Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sony Corporation
Printed in Japan
3CCD Color Video
Camera
Instructions for Use
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
(DXC-C33P only)
DXC-C33
DXC-C33P
© 2001 Sony Corporation
3-206-413-13 (1)
GB
FR
DE
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DXC-C33

  • Page 52 Pour les clients aux Etats-Unis et au Ce symbole indique la borne Canada équipotentielle qui ramène les Le modèle DXC-C33 est un appareil de type différentes parties d’un système à “Non-Patient”. Cet appareil ne doit pas être la même tension.
  • Page 53 2. En outre, toutes les configurations suivantes : Installez cet appareil à un doivent être conformes à la norme autre endroit en tenant compte de l’autre système CEI60601-1-1. Toute personne équipement. Branchez cet appareil et raccordant un équipement l’autre équipement sur des circuits supplémentaire à...
  • Page 54 3 m, blindé Câble distant 2,1 m, blindé Avertissement L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du DXC-C33P.
  • Page 55 Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le DXC-C33P est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du DXC-C33P doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Groupe 1 Le DXC-C33P utilise l’énergie RF pour son...
  • Page 56 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le DXC-C33P est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du DXC-C33P doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique CEI 60601...
  • Page 57 Champ 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques à la magnétique à la fréquence du réseau doivent fréquence du correspondre au moins à ceux réseau (50/60 enregistrés dans un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. CEI 61000-4-8 REMARQUE : L’U correspond à la tension secteur avant l’application du niveau de test. Directives et déclaration du fabricant –...
  • Page 58 REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
  • Page 59 Table de matières Montage sur un trépied ....33 Présentation Fixation au mur ou au plafond ... 34 Caractéristiques ........10 Raccordements ........ 35 Emplacement et fonction des Raccordement entre la caméra et l’unité de commande de composants et des commandes ..11 caméra ......
  • Page 60: Présentation

    à la mémoire à image unique intégrée de haute résolution horizontale, sensibilité (10 bits). élevée de F8 à 2.000 lx, excellent rapport signal-bruit de 62 dB (DXC-C33) ou Interface RS-232C 61 dB (DXC-C33P) et faible niveau de maculage. La caméra peut être commandée depuis un...
  • Page 61: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    1 Monture d’objectif Emplacement et Permet de fixer un objectif à monture en C ou un adaptateur de microscope. fonction des composants et des Remarque Veillez à utiliser un objectif dont le commandes dépassement par rapport à la surface de monture de l’objectif est inférieur à...
  • Page 62: Unité De Commande De Caméra

    1 Commutateur (alimentation) Unité de commande de et indicateur caméra Appuyez sur le commutateur pour mettre l’appareil sous tension. L’indicateur s’allume en vert. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez Avant de nouveau sur le commutateur. L’indicateur s’éteint. Remarque Veillez à brancher la caméra et son unité de commande au moyen du câble de caméra (non fourni) avant de mettre la caméra sous ou hors tension.
  • Page 63 Le mode de blocage n’est pour revenir à la sortie du signal vidéo. pas désactivé par la mise hors tension de l’appareil. Pour le réglage du moniteur, consultez votre revendeur Sony agréé. Emplacement et fonction des composants et des commandes...
  • Page 64: Borne De Masse Équipotentielle

    Il permet de raccorder l’appareil vidéo équipé du ws Connecteur REMOTE connecteur DV (miniconnecteur DIN à est une marque commerciale de Sony 8 broches) Corporation et indique que ce produit est Connexion d’une télécommande RM- conforme aux spécifications IEEE1394- C950 (non fournie).
  • Page 65: Ajustements Et Réglages À L'aide Des Menus

    Ajustements et réglages à l’aide des menus 4 Fichier de réglages A propos des menus programmés Vous pouvez mémoriser deux types de affichés sur l’écran réglages présélectionnés dans les fichiers A et B. Indique le fichier de réglages programmés actuellement Les réglages opérationnels de la caméra sélectionné...
  • Page 66: Pilotage Par Menus

    Déplacez le curseur sur l’élément de Pilotage par menus menu à régler en appuyant sur la touche , puis appuyez sur la touche ENTER. Pour changer les réglages du menu, Le menu de réglage apparaît. procédez comme suit. Certains réglages, cependant, ne peuvent pas <EXPOSURE>...
  • Page 67: Menu Exposure

    Pour revenir à l’écran normal Menu EXPOSURE Appuyez sur la touche MENU pendant que le menu MAIN est affiché. Lorsqu’un menu de réglage est affiché, Le menu EXPOSURE sert à régler les appuyez sur la touche MENU pour paramètres relatifs à l’exposition, comme le revenir au menu MAIN, puis appuyez de gain et le mode d’obturation.
  • Page 68 3 Appuyez sur la touche B pour régler la 5 photogrammes vitesse pour le mode d’exposition longue 5 × 1/30 = 0,1666 seconde (DXC-C33) ou sur la touche b pour la régler pour le 5 × 1/25 = 0,2000 seconde (DXC-C33P) mode d’exposition à...
  • Page 69 LIMIT menu. Lorsque la touche est actionnée alors que le menu n’est pas affiché, la fenêtre AE Règle la vitesse d’obturation maximale à sélectionnée s’affiche pendant environ régler à 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1 seconde sur l’écran du moniteur. 1/4000, 1/10000, 1/20000,1/40000 ou MULTI : Divise l’écran en 9 sections et 1/100000.
  • Page 70 2 Déplacez le curseur réticulé AE DETECT apparaissant dans l’angle supérieur S’affiche lorsque vous sélectionnez une gauche à l’aide des touches B, b, V option autre que MULTI dans AE AREA1 ou v pour définir le côté supérieur et ou 2. latéral gauche, puis appuyez sur la Sélectionne la méthode de détection du touche ENTER.
  • Page 71: Menu Contrast

    DYNALATITUDE Menu CONTRAST Ajuste le contraste en fonction du niveau de luminance de chaque élément d’image. Ce réglage s’avère bien pratique lors des prises Le menu CONTRAST permet de régler le de vues de scènes comprenant des zones contraste de l’image. d’ombre et des zones de lumière intense.
  • Page 72: Menu White Balance

    R. (rouge) PEDESTAL, B. (bleu) Menu WHITE PEDESTAL Utilisez ces paramètres pour régler avec BALANCE précision le niveau de suppression de chaque couleur. Ajustez-les tout en observant l’écran du moniteur. Les paramètres peuvent Le menu WHITE BALANCE permet de être réglés précisément dans la plage régler la balance des blancs.
  • Page 73 3 Déplacez le curseur réticulé inférieur droit MANUAL à l’aide des touches B, b, V ou v pour Pour le réglage manuel de la balance des définir la taille du côté inférieur et latéral blancs. droit, puis appuyez sur la touche ENTER. 4 Déplacez la fenêtre à...
  • Page 74: Menu Enhancer

    TARGET Menu ENHANCER Règle les contours de l’image pour une couleur spécifique. Si vous réglez DETAIL sur TARGET, Le menu ENHANCER sert à régler la netteté TARGET COLOR apparaît. Spécifiez les des contours de l’image et la tonalité couleurs à régler. (teinte).
  • Page 75: Menu General

    TARGET COLOR Menu GENERAL Sélectionnez ce paramètre lorsque vous ajustez DETAIL ou LINEAR MATRIX Le menu GENERAL permet de définir les pour une couleur spécifique. paramètres généraux. Ce paramètre ne s’affiche que si vous réglez DETAIL ou LINEAR MATRIX sur <GENERAL>...
  • Page 76 Lorsque vous utilisez la caméra dans une zone à éclairement de 50 Hz (DXC-C33) ou de 60 Hz (DXC-C33P), vous pouvez obtenir des images avec moins de scintillements Sélectionnez ce paramètre si le commutateur sous lumière fluorescente, même si...
  • Page 77: Menu System

    La commutation de WEN-ODD ou Menu SYSTEM WEN-EVEN fournit une phase de signal d’impulsion différente. Pour le chronogramme du signal Le menu SYSTEM sert à régler les d’impulsion WEN pour chaque réglage, voir paramètres relatifs au système de la caméra page 48.
  • Page 78: Menu Scene File

    Ajuste la phase horizontale et la phase SC Menu SCENE FILE (sous-porteuse) pour synchroniser le fonctionnement de la caméra avec le signal de référence. Le menu SCENE FILE sert à régler les H. PHASE paramètres de menu présélectionnés. Ajuste la phase horizontale dans une plage La caméra comprend deux fichiers de comprise entre –20 et +127.
  • Page 79: Pour Mémoriser Le Paramètre

    Pour mémoriser le paramètre 1 Sélectionnez A ou B suivant le fichier dans lequel le réglage est mémorisé dans le paramètre FILE SELECT. 2 Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner LOAD. 3 Appuyez sur la touche B ou b pour sélectionner le réglage à...
  • Page 80: Fonctionnement

    Fonctionnement Réglez les paramètres. Prise de vues Pour tout détail, voir “Ajustements et réglages à l’aide des menus” à la page 15. Procédure de prise de vues Commencez la prise de vues. de base Réglage de la balance des noirs Réglez la balance des noirs en premier après avoir mis la caméra sous tension.
  • Page 81: Réglage De La Balance Des Blancs

    Affichez l’image de la caméra sur Réglage de la balance des l’écran du moniteur. blancs Remarque Chaque fois que les conditions d’éclairage Si le signal de barres de couleur est affiché changent, n’oubliez pas de régler la balance sur l’écran, appuyez sur la touche BARS des blancs de manière à...
  • Page 82: Réglage De La Tonalité De L'image Dans Un Système Multicaméra

    Erreurs de réglage de la balance des Sélectionnez H. PHASE dans EXT blancs SYNC dans le menu SYSTEM et réglez la phase horizontale. Si le réglage de la balance des blancs échoue, un message d’erreur apparaît sur Pour tout détail, voir “Menu SYSTEM” l’écran.
  • Page 83: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Alignez la partie filetée de la monture Installation d’objectif sur celle de la monture de caméra. Objectifs compatibles Des objectifs à monture en C avec la surface de monture d’objectif suivante peuvent être fixés sur la caméra. Surface de monture d’objectif 4,3 mm...
  • Page 84: Pour Fixer L'adaptateur De Trépied Fourni

    Pour fixer l’adaptateur de trépied fourni Fixez le trépied fourni sur les quatre orifices de vis M3 à la base de la caméra au moyen des quatre vis M3 fournies. Adaptateur de trépied (fourni) Vis M3 (4) (fournies) Fixation au mur ou au plafond Pour fixer la caméra au mur ou au plafond, fixez la caméra avec l’adaptateur de trépied sur le support de montage ou le support de...
  • Page 85: Raccordements

    Remarques concernant le Raccordements raccordement de la caméra et de l’unité de commande de caméra • Mettez tous les appareils connectés hors tension avant d’effectuer un branchement. Raccordement entre la Veillez à mettre la caméra hors tension caméra et l’unité de avant de brancher ou débrancher le commande de caméra câble de caméra.
  • Page 86: Raccordement À Un Appareil Vidéo Équipé De Connecteurs D'entrée Vidéo Composite

    Raccordement à un appareil vidéo équipé de connecteurs d’entrée vidéo composite Moniteur vidéo, magnétoscope, etc. Caméra (arrière) Connecteur Câble de caméra d’entrée CCMC-20P05/10/30 vidéo Unité de commande de caméra (arrière) Câble coaxial OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC de 75 ohms VIDEO A C I N T VIDEO OUTPUT...
  • Page 87: Raccordement À Un Appareil Vidéo Équipé D'entrées Rvb

    Raccordement à un appareil vidéo équipé d’entrées RVB Moniteur Câble de caméra : CCXC-9DB (connecteurs D-sub à 9 broches RVB, processeur connecteurs BNC) ou Entrée R d’images, etc. CCMC-9DS (connecteurs D-sub à 9 broches connecteurs Entrée V Caméra BNC, S-VIDEO) (arrière) Entrée B Entrée de...
  • Page 88: Raccordement À Un Appareil Vidéo Équipé D'un Connecteur D'entrée Dv

    Raccordement à un appareil vidéo équipé d’un connecteur d’entrée DV Caméra (arrière) Moniteur vidéo Câble coaxial de 75 ohms Câble de caméra Connecteur CCMC-20P05/10/30 d’entrée vidéo T VIDEO OUTPUT Unité de commande de caméra (arrière) OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC VIDEO A C I N REMOTE...
  • Page 89: Raccordement De Deux Caméras Ou Plus - Système Multicaméra

    Raccordement de deux caméras ou plus - Système multicaméra Caméra Générateur de signal de (arrière) synchronisation Câble coaxial de 75 ohms Connecteur de sortie (VBS ou BS) de Câble de caméra synchro- T VIDEO CCMC-20P05/10/30 nisation VD/SYNC OUTPUT OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC VIDEO...
  • Page 90: Raccordement D'une Télécommande

    Raccordement d’une télécommande Caméra (arrière) Câble coaxial de 75 ohms Connecteur d’entrée vidéo Câble de caméra Moniteur vidéo, CCMC-20P05/10/30 magnétoscope, Unité de commande etc. T VIDEO OUTPUT de caméra (arrière) RM-C950 télécommande OUT PUT FS/TRIG IN EXT SYNC VIDEO A C I N REMOTE S-VIDEO RGB/SYNC...
  • Page 91 Exploitation de la caméra à l’aide de la télécommande RM-C950 Les fonctions des touches et commandes suivantes de la télécommande changent comme suit selon les fonctions de la caméra. Touches/ Nom des Fonction commande touches/ de la commande si RM-C950 utilisation avec la caméra PRINT...
  • Page 92: Raccordement À Un Ordinateur

    Cordon d’interface série d’alimentation Ordinateur a) Utilisez le câble de connexion blindé pour le raccordement à un ordinateur. Pour plus de détails sur les protocoles RS-232C et les câbles de connexion à un ordinateur, consultez votre revendeur Sony agréé. Raccordements...
  • Page 93: Raccordement Pour Les Prises De Vues Au Flash

    Raccordement pour les prises de vues au flash Cette section explique comment raccorder un appareil asservi pour synchronisation avec un stroboscope. Flash Appareil Moniteur vidéo, asservi magnétoscope, etc. Câble de synchronisation Caméra (arrière) Connecteur d’entrée vidéo Câble de caméra CCMC-20P05/10/30 Unité...
  • Page 94: Raccordements Pour L'affichage

    Raccordements pour l’affichage d’une image gelée au moyen d’un commutateur au pied Cette section explique comment raccorder un commutateur au pied en option pour enregistrer une image dans la mémoire d’image de cette caméra et sortir l’image gelée sur une imprimante, etc. Caméra (arrière) Moniteur vidéo,...
  • Page 95: Appendice

    L’utilisation ou le rangement de la caméra sur l’écran du moniteur pendant que vous dans les endroits suivants peut provoquer utilisez la caméra vidéo couleur DXC-C33/ des dégâts à la caméra : C33P. Ces phénomènes sont dus à la haute •...
  • Page 96: Liste Des Messages

    à l’objet de la prise de vues. Appliquez les mesures ci-dessus et recommencez. Si le message apparaît même après avoir répété le réglage, c’est que la caméra doit être révisée. Contactez votre revendeur Sony agréé. Messages affichés durant le réglage automatique de la balance des noirs Message Signification/Remèdes...
  • Page 97 Messages affichés durant le réglage automatique de la balance des blancs ou des noirs Message Signification Now Freeze MODE La caméra est en mode FREEZE. Vous ne pouvez pas effectuer des réglages automatiques des balances des blancs et des noirs. Now SHUTTER La caméra est réglée sur le mode d’exposition longue.
  • Page 98: Chronogramme D'impulsions Wen

    Chronogramme d’impulsions WEN Ci-après les chronogrammes d’une impulsion WEN lorsque le paramètre D- SUB SYNC est réglé sur WEN-ODD, WEN-EVEN ou WEN-NORM et le paramètre POLARITY sur (négatif) dans le menu SYSTEM. Impulsion WEN (WEN-ODD) Signal vidéo EVEN EVEN EVEN EVEN Impulsion WEN (WEN-EVEN)
  • Page 99: Spécifications

    CCD type 1/3, type à transfert et ON/OFF commutable interligne Mode d’accumulation de charge Eléments d’image effectifs Commutation modes de champ et DXC-C33 : 768 (horizontal) × 494 d’image (vertical) DXC-C33P : 752 (horizontal) × 582 (vertical) Entrées/Sorties Monture d’objectif Signaux de sortie vidéo...
  • Page 100: Câble De Caméra

    Vis M3 (4) Cordon d’alimentation (1) Feuille nominative des touches de la RM-C950 (1) Mode d’emploi (1) Carte de garantie (1) (DXC-C33 seulement) Guide commercial (1) (DXC-C33P seulement) Spécifications médicales Protection contre les chocs électriques: Classe I Protection contre la pénétration néfaste d’eau : Ordinaire Degré...
  • Page 101: Dimensions - Unité De Commande De Caméra

    Dimensions — Caméra Dimensions — Unité de commande de caméra Avant Avant 32 (1 200 (7 AE AREA FREEZE BLACK MENU SELECT SCENE FILE SELECT WHITE BARS ENTER LOCK CAMERA GAIN GAIN BLUE AE LEVEL 24dB – – – Côté 40 (1 Unité...
  • Page 102: Configuration Du Menu

    Configuration du menu Les menus de la caméra sont configurés comme suit. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Le réglage initial de chaque paramètre est indiqué en caractères gras EXPOSURE GAIN STEP STEP (0 dB) (Page 17) LIMIT (24 dB) HYPER SHUTTER...
  • Page 103 ENHANCER DETAIL LEVEL (±0) (Page 24) TARGET FREQUENCY LOW, MID, HIGH LINEAR MODE MANUAL MATRIX TARGET STANDARD R ENHANCE B ENHANCE G ENHANCE TARGET * COLOR RANGE (±0) * S’affiche seulement si le paramètre DETAIL ou LINEAR MATRIX est réglé sur TARGET. GENERAL CCD MODE FIELD, FRAME...

Ce manuel est également adapté pour:

Dxc-c33p

Table des Matières