichant le degré de luminance le plus optique sans la fonction de diaphragme élevé. Sélectionnez-le pour voir à l’écran la partie automatique. comprenant un objet lumineux. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 131 Active ou désactive le traitement d’une allant de –127 à +127. matrice de couleurs. Active ou désactive le réglage de la DETAIL netteté des contours de l’image LEVEL Ajuste la netteté des contours de l’image. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 132 Lorsque WHT. BAL est mis sur AWB, les paramètres de R. PED Ajuste finement le rouge. (–127 à +127) C. TEMP ne peuvent pas être sélectionnés. B. PED Ajuste finement le bleu. (–127 à +127) Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 133 –127 à +127 en fonction de votre objectif de prise de vue et de vos goûts. Sens de réglage Effet Plus net avec plus de détails sur les contours de l’image. – Plus sobre avec moins de détails. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 134 Active et désactive le connecteur FLASH FLASH. SHADING Elimine la couleur dans le haut et dans le bas de l’écran. LEVEL Ajuste le niveau SHADING. NEGA Fait de l’image sortie une image négative. GAMMA Active la compensation gamma. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 135 Sort le signal GBR. synchronisation en émission de flash à la page 26. Sort le signal YP ..............................................Vous pouvez commuter l’entrée et la sortie avec le sélecteur IN/OUT du panneau arrière de l’adaptateur de caméra CMA-H10. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 136 2, le trame A est équivalent au trame 2 et le trame B au trame 1. Le CCD lit d’abord le trame 2 et puis le trame 1 pour sortir les signaux vidéo A et B. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 137 Le magenta en haut et le vert en bas seront ou une analyse d’images. éliminés. – Le vert en haut et le magenta en bas seront éliminés. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 138 B. GAIN: ±0 3200 C. TEMP ..............................................1) “---” apparaît lorsque SHUTTER est mis sur OFF, CCD-IRIS ou LTR. 2) Le réglage ne peut pas être sélectionné si WHT. BAL est mis sur AWB. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 139 à la page 31. Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, reportez-vous à “Ajustement et réglage à l’aide des menus” à la page 12. Commencez la prise de vue. 4, 5 Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 140 Si le réglage de la balance du noir ne réussit pas, un message d’erreur apparaît à l’écran. Dans ce cas, prenez les mesures nécessaires et recommencez les étapes 1 à 3. Pour plus de détails, reportez-vous à “Liste des messages” à la page 52. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 141 Réglez le contrôle du diaphragme de l’objectif comme suit. Lors de l’utilisation de l’objectif à diaphragme automatique: réglez-le sur le contrôle de diaphragme automatique. Lors de l’utilisation de l’objectif à diaphragme manuel: réglez-le sur la valeur d’ouverture de diaphragme appropriée. (Suite) Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 142 Pour filmer dans les mêmes conditions, la balance du blanc enregistrée est reproduite lorsque WHT. BAL à la PAGE 2/3 du menu est mis sur AWB. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 143 (mode cadre ou trame). Cette section explique les caractéristiques et les procédures de fonctionnement de ces trois modes. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 144 ”GAIN : OdB 6dB 12dB AGC ”SHUTTER : STEP MANU CCD - IRIS EXT.TRIG LTR SPEED : OFF AE MODE : MULTI AVERAGE SPOT PEAK LEVEL: KNEE : HI LOW AUTO IRIS : ON Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 145 élevée parmi les déclenchement quatre modes, mais plus de flou risque de Accumulation se produire lors de la prise de vue d’un objet mobile que dans le mode Sortie vidéo d’accumulation de trame. Impulsion WE Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 146 FUNCTION DOWN et réglez la vitesse d’obturation sur la vitesse désirée dans une plage allant de 1H à Impulsion WE 560H avec la touche DATA UP ou DOWN. Appuyez trois fois sur la touche MENU pour faire disparaître le menu. Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 147 La résolution verticale de l’image sortie correspond à la moitié de celle d’une image normale étant donné qu’il s’agit d’une trame d’image. Appuyez trois fois sur la touche MENU pour faire disparaître le menu. Signal de déclenchement Accumulation Sortie vidéo Impulsion WE Chapitre 2 Fonctionnement DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 148 Alignez la cheville sur le trou. Tournez le levier de fixation à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. (Retirez le capuchon de la monture s’il est en place). Levier de fixation Chapitre 3 Installation et connexions DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 149 = 0,197 pouce (norme ASA) Installation au mur et au plafond Utilisez le support et les vis de fixation appropriées (1/4”, 20 UNC) pour monter la caméra au mur ou au plafond. Chapitre 3 Installation et connexions DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 150 Raccordements fondamentales Raccordement à un équipement vidéo à l’aide de l’adaptateur de caméra Sony CMA-H10 Moniteur vidéo couleur HD, Moniteur vidéo couleur moniteur multi-balayage, etc. HD, imprimante, etc. Unité de télécommande RM-C950 CAMERA Entrée G/B/R ou Y/P Entrées G/B/R ou et entrées HD/VD...
  • Page 151 LENS VD/SYNC FREQ BLACK MONITOR 59.94 REMOTE (avant) CAMERA ADAPTOR MONITOR Adaptateur de caméra CMA-H10 Cordon CAMERA d’alimentation Câble de caméra CCZ-A 26 broches 26 broches CAMERA (100 m au max.) ADAPTOR Chapitre 3 Installation et connexions DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 152 Chapitre Annexe Précautions Cet appareil Sony a été conçu avec une attention particulière En cas de fonctionnement anormal sur la sécurité. Cependant, une utilisation inappropriée de • Si l’appareil émet de la fumée, des bruits ou odeurs tout appareil électrique peut provoquer un début d’incendie étranges,...
  • Page 153 Ne pas démonter ou modifier l’appareil Le démontage ou la modification des composantes de l’appareil peuvent entraîner un début d’incendie et/ou des blessures physiques. Confiez tous les réglages, vérifications et réparations à votre revendeur agréé Sony. Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 154 • Si les câbles sont endommagés, cessez toute utilisation et consultez votre revendeur Sony en vue de son remplacement. L’utilisation prolongée de cet appareil avec des câbles endommagés comporte un risque d’incendie.
  • Page 155 • Dans des endroits soumis à des vibrations ou à des chocs. Vérifiez si le lieu de montage est suffisamment résistant pour supporter le poids de cet appareil et si l’appareil et le système de fixation sont correctement installés. Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 156 Afin d’empêcher toute accumulation de chaleur interne, n’obstruez pas les filtres à air et le ventilateur autour de la caméra. Il pourrait en résulter une détérioration et/ou des blessures étant donné que la température à l’intérieur de l’appareil augmente. Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 157 Pour retirer le filtre à air Dévissez les deux vis pour libérer le couvercle et sortez les deux morceaux du filre à air situés dans les parties supérieures et inférieures du panneau frontal. Filtre à air Filtre à air Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 158 Le masculage vertical est dû aux éléments d’image CCD utilisant un systéme de transfert d’interligne. Il se produit lorsqu’une charge électrique générée par un rayon infrarouge au sein du capteur photoélectrique est transférée vers les résistances. Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 159 Ensuite, ajustez la automatiquement la pas être ajustée. balance du noir de balance du blanc Changez l’éclairage nouveau. étant donné que la comme requis. température de couleur est trop basse. Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 160 être réparé. TEMPERATURE anormalement. caméra est-elle trop Adressez-vous à ***°C (***°C) élevée? votre distributeur Sony agréé. n Faites fonctionner la caméra à une température ambiante inférieure à 45°C. Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 161 1/4000, 1/10000, 1/20000, 1/40000 e 1/ 100000 seconde Fonctions/performances MANU: 2 à 256 cadres en mode basse vitesse, Résolution horizontale 1 à 560H en mode haute vitesse (1H = 29,63 µs) 1000 lignes TV Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 162 LOW: point milieu: 90% Commutateur entrée/sortie (commutation AUTO: Règle automatiquement le point simultanée des signaux HD/VD et SYNC) milieu dans une plage comprise entre 80% et Phase horizontale 100% en fonction du contraste de l’image. Réglable Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 163 Etiquette pour touches du RM-C950 (1) LENS IRIS: 12 broches, arrondi (femelle) Mode d’emploi (1) LENS CTRL: 12 broches, arrondi (mâle) FLASH: type coaxial de petit format La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...
  • Page 164 Adaptateur de microscope MVA-20 (avec gradateur de lumière automatique) Adaptateur de microscope MVA-33 (avec diaphragme manuel) Coupleur de microscope MVAC-33-0 (pour microscope Olympus) Coupleur de microscope MVAC-33-N (pour microscope Nikon) Coupleur de microscope MVAC-33-SM (pour microscope Nikon) Chapitre 4 Annexe DXC-H10.3-862-128-01 (3) J/E/F...