Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne
sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so
R-239-A [00 Cover-Introduction].A A
R-239-A [00 Cover-Introduction].A A
R-239-A
D
F
NL
I
E
GB
that it operates with the door open.
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Attention
8/3/09 9:36:00 AM
8/3/09 9:36:00 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-239-A

  • Page 1 Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with the door open. 800 W (IEC 60705) R-239-A [00 Cover-Introduction].A A R-239-A [00 Cover-Introduction].A A 8/3/09 9:36:00 AM...
  • Page 2: Bedienungsanleitung

    Wij adviseren u de gebruiksaanwijzing en het bijgeleverde kookboek zorgvuldig door te lezen. Op die manier zal het bedienen van uw oven voor u geen enkel probleem opleveren. Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten. R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:1 Sec1:1 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:1 Sec1:1 8/3/09 9:36:01 AM...
  • Page 3 We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully. You will then easily understand how to use your oven. Enjoy using your microwave oven and trying out the delicious recipes. R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:2 Sec1:2 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:2 Sec1:2 8/3/09 9:36:01 AM...
  • Page 4: Entsorgungsinformationen

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen...
  • Page 5: Informations Sur La Mise Au Rebut Correcte

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 6: Informatie Over Verantwoorde Verwijdering

    Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 7 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 8: En La Unión Europea

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Page 9 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 10: Table Des Matières

    KOKEN MET DE MAGNETRON ......NL-5 HANDBEDIENING ..........NL-5 ANDERE GEHAKKELIJKE FUNCTIES ....NL-6-7 SNEL BEREIDEN EN SNEL ONTDOOIEN ..... NL-8 SNEL BEREIDEN EN SNEL ONTDOOIEN TABELLEN .............NL-9-10 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:9 Sec1:9 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:9 Sec1:9 8/3/09 9:36:03 AM 8/3/09 9:36:03 AM...
  • Page 11 SERVICE ADDRESSES ........153-159 MANUAL OPERATION ........GB-5 SPECIFICATIONS ..........162 OTHER CONVENIENT FUNCTION ....GB-6-7 EXPRESS COOK & DEFROST OPERATION ..GB-8 EXPRESS COOK & DEFROST CHARTS .... GB-9-10 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:10 Sec1:10 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:10 Sec1:10 8/3/09 9:36:04 AM 8/3/09 9:36:04 AM...
  • Page 12: Gerät

    11 Cable de alimentación 12 Ventilation openings 12 Apperture di ventilazione 12 Orificios de ventilación 13 Outer cabinet 13 Mobile esterno 13 Exterior de la caja R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:11 Sec1:11 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:11 Sec1:11 8/3/09 9:36:04 AM 8/3/09 9:36:04 AM...
  • Page 13: Zubehör

    Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer Nota: Ordinando gli accesori, dite al rivenditore o die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. ACCESSORIES Assurez-vous que les accessoires sont contenus dans ACCESORIOS l’emballage: Posez le pied du plateau (15) sur la...
  • Page 14: Bedienfeld

    3 Touche CUISSON RAPIDE et DÉCONGÉLATION RAPIDE Appuyer pour sélectionner l’un des 12 programmes automatiques. 4 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO- ONDES 5 Touche ARRET 6 Touche DEPART/+1min 7 Bouton MINUTERIE/POIDS R-239-A [00 Cover-Introduction].13 13 R-239-A [00 Cover-Introduction].13 13 8/3/09 9:36:05 AM 8/3/09 9:36:05 AM...
  • Page 15 5 STOP button 4 Pulsante del LIVELLO DI POTENZA 6 START/+1min button MICROONDE 7 TIMER/WEIGHT knob 5 Pulsante di ARRESTO 6 Pulsante di INIZIO/+1min 7 Manopola TIMER/PESO R-239-A [00 Cover-Introduction].14 14 R-239-A [00 Cover-Introduction].14 14 8/3/09 9:36:05 AM 8/3/09 9:36:05 AM...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der lagern. Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. /D-1 R-239-A [01 DE].indd 1 R-239-A [01 DE].indd 1 7/21/09 2:40:49 PM 7/21/09 2:40:49 PM...
  • Page 17 Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP vermeiden. autorisierte Kundendienststelle! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Um Verbrennungen zu vermeiden, immer neues Spezialkabel ersetzt werden.
  • Page 18: Aufstellanweisungen

    4. Stellen Sie sicher, dass über dem Gerät ein Freiraum entfernen. von mindestens 15cm vorhanden ist. 15cm ✓ ✗ 5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer ENTFERNEN NICHT ENTFERNEN normalen, geerdeten Steckdose verbinden. /D-3 R-239-A [01 DE].indd 3 R-239-A [01 DE].indd 3 7/21/09 2:40:51 PM 7/21/09 2:40:51 PM...
  • Page 19: Vor Inbetriebnahme

    Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen, die STOP-Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die Mikrowelle erst wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen. /D-4 R-239-A [01 DE].indd 4 R-239-A [01 DE].indd 4 7/21/09 2:40:51 PM 7/21/09 2:40:51 PM...
  • Page 20: Mikrowellenleistung

    3. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHTS-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Garzeit graduell von 90 Minuten vermindert. /D-5 R-239-A [01 DE].indd 5 R-239-A [01 DE].indd 5 7/21/09 2:40:51 PM 7/21/09 2:40:51 PM...
  • Page 21: Andere Nützliche Funktionen

    (Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten lang bei 100 P und anschließend 16 Minuten bei 30 P) HINWEIS: Wenn als letzte Leistungsstufe 100P erforderlich ist, ist es nicht notwendig die Leistungsstufe einzugeben. /D-6 R-239-A [01 DE].indd 6 R-239-A [01 DE].indd 6 7/21/09 2:40:52 PM 7/21/09 2:40:52 PM...
  • Page 22 Solange Sie mit dem Finger die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN--Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt. Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn auf dem Display die Leistungsstufe angezeigt wird. /D-7 R-239-A [01 DE].indd 7 R-239-A [01 DE].indd 7 7/21/09 2:40:53 PM 7/21/09 2:40:53 PM...
  • Page 23: Express-Garen & Express-Auftauen

    GEWICHTS-Knopfs im GAREN & AUFTAUEN-Taste. Uhrzeigersinn ein. Überprüfen Sie das Display. Die EXPRESS-AUFTAU-Programm arbeitet in gleicher Weise wie im obigen Awendungsbeispiel für EXPRESS- GAREN beschrieben. /D-8 R-239-A [01 DE].indd 8 R-239-A [01 DE].indd 8 7/21/09 2:40:53 PM 7/21/09 2:40:53 PM...
  • Page 24 EC-7 Garen 0,5 - 1,0 kg* (100 g) • Siehe Rezepte für “Aufläufe” auf Seite D-11. Aufläufe (Ausgangstemp. 20°C) Auflaufform * Gesamtgewicht von allen Zutaten. /D-9 R-239-A [01 DE].indd 9 R-239-A [01 DE].indd 9 7/21/09 2:40:54 PM 7/21/09 2:40:54 PM...
  • Page 25 2. Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4. Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. /D-10 R-239-A [01 DE].indd 10 R-239-A [01 DE].indd 10 7/21/09 2:40:55 PM 7/21/09 2:40:55 PM...
  • Page 26 Salz, Pfeffer EC-7 für “Aufläufe“ garen. 40 g 80 g Gouda (geriebenen) 6. Nach dem Garen 5 Minuten stehen lassen. 10 g 20 g Sonnenblumenkerne Paprikapulver /D-11 R-239-A [01 DE].indd 11 R-239-A [01 DE].indd 11 7/21/09 2:40:56 PM 7/21/09 2:40:56 PM...
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. ACHTUNG: Wenn auf dem Display nichts erscheint, selbst wenn das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist, könnte der Energiesparmodus aktiviert sein.
  • Page 28: Was Sind Mikrowellen

    Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei 800 W Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen. /D-13 R-239-A [01 DE].indd 13 R-239-A [01 DE].indd 13 7/21/09 2:40:59 PM 7/21/09 2:40:59 PM...
  • Page 29: Tipps Und Techniken

    Pellkartoffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oder ähnliches, kann. mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen. Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen, ohne dass die Haut oder Schale platzt. /D-14 R-239-A [01 DE].indd 14 R-239-A [01 DE].indd 14 7/21/09 2:41:00 PM 7/21/09 2:41:00 PM...
  • Page 30 So erzielen Sie ein variieren können. gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist die Mikrowellenleistung zu hoch, gart die Speisenoberfläche bereits an, während das Innere noch gefroren ist. /D-15 R-239-A [01 DE].indd 15 R-239-A [01 DE].indd 15 7/21/09 2:41:00 PM 7/21/09 2:41:00 PM...
  • Page 31 ● Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten. /D-16 R-239-A [01 DE].indd 16 R-239-A [01 DE].indd 16 7/21/09 2:41:00 PM 7/21/09 2:41:00 PM...
  • Page 32 Garzeit wenden * Hähnchenschenkel 800 W nach Geschmack würzen, auf einen Teller legen, abdecken * Beim Wenden der Speisen den Bratensaft abgießen. /D-17 R-239-A [01 DE].indd 17 R-239-A [01 DE].indd 17 7/21/09 2:41:01 PM 7/21/09 2:41:01 PM...
  • Page 33 Zeit umrühren Rosenkohl 800 W 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren Rotkohl 800 W 11-13 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren /D-18 R-239-A [01 DE].indd 18 R-239-A [01 DE].indd 18 7/21/09 2:41:01 PM 7/21/09 2:41:01 PM...
  • Page 34 Garens Flüssigkeit zugeben. Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die /D-19 R-239-A [01 DE].indd 19 R-239-A [01 DE].indd 19 7/21/09 2:41:03 PM 7/21/09 2:41:03 PM...
  • Page 35 Salz & Pfeffer kochen lassen! Eigelb 1-2 Min. 800 W 150 g Rahm (Crème fraîche) Die Suppe nach dem Garen ungefähr 5 Minuten stehen lassen. /D-20 R-239-A [01 DE].indd 20 R-239-A [01 DE].indd 20 7/21/09 2:41:04 PM 7/21/09 2:41:04 PM...
  • Page 36 Zwiebel (50 g), fein gehackt Wenn Sie frische Bohnen verwenden, müssen diese Knoblauchzehe, zerdrückt vorgegart werden. Salz & Pfeffer & Zucker 250 g grüne Bohnen aus der Dose /D-21 R-239-A [01 DE].indd 21 R-239-A [01 DE].indd 21 7/21/09 2:41:05 PM 7/21/09 2:41:05 PM...
  • Page 37 Dose Artischockenherzen, aus der Dose, Ein Bouquet garni besteht aus: geviertelt einer Petersilienwurzel, einem Bund Suppengrün, Salz & Pfeffer einem Zweig Liebstöckel, einem Zweig Thymian, einigen Lorbeerblättern. /D-22 R-239-A [01 DE].indd 22 R-239-A [01 DE].indd 22 7/21/09 2:41:07 PM 7/21/09 2:41:07 PM...
  • Page 38 4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen. Tipp: Sie können auch gefrorenes Obst verwenden, wenn dieses zuvor aufgetaut wurde. /D-23 R-239-A [01 DE].indd 23 R-239-A [01 DE].indd 23 7/21/09 2:41:07 PM 7/21/09 2:41:07 PM...
  • Page 39: Instructions Importantes De Securite

    /F-1 R-239-A [02 FR].indd 1 R-239-A [02 FR].indd 1 8/4/09 10:30:13 AM 8/4/09 10:30:13 AM...
  • Page 40 Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. faire ce travail.
  • Page 41: Installation

    15cm ✓ ✗ ENLEVER NE PAS ENLEVER 5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre). /F-3 R-239-A [02 FR].indd 3 R-239-A [02 FR].indd 3 8/4/09 10:30:15 AM 8/4/09 10:30:15 AM...
  • Page 42: Avant Mise En Service

    Si le four est en mode Economie d'énergie et n'est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus (fermeture de la porte, activation de la touche STOP, fin de cuisson, etc.), il ne fonctionnera pas jusqu'à ce que la porte soit à nouveau ouverte et fermée. /F-4 R-239-A [02 FR].indd 4 R-239-A [02 FR].indd 4 8/4/09 10:30:15 AM 8/4/09 10:30:15 AM...
  • Page 43: Niveau De Puissance Du Micro-Ondes

    3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes. /F-5 R-239-A [02 FR].indd 5 R-239-A [02 FR].indd 5 8/4/09 10:30:15 AM...
  • Page 44: Autres Fonctions Pratiques

    (Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 100 P, puis pendant 16 minutes en 30 P) REMARQUE: Si 100P est requis à l’étape finale, il n’est pas nécessaire d’entrer le niveau de puissance. /F-6 R-239-A [02 FR].indd 6 R-239-A [02 FR].indd 6 8/4/09 10:30:16 AM 8/4/09 10:30:16 AM...
  • Page 45 Tant que votre doigt touche la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance. /F-7 R-239-A [02 FR].indd 7 R-239-A [02 FR].indd 7 8/4/09 10:30:17 AM 8/4/09 10:30:17 AM...
  • Page 46: Cuisson Rapide & Décongélation Rapide

    POIDS dans le sens des sept fois sur la touche aiguilles d’une montre. CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION. Vérifier l’affichage. L’exécution des DÉCONGÉLATION RAPIDE sont identiques au CUISSON RAPIDE. /F-8 R-239-A [02 FR].indd 8 R-239-A [02 FR].indd 8 8/4/09 10:30:17 AM 8/4/09 10:30:17 AM...
  • Page 47: Tableaux De Cuisson Rapide

    0,5 - 1,0 kg* (100 g) • Voir recettes pour le Gratin à la page F-11 Gratin (Temp. initiale 20°C) Plat à gratin * Poids total tout les ingrédients. /F-9 R-239-A [02 FR].indd 9 R-239-A [02 FR].indd 9 8/4/09 10:30:18 AM 8/4/09 10:30:18 AM...
  • Page 48: Tableaux De Décongélation Rapide

    3. Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 4. La volaille doit être cuit immédiatement après décongélation. /F-10 R-239-A [02 FR].indd 10 R-239-A [02 FR].indd 10 8/4/09 10:30:19 AM 8/4/09 10:30:19 AM...
  • Page 49: Recettes Pour La Cuisson Rapide

    “Gratin”. sel, poivre 5. Après cuisson, laisser reposer pendant approximativement 40 g 80 g fromage Gouda (râper) 5 minutes. graines de tournesol paprike en poudre /F-11 R-239-A [02 FR].indd 11 R-239-A [02 FR].indd 11 8/4/09 10:30:20 AM 8/4/09 10:30:20 AM...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    Si la réponse à l’une quelconque des questions ci-dessus est “NON”, le four présente effectivement une anomalie de fonctionnement. Appelez un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. IMPORTANT: Si l'écran n'affiche rien, même lorsque la fiche d'alimentation est correctement branchée, il est possible que le four soit en mode Economie d'énergie.
  • Page 51: Que Sont Les Micro-Ondes

    Lorsqu’on utilise un plat /F-13 R-239-A [02 FR].indd 13 R-239-A [02 FR].indd 13 8/4/09 10:30:23 AM 8/4/09 10:30:23 AM...
  • Page 52: Conseils Et Techniques

    Avant réchauffage uniforme des mets. la cuisson, recouvrez ces parties grasses d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas. /F-14 R-239-A [02 FR].indd 14 R-239-A [02 FR].indd 14 8/4/09 10:30:23 AM 8/4/09 10:30:23 AM...
  • Page 53 élevée, la surface des aliments commencera à cuire de cuisson désiré. alors que l’intérieur est encore gelé. DECONGELATION Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments. /F-15 R-239-A [02 FR].indd 15 R-239-A [02 FR].indd 15 8/4/09 10:30:23 AM 8/4/09 10:30:23 AM...
  • Page 54 Remuez ou retournez les légumes à la moitié du ● cuisson au micro-ondes. temps de cuisson. /F-16 R-239-A [02 FR].indd 16 R-239-A [02 FR].indd 16 8/4/09 10:30:24 AM 8/4/09 10:30:24 AM...
  • Page 55 à la moitié du temps de cuisso * Cuisses de poulet 800 W sassaisoner, poser sur un plat, couvrir * Lors du retournement, retirez le jus du plat. /F-17 R-239-A [02 FR].indd 17 R-239-A [02 FR].indd 17 8/4/09 10:30:24 AM 8/4/09 10:30:24 AM...
  • Page 56 800 W 3-5 EL couvrir, remuer à la moitié du temps Chou rouge 800 W 11-13 3-5 EL couvrir, remuer à la moitié du temps /F-18 R-239-A [02 FR].indd 18 R-239-A [02 FR].indd 18 8/4/09 10:30:25 AM 8/4/09 10:30:25 AM...
  • Page 57 à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime. /F-19 R-239-A [02 FR].indd 19 R-239-A [02 FR].indd 19 8/4/09 10:30:27 AM 8/4/09 10:30:27 AM...
  • Page 58 Après la cuisson, laisser reposer la soupe environ 1 /2 CS de beurre ou de margarine (25 g) 5 minutes. sel & poivre jaune d’œuf 150 g de crème fraîche /F-20 R-239-A [02 FR].indd 20 R-239-A [02 FR].indd 20 8/4/09 10:30:27 AM 8/4/09 10:30:27 AM...
  • Page 59 (50 g) haché menu Si vous utilisez des haricots frais, il faut les gousse d’ail broyée précuire. sel & poivre sucre 250 g de haricots verts en conserve /F-21 R-239-A [02 FR].indd 21 R-239-A [02 FR].indd 21 8/4/09 10:30:28 AM 8/4/09 10:30:28 AM...
  • Page 60 (200 g) légumes à potage une branche de livèche poivre une branche de thym et quelques feuilles de laurier /F-22 R-239-A [02 FR].indd 22 R-239-A [02 FR].indd 22 8/4/09 10:30:30 AM 8/4/09 10:30:30 AM...
  • Page 61 4. Démouler la gelée sur un plat et la garnir avec les 15 g de fécule fruits entiers. la servir avec la sauce à la vanille. Conseil: Vous pouvez également utiliser des fruits décongelés. /F-23 R-239-A [02 FR].indd 23 R-239-A [02 FR].indd 23 8/4/09 10:30:30 AM 8/4/09 10:30:30 AM...
  • Page 62: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Om oververhitting en brand te voorkomen dient SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze u goed op te letten wanneer u voedsel met een hoog openingen terecht is gekomen.
  • Page 63 Laat uit de oven haalt. het vervangen van het snoer aan erkend SHARP Voorkom brandwonden door hete stoom en overkoken onderhoudspersoneel over. en houd open bakjes, popcornschalen, kookzakken en WAARSCHUWING: Voorkomen van een explosie dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
  • Page 64: Installatie

    15cm ✓ ✗ 5. Steek de stekker van de oven in een standaard geaard stopkontakt. VERLEGGEN VERLEGGEN NOOIT /NL-3 R-239-A [03 NL].indd 3 R-239-A [03 NL].indd 3 7/21/09 4:57:45 PM 7/21/09 4:57:45 PM...
  • Page 65: Alvorens In Gebruik Te Nemen

    STOP-toets drukken, of het gerecht is klaar), dan moet u eerst de ovendeur openen en sluiten, voordat u de oven weer kunt gebruiken /NL-4 R-239-A [03 NL].indd 4 R-239-A [03 NL].indd 4 7/21/09 4:57:46 PM 7/21/09 4:57:46 PM...
  • Page 66: Koken Met De Magnetron

    3. U kan de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT-knop met de klok mee of tegen de klok in draaien. Als u de knop tegen de klok in draait, zal de kooktijd vanaf 90 minuten met intervallen afnemen. /NL-5 R-239-A [03 NL].indd 5 R-239-A [03 NL].indd 5 7/21/09 4:57:46 PM...
  • Page 67: Andere Gehakkelijke Functies

    (De oven zal 5 minuten lang op 100 P beginnen te koken en daarna 16 minuten lang op 30 P) OPMERKING: Als 100P vereist is voor de laatste fase, hoeft het vermogenniveau niet te worden ingevoerd. /NL-6 R-239-A [03 NL].indd 6 R-239-A [03 NL].indd 6 7/21/09 4:57:47 PM 7/21/09 4:57:47 PM...
  • Page 68 Zolang u de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets ingedrukt houdt, zal de stroomstand worden weergeven. De oven blijft de kooktijd aftellen, ook al ziet u de stroomstand op het display. /NL-7 R-239-A [03 NL].indd 7 R-239-A [03 NL].indd 7 7/21/09 4:57:48 PM 7/21/09 4:57:48 PM...
  • Page 69: Snel Bereiden En Snel Ontdooien

    Controleer het display. Volg het voorgaande voorbeeld voor SNEL BEREIDEN om de SNEL ONTDOOIEN functie te gebruiken. /NL-8 R-239-A [03 NL].indd 8 R-239-A [03 NL].indd 8 7/21/09 4:57:48 PM 7/21/09 4:57:48 PM...
  • Page 70 EC-7 Bereiden 0,5 - 1,0 kg* (100 g) • Voor Gratin, zie de recepten op pagina NL-11. (Begintemp. 20°C) Gratin Gratineerschotel * Totaalgewicht van alle ingrediënten. /NL-9 R-239-A [03 NL].indd 9 R-239-A [03 NL].indd 9 7/21/09 4:57:49 PM 7/21/09 4:57:49 PM...
  • Page 71 2. Gehakt moet in dunne plakjes ingevroren worden. 3. Na het draaien de ontdooide gedeelten met dunne, vlakke stroken aluminiumfolie bedekken. 4. Het gevogelte moet direkt na het ontdooien worden bereid. /NL-10 R-239-A [03 NL].indd 10 R-239-A [03 NL].indd 10 8/6/09 1:23:21 PM 8/6/09 1:23:21 PM...
  • Page 72: Recepten Voor Snel Bereiden

    5. Na het koken bij benadering 5 minuten laten rust. zout, peperr 40 g 80 g Gouda kaas (geraspte) 10 g 20 g g zonnebloempitten paprikapoeder /NL-11 R-239-A [03 NL].indd 11 R-239-A [03 NL].indd 11 7/21/09 4:57:51 PM 7/21/09 4:57:51 PM...
  • Page 73: Onderhoud En Reinigen

    Is de kop met water na deze minuut warm? JA _______ NEE ______ Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.
  • Page 74: Wat Zijn Microgolven

    Als er bruineringsserviesgoed wordt toegepast, moet er een geschikte isolator, bijv. een porseleinen bord, tussen de draaitafel en de bruineringsschaal worden gelegd. Houdt u nauwkeurig /NL-13 R-239-A [03 NL].indd 13 R-239-A [03 NL].indd 13 7/21/09 4:57:54 PM 7/21/09 4:57:54 PM...
  • Page 75 Dat houdt in dat kleine porties sneller gaar worden dan grote. Als vuistregel geldt: Dubbele Hoeveelheid = Bijna Dubbele Tijd Halve Hoeveelheid = Halve Tijd /NL-14 R-239-A [03 NL].indd 14 R-239-A [03 NL].indd 14 7/21/09 4:57:55 PM 7/21/09 4:57:55 PM...
  • Page 76 De dooitijden zijn korter dan bij het ontdooien optraditionele wijze. Hierna volgen enkele tips. Neem het vriesgoed uit de verpakking en leg het voor hetontdooien op een bord. /NL-15 R-239-A [03 NL].indd 15 R-239-A [03 NL].indd 15 7/21/09 4:57:56 PM 7/21/09 4:57:56 PM...
  • Page 77 De vermelde kooktijden zijn richtlijnen en zijn ● afhankelijk van gewicht, uitgangstemperatuur en hoedanigheid van de groenten. Hoe verser de groenten, des te korter zijn de kooktijden. /NL-16 R-239-A [03 NL].indd 16 R-239-A [03 NL].indd 16 7/21/09 4:57:56 PM 7/21/09 4:57:56 PM...
  • Page 78 * Kippenpootjes 800 W naar smaak kruiden, op een bord leggen, bedekken * Bij omdraaien het vleesnat van de schaal verwijderen. /NL-17 R-239-A [03 NL].indd 17 R-239-A [03 NL].indd 17 7/21/09 4:57:56 PM 7/21/09 4:57:56 PM...
  • Page 79 Spruitjes 800W 3-5 EL bedekken, na de halve tijd roeren Rode kool 800W 11-13 3-5 EL bedekken, na de halve tijd roeren /NL-18 R-239-A [03 NL].indd 18 R-239-A [03 NL].indd 18 7/21/09 4:57:57 PM 7/21/09 4:57:57 PM...
  • Page 80 ● De in de recepten aangegeven eieren hebben een recept. Indien noodzakelijk, tijdens het koken vloeistof gewicht van bij benadering 55 g (gewichtsklasse 3). /NL-19 R-239-A [03 NL].indd 19 R-239-A [03 NL].indd 19 7/21/09 4:57:58 PM 7/21/09 4:57:58 PM...
  • Page 81 ! zout 1 - 2 min. 800 W eigeel De soep na het garen bij benadering 5 minuten 150 g room (crème fraîche) laten staan. /NL-20 R-239-A [03 NL].indd 20 R-239-A [03 NL].indd 20 7/21/09 4:57:59 PM 7/21/09 4:57:59 PM...
  • Page 82 (50 g), fijn gehakt teentje knoflook, uitgeperst Tip: Als u verse bonen gebruikt, moeten deze worden zout, peper, suiker doorgegaard. 250 g tuinbonen uit blik /NL-21 R-239-A [03 NL].indd 21 R-239-A [03 NL].indd 21 7/21/09 4:58:00 PM 7/21/09 4:58:00 PM...
  • Page 83 (75 g), in grote een bosje soepgroente, een twijgje lavas, een stukken gesneden twijgje tijm, enkele laurierbladeren bouquet garni 200 g blik artisjokkenharten zout & peper /NL-22 R-239-A [03 NL].indd 22 R-239-A [03 NL].indd 22 7/21/09 4:58:00 PM 7/21/09 4:58:00 PM...
  • Page 84 4. De bessengruwel op een bord kantelen en met de hele vruchten versieren. Daarbij de vanillesaus serveren. Tip: De bessengruwel serveren met ijskoude slagroom of yoghurt. /NL-23 R-239-A [03 NL].indd 23 R-239-A [03 NL].indd 23 7/21/09 4:58:00 PM 7/21/09 4:58:00 PM...
  • Page 85: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, tecnico di servizio SHARP autorizzato. per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta nell’acqua od altro liquido.
  • Page 86 SHARP autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato. Se il cavo di alimentazione del forno Mai toccare o alzare la resistenza inferiore quando è...
  • Page 87 15cm: 15cm ✓ ✗ STACCARE NON STACCARE 5. Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro standard a massa. /I-3 R-239-A [04 IT].indd 3 R-239-A [04 IT].indd 3 8/4/09 9:16:17 AM 8/4/09 9:16:17 AM...
  • Page 88: Cottura A Microonde

    Nella modalità di risparmio energetico, se non si utilizza il forno per almeno 3 minuti (ad esempio chiudendo lo sportello, premendo il pulsante STOP oppure al termine della cottura), non sarà possibile farlo funzionare, se non dopo aver aperto e chiuso lo sportello. /I-4 R-239-A [04 IT].indd 4 R-239-A [04 IT].indd 4 8/4/09 9:16:17 AM 8/4/09 9:16:17 AM...
  • Page 89: Prima Di Usare Il Forno

    3. La manopola TIMER/PESO si può ruotare in senso orario od antiorario. Ruotandola in senso antiorario, il tempo di cottura si riduce a partire da 90 minuti. /I-5 R-239-A [04 IT].indd 5 R-239-A [04 IT].indd 5 8/4/09 9:16:17 AM 8/4/09 9:16:17 AM...
  • Page 90: Altre Funzioni Utili

    (Il forno comincia a cuocere per 5 minuti a 100 P, e per i restanti 16 minuti a 30P). NOTA: Se nella fase finale deve essere utilizzato il livello 100 P, non è necessario inserire alcun livello di potenza. /I-6 R-239-A [04 IT].indd 6 R-239-A [04 IT].indd 6 8/4/09 9:16:18 AM 8/4/09 9:16:18 AM...
  • Page 91 Per non interrompere la visualizzazione del livello di potenza, tenere premuto il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE. Il forno continua il conteggio anche se sul display appare il livello di potenza. /I-7 R-239-A [04 IT].indd 7 R-239-A [04 IT].indd 7 8/4/09 9:16:19 AM 8/4/09 9:16:19 AM...
  • Page 92 INIZIO/+1min. COTTURA EXPRESS E PER TIMER/PESO. SCONGELARE. Controllare il display. La SCONGELARE EXPRESS il funzionamento sono gli stessi del COTTURA EXPRESS. /I-8 R-239-A [04 IT].indd 8 R-239-A [04 IT].indd 8 8/4/09 9:16:19 AM 8/4/09 9:16:19 AM...
  • Page 93 0,5 - 1,0 kg* (100 g) • Per Gratin vedere le ricette a pagina I-11. Gratin (Temp. iniziale 20°C) Piatta per gratin * Peso total per intero Ingredienti. /I-9 R-239-A [04 IT].indd 9 R-239-A [04 IT].indd 9 8/4/09 9:16:20 AM 8/4/09 9:16:20 AM...
  • Page 94 2. La carne macinata deve essere congelata in spessori sottili. 3. Dopo averle rigirate, coprite le porzioni scongelate con piccoli pezzi di carta stagnola. 4. Il pollame va cucinato immediatamente dopo lo scongelamento. /I-10 R-239-A [04 IT].indd 10 R-239-A [04 IT].indd 10 8/4/09 9:16:21 AM 8/4/09 9:16:21 AM...
  • Page 95: Ricette Per La Cottura Express

    5. A cottura terminata far riposare per 5 minuti. 1 /2 spicchio d’aglio (schiacciato) sale, pepe 40 g 80 g formaggio Gouda (gratuggiato) 10 g 20 g semi de girasole paprica /I-11 R-239-A [04 IT].indd 11 R-239-A [04 IT].indd 11 8/4/09 9:16:21 AM 8/4/09 9:16:21 AM...
  • Page 96: Manutenzione E Pulizia

    (Il livello di potenza delle microonde si ridurrà.) Modalità di cottura Tempo standard Microonde 100 P 20 minutes /I-12 R-239-A [04 IT].indd 12 R-239-A [04 IT].indd 12 8/4/09 9:16:22 AM 8/4/09 9:16:22 AM...
  • Page 97: Che Cosa Sono Le Microonde

    Questo particolare tipo di stoviglia è realizzato in ceramica smaltata con un fondo in lega metallica e consente di dorare il cibo cotto. Bisogna aver cura /I-13 R-239-A [04 IT].indd 13 R-239-A [04 IT].indd 13 8/4/09 9:16:24 AM 8/4/09 9:16:24 AM...
  • Page 98: Consigli E Tecniche Di Cottura

    PICCOLE E GROSSE QUANTITÀ I tempi di durata validi per il forno a microonde dipendono dalla quantità e dalle dimensioni degli /I-14 R-239-A [04 IT].indd 14 R-239-A [04 IT].indd 14 8/4/09 9:16:25 AM 8/4/09 9:16:25 AM...
  • Page 99 1 o 2 minuti, per consentire la doverle necessariamente travasare da un recipiente distribuzione del calore (riposo in forno). all’altro. /I-15 R-239-A [04 IT].indd 15 R-239-A [04 IT].indd 15 8/4/09 9:16:25 AM 8/4/09 9:16:25 AM...
  • Page 100 ● Aggiungere gli odori ma salare solo dopo la cottura. esatti per la cottura in forno a microonde. /I-16 R-239-A [04 IT].indd 16 R-239-A [04 IT].indd 16 8/4/09 9:16:25 AM 8/4/09 9:16:25 AM...
  • Page 101 Cosce di pollo 800 W insaporire a piacere, adagiare su un piatto e coprire * Prima di capovolgere, rimuovere il sugo di cottura dal piatto. /I-17 R-239-A [04 IT].indd 17 R-239-A [04 IT].indd 17 8/4/09 9:16:26 AM 8/4/09 9:16:26 AM...
  • Page 102 Cavoletti di 800 W 3-5 CM coprire, mescolare a metà cottura Bruxelles Cavolo rosso 800 W 11-13 3-5 CM coprire, mescolare a metà cottura /I-18 R-239-A [04 IT].indd 18 R-239-A [04 IT].indd 18 8/4/09 9:16:26 AM 8/4/09 9:16:26 AM...
  • Page 103 Durante la sono state usate uova da 55 g circa ognuna. cottura si potrà aggiungere se necessario altra acqua /I-19 R-239-A [04 IT].indd 19 R-239-A [04 IT].indd 19 8/4/09 9:16:27 AM 8/4/09 9:16:27 AM...
  • Page 104 1 - 2 Min. 800 W tuorlo d’uovo A cottura terminata lasciar riposare per circa 150 g besciamella 5 minuti. /I-20 R-239-A [04 IT].indd 20 R-239-A [04 IT].indd 20 8/4/09 9:16:28 AM 8/4/09 9:16:28 AM...
  • Page 105 Consiglio: Se usate dei fagiolini verdi freschi invece di spicchio d’aglio spremuto quelli in scatola, dovrete prima cuocerli a sale, pepe & zucchero parte. 250 g di fagiolini verdi in scatola /I-21 R-239-A [04 IT].indd 21 R-239-A [04 IT].indd 21 8/4/09 9:16:29 AM 8/4/09 9:16:29 AM...
  • Page 106 (200 g) di timo e, alcune foglie di lauro. sale & pepe /I-22 R-239-A [04 IT].indd 22 R-239-A [04 IT].indd 22 8/4/09 9:16:29 AM 8/4/09 9:16:29 AM...
  • Page 107 Servire insieme alla crema di vaniglia. Consiglio: Con i frutti di sottobosco sciroppati si accompagnano ottimamente anche la panna fredda o lo jogurt. /I-23 R-239-A [04 IT].indd 23 R-239-A [04 IT].indd 23 8/4/09 9:16:30 AM 8/4/09 9:16:30 AM...
  • Page 108: Medidas Importantes De Seguridad

    Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. /E-1 R-239-A [05 ES].indd 1 R-239-A [05 ES].indd 1 8/5/09 8:45:39 AM 8/5/09 8:45:39 AM...
  • Page 109 P a r a e v i t a r q u e m a d u r a s , c o m p r u e b e Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o siempre la temperatura de los alimentos con un técnico de servicio SHARP autorizado. y remuévalos antes de servirlos, prestando Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, especial atención a la temperatura de comidas...
  • Page 110 15cm ✓ ✗ QUITAR NO QUITAR 5. Conecte la clavija del horno a un enchufe tomacorriente normal del hogar que esté conectado a tierra. /E-3 R-239-A [05 ES].indd 3 R-239-A [05 ES].indd 3 8/5/09 8:45:41 AM 8/5/09 8:45:41 AM...
  • Page 111: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir, cerrando la puerta, presionando el tecla STOP o al terminar de cocinar), no podrá hacerlo funcionar hasta que abra y cierre la puerta. /E-4 R-239-A [05 ES].indd 4 R-239-A [05 ES].indd 4 8/5/09 8:45:41 AM 8/5/09 8:45:41 AM...
  • Page 112: Cocción Por Microondas

    3. El botón de TEMPORIZADOR/PESO se puede girar en sentido horario o antihorario. Si se gira en sentido antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en gradaciones. /E-5 R-239-A [05 ES].indd 5 R-239-A [05 ES].indd 5 8/5/09 8:45:42 AM...
  • Page 113: Otras Funciones Cómodas

    (El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 100 P y luego durante 16 minutos con 30 P). NOTA: Si se requiere 100P en la etapa final, no será necesario introducir el nivel de potencia. /E-6 R-239-A [05 ES].indd 6 R-239-A [05 ES].indd 6 8/5/09 8:45:42 AM 8/5/09 8:45:42 AM...
  • Page 114 Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia. El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia. /E-7 R-239-A [05 ES].indd 7 R-239-A [05 ES].indd 7 8/5/09 8:45:43 AM 8/5/09 8:45:43 AM...
  • Page 115 TEMPORIZADOR/ COMENZAR/+1min. Cocción y Descongelación PESO en sentido horario. rápidas. Comprobar el visualizador La operación el DESCONGELACIÓN RÁPIDAS son iguales que COCCIÓN RÁPIDAS. /E-8 R-239-A [05 ES].indd 8 R-239-A [05 ES].indd 8 8/5/09 8:45:43 AM 8/5/09 8:45:43 AM...
  • Page 116: Tabla De Cocción Rápidas

    0,5 - 1,0 kg* (100 g) • Ver las recetas para Gratén en la página E-11. Gratén (Temp. inicial 20°C) Fuente para gratén * Peso total de ingredientes. /E-9 R-239-A [05 ES].indd 9 R-239-A [05 ES].indd 9 8/5/09 8:45:44 AM 8/5/09 8:45:44 AM...
  • Page 117: Tabla De Descongelación Rápidas

    3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y planos de papel de aluminio. 4. La carne de aves debe procesarse immediatamente después de descongelarla. /E-10 R-239-A [05 ES].indd 10 R-239-A [05 ES].indd 10 8/5/09 8:45:45 AM...
  • Page 118: Recetas Para Cocción Rápidas

    5. Después de la cocción, dejar durante 5 minutos. 1 /2 diente de ajo (picado) sal y pimienta 40 g 80 g queso Gouda (rallado pepitas de girasol pimentón para espolvorear /E-11 R-239-A [05 ES].indd 11 R-239-A [05 ES].indd 11 8/5/09 8:45:46 AM 8/5/09 8:45:46 AM...
  • Page 119: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. IMPORTANTE: Si no aparece nada en la pantalla aunque el enchufe de suministro de corriente esté conectado correctamente, es posible que el Modo Ahorro de Energía esté...
  • Page 120: Que Son Las Microondas

    Al usar tal vajilla para dorar hay que intercalar un aislante apropiado, por ej. un plato de porcelana, entre el plato giratorio y la bandeja de dorar. Respete Vd. /E-13 R-239-A [05 ES].indd 13 R-239-A [05 ES].indd 13 8/5/09 8:45:49 AM 8/5/09 8:45:49 AM...
  • Page 121: Sugerencias Y Tecnicas

    Los alimentos más gruesos necesitan mayor tiempo de cocción y reciben mayor energía de microondas en el exterior, de forma que éstos se cuecen uniformemente. /E-14 R-239-A [05 ES].indd 14 R-239-A [05 ES].indd 14 8/5/09 8:45:50 AM 8/5/09 8:45:50 AM...
  • Page 122 ● Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a en un plato para descongelarlo. una temperatura ambiental de 20°C. Para alimentos efrigerados, dichos tiempos se deben aumentar ligeramente. /E-15 R-239-A [05 ES].indd 15 R-239-A [05 ES].indd 15 8/5/09 8:45:50 AM 8/5/09 8:45:50 AM...
  • Page 123 ● Antes de prepararlas, las verduras se deben lavar y indican tiempos exactos de cocción e instrucciones para la después se debe pesar la cantidad requerida según la preparación. receta y cortarlas. /E-16 R-239-A [05 ES].indd 16 R-239-A [05 ES].indd 16 8/5/09 8:45:50 AM 8/5/09 8:45:50 AM...
  • Page 124 Pata de pollo 800 W Condimentar al gusto, po ner en un plato, tapar * Cuando lo dé la vuelta, retire los jugos de la fuente. /E-17 R-239-A [05 ES].indd 17 R-239-A [05 ES].indd 17 8/5/09 8:45:51 AM 8/5/09 8:45:51 AM...
  • Page 125 Bruselaas mitad del tiempo 800 W 11-13 3-5 CuSop tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo Col lombarda /E-18 R-239-A [05 ES].indd 18 R-239-A [05 ES].indd 18 8/5/09 8:45:51 AM 8/5/09 8:45:51 AM...
  • Page 126 Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético. /E-19 R-239-A [05 ES].indd 19 R-239-A [05 ES].indd 19 8/5/09 8:45:53 AM 8/5/09 8:45:53 AM...
  • Page 127 1 - 2 Min. 800 W yema de huevo Terminada la cocción, dejar reposar la sopa unos 150g de nata (Crème fraîche) 5 minutos. /E-20 R-239-A [05 ES].indd 20 R-239-A [05 ES].indd 20 8/5/09 8:45:54 AM 8/5/09 8:45:54 AM...
  • Page 128 Al utilizar judías frescas, éstas se deben someter a cebolla (50 g), bien picada una precocción. diente de ajo, machacado sal & pimienta Azúcar 250 g de judías verdes de lata /E-21 R-239-A [05 ES].indd 21 R-239-A [05 ES].indd 21 8/5/09 8:45:55 AM 8/5/09 8:45:55 AM...
  • Page 129 ‘Bouquet garni’ una ramita de levística, una ramita de tomillo y lata de cogollos de alcachofa (200 g) algunas hojas de laurel pimienta /E-22 R-239-A [05 ES].indd 22 R-239-A [05 ES].indd 22 8/5/09 8:45:56 AM 8/5/09 8:45:56 AM...
  • Page 130 4. Desmoldear la jalea sobre un plato y adornar con las frutas enteras retenidas. Servir con la salsa de vainilla. Sugerencia: La jalea de frutas se puede acompañar muy biencon nata fría o yogur. /E-23 R-239-A [05 ES].indd 23 R-239-A [05 ES].indd 23 8/5/09 8:45:56 AM 8/5/09 8:45:56 AM...
  • Page 131: Important Safety Instructions

    Sausage rolls, Pies or Christmas pudding. See the corresponding hints in operation manual and the cookery book section. /GB-1 R-239-A [07 EN].indd 1 R-239-A [07 EN].indd 1 8/3/09 9:44:16 AM 8/3/09 9:44:16 AM...
  • Page 132 SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult avoid steam burns and eruption of boiling. your dealer or an authorised SHARP service agent.
  • Page 133 15cm ✗ ✓ 5. Securely connect the plug of the oven to a standard REMOVE DO NOT REMOVE earthed (grounded) household electrical outlet. /GB-3 R-239-A [07 EN].indd 3 R-239-A [07 EN].indd 3 8/3/09 9:44:18 AM 8/3/09 9:44:18 AM...
  • Page 134: Before Operation

    STOP key, or at the end of cooking), you will not be able to operate the oven until you open and close the oven door. /GB-4 R-239-A [07 EN].indd 4 R-239-A [07 EN].indd 4 8/3/09 9:44:18 AM 8/3/09 9:44:18 AM...
  • Page 135: Microwave Power Level

    3. You can rotate the TIMER/WEIGHT knob clockwise or counterclockwise. If you rotate the knob counterclockwise, the cooking time will decrease from 90 minutes by degrees. /GB-5 R-239-A [07 EN].indd 5 R-239-A [07 EN].indd 5 8/3/09 9:44:18 AM 8/3/09 9:44:18 AM...
  • Page 136: Other Convenient Functions

    (The oven will begin to cook for 5 minutes on 100 P, and then for 16 minutes on 30 P). NOTE: If 100P is required on the final stage, it is not necessary to enter the power level. /GB-6 R-239-A [07 EN].indd 6 R-239-A [07 EN].indd 6 8/3/09 9:44:19 AM 8/3/09 9:44:19 AM...
  • Page 137 As long as your finger is touching the MICROWAVE POWER LEVEL button the power level will be displayed. The oven continues to count down although the display shows the power level. /GB-7 R-239-A [07 EN].indd 7 R-239-A [07 EN].indd 7 8/3/09 9:44:19 AM...
  • Page 138 EXPRESS COOK & the TIMER/WEIGHT knob button. DEFROST button seven times. clockwise. Check the display. To use EXPRESS DEFROST, follow the above example for EXPRESS COOK. /GB-8 R-239-A [07 EN].indd 8 R-239-A [07 EN].indd 8 8/3/09 9:44:20 AM 8/3/09 9:44:20 AM...
  • Page 139 0,5 - 1,0 kg* (100 g) • See recipes for Gratin on page GB-11. EC-7 Cook Gratin (initial temp 20°C) Gratin dish * Total weight of all ingredients. /GB-9 R-239-A [07 EN].indd 9 R-239-A [07 EN].indd 9 8/3/09 9:44:20 AM 8/3/09 9:44:20 AM...
  • Page 140: Express Defrost Chart

    Minced meat should be frozen in a thin shape. After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. The poultry should be processed immediately after defrosting. /GB-10 R-239-A [07 EN].indd 10 R-239-A [07 EN].indd 10 8/3/09 9:44:21 AM 8/3/09 9:44:21 AM...
  • Page 141 5. After cooking, let stand for 5 minutes. salt, pepper 40 g 80 g feta cheese (diced) 10 g 20 g sunflower kernel paprika powder /GB-11 R-239-A [07 EN].indd 11 R-239-A [07 EN].indd 11 8/3/09 9:44:22 AM 8/3/09 9:44:22 AM...
  • Page 142: Care And Cleaning

    Is the cup with water warm after the above operation? YES ________ NO _________ If you answer “No” to any of the above questions, call a Service Technician appointed by SHARP and report the results of your check. See inside back cover for details of address.
  • Page 143: What Are Microwaves

    Test the food after it has been cooked. It is better a porcelain plate, must be placed between the turntable to have to cook something for a little longer than to overcook it. /GB-13 R-239-A [07 EN].indd 13 R-239-A [07 EN].indd 13 8/3/09 9:44:25 AM 8/3/09 9:44:25 AM...
  • Page 144: Tips And Advice

    Only use deep containers for dishes where there is a danger of overcooking, e.g. for noodles, rice, milk etc. /GB-14 R-239-A [07 EN].indd 14 R-239-A [07 EN].indd 14 8/3/09 9:44:25 AM 8/3/09 9:44:25 AM...
  • Page 145 Here are a few tips. Take the frozen item out of its packaging and place on a plate for thawing. /GB-15 R-239-A [07 EN].indd 15 R-239-A [07 EN].indd 15 8/3/09 9:44:25 AM 8/3/09 9:44:25 AM...
  • Page 146 The cooking times given are guidelines and depend ● upon the weight, initial temperature and condition of the type of vegetable in question. The fresher the vegetables, the shorter the cooking times. /GB-16 R-239-A [07 EN].indd 16 R-239-A [07 EN].indd 16 8/3/09 9:44:26 AM 8/3/09 9:44:26 AM...
  • Page 147 * Chicken legs 800W season to taste, place on a plate, cover * When turning over remove the juices from the dish. /GB-17 R-239-A [07 EN].indd 17 R-239-A [07 EN].indd 17 8/3/09 9:44:26 AM 8/3/09 9:44:26 AM...
  • Page 148 Brussels sprouts 800W 3-5tbsps cover, stir half way through cooking time Red cabbage 800W 11-13 3-5tbsps cover, stir half way through cooking time /GB-18 R-239-A [07 EN].indd 18 R-239-A [07 EN].indd 18 8/3/09 9:44:27 AM 8/3/09 9:44:27 AM...
  • Page 149 A small amount of butter, margarine or oil is sufficient to flavour food. For this reason your microwave is excellent for preparing low-fat foods as part of a diet. /GB-19 R-239-A [07 EN].indd 19 R-239-A [07 EN].indd 19 8/3/09 9:44:29 AM 8/3/09 9:44:29 AM...
  • Page 150 Allow the soup to stand for about 5 minutes after tbsps Flour (25 g) cooking. tbsps Butter or Margarine (25 g) Salt & Pepper 150 g Crème fraîche /GB-20 R-239-A [07 EN].indd 20 R-239-A [07 EN].indd 20 8/3/09 9:44:29 AM 8/3/09 9:44:29 AM...
  • Page 151 Tip: If you prefer to use fresh beans, these should be onion (50 g), finely chopped pre-cooked. clove garlic, crushed salt, pepper sugar 250 g tinned green beans /GB-21 R-239-A [07 EN].indd 21 R-239-A [07 EN].indd 21 8/3/09 9:44:30 AM 8/3/09 9:44:30 AM...
  • Page 152 200 g tinned artichoke hearts, cut into quarters stalk of lovage, one stalk of thyme, several bay salt, pepper leaves. /GB-22 R-239-A [07 EN].indd 22 R-239-A [07 EN].indd 22 8/3/09 9:44:31 AM 8/3/09 9:44:31 AM...
  • Page 153 300 ml milk whole fruit. Add the vanilla sauce. inside of vanilla pod Tip:You can also use defrosted frozen fruits. 30 g sugar 15 g food thickener /GB-23 R-239-A [07 EN].indd 23 R-239-A [07 EN].indd 23 8/3/09 9:44:31 AM 8/3/09 9:44:31 AM...
  • Page 154: Service Niederlassungen

    Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Page 155 Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Page 156 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Page 157 BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. PRATO, Via Fiorentina, 76/a-b, 0574-632652 0574-4632690 / PARIELS SRL, Via B. Tolomei, 8, 0577-51159 0577-589454 / VIDEO SERVICE DI GENUARDI, VIA BORGACCIO, 72, 0577-983181 0577-996382 R-239-A [08 Add+Specifications].156 156 R-239-A [08 Add+Specifications].156 156 2/26/10 2:04:40 PM...
  • Page 158 ESPANA - http://www.sharp.es customer service department telephone: 902 10 13 88 En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Page 159 57 69 / GANDIA; TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS, S.L, C/ Primer de Maig, 51 Tel.: 96 286 04 69 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - www.sharp.se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-35 62 50 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47...
  • Page 160 NOTE R-239-A [08 Add+Specifications].159 159 R-239-A [08 Add+Specifications].159 159 2/26/10 2:04:41 PM 2/26/10 2:04:41 PM...
  • Page 161: Technische Daten

    ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL. R-239-A [08 Add+Specifications].160 160 R-239-A [08 Add+Specifications].160 160 8/3/09 9:50:47 AM 8/3/09 9:50:47 AM...
  • Page 162: Technische Gegevens

    è inferiore e dipende dagli accessori inseriti. NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA. R-239-A [08 Add+Specifications].161 161 R-239-A [08 Add+Specifications].161 161 8/3/09 9:50:48 AM 8/3/09 9:50:48 AM...
  • Page 163: Datos Técnicos

    ** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less. AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE. R-239-A [08 Add+Specifications].162 162 R-239-A [08 Add+Specifications].162 162 8/3/09 9:50:48 AM 8/3/09 9:50:48 AM...
  • Page 164 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg TINSZA183WRRZ-H02 Impreso en Tailandia Germany Printed in Thailand R-239-A [08 Add+Specifications].163 163 R-239-A [08 Add+Specifications].163 163 2/26/10 2:04:41 PM 2/26/10 2:04:41 PM...

Table des Matières