Sharp R-23AT Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour R-23AT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
D
Achtung:
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 93.
-
MODE D´EMPLOI
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
F
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
GEBRUIKSAANWIJZING
u de oven in gebruik neemt.
NL
Waarschuwing:
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
MANUALE D'ISTRUZIONI
usare il forno.
I
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
utilizar el horno.
E
Advertencia:
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-23AT 1800W(IEC 60705)
R-25AT 2100W(IEC 60705)
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL
KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
-
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
-
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens
-
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di
-
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de
DEF CHECK POWER
NUMBER
%
ON
1 2 3
DOUBLE
FILTER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-23AT

  • Page 1 Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. R-23AT 1800W(IEC 60705) R-25AT 2100W(IEC 60705)
  • Page 2 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Page 3: Informations Sur La Mise Au Rebut À L'intention Des Utilisateurs Privés (Ménages)

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 4 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 5 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 6 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Page 7: Table Des Matières

    INHALT BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ....2, 3 PROGRAMMBETRIEB ........D-5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..D-1 MANUELLER BETRIEB ......... D-8 AUFSTELLANWEISUNGEN ...... D-3 WEITERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN ..D-11 ZUBEHÖR ........... D-3 REINIGUNG UND PFLEGE ......D-13 KURZBESCHREIBUNG DER FUNKTIONSPRÜFUNG ......D-14 WICHTIGSTEN FUNKTIONEN ....D-4 RATGEBER ..........
  • Page 8: Touches D'opération

    20 Touche NIVEAU SONORE 21 KONTROLL-Taste 21 Touche VÉRIFICATION * Die Abbildung * L'illustration des TOUCHES Bedienungstasten gilt für R-23AT. D'OPERATION concerne R- Obschon das Design von R-25AT 23AT. Bien que le design de R- leicht unterschiedlich ist, sind 25AT diff re lég...
  • Page 9: Pannello Comandi

    R-25AT MANEJO es para el modelo anders is, heeft elke toets toch differisca lievemente, i nomi dei R-23AT. Aunque el diseño del dezelfde naam en functie. pulsanti e le relative funzione R-25AT es un poco diferente, el sono identici.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    17. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn- Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort Geschirr verwendet werden. das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern. 18. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. 1/D-1...
  • Page 11: Sonstige Hinweise

    Dampf und Hitze zu vermeiden. wozu spezielles Werkzeug erforderlich ist. Bitte 6. Lebensmittel mit Füllungen nach dem Garen immer das Auswechseln durch einen von SHARP aufschneiden, damit der Dampf entweichen kann. autorisierten Kundendienst vornehmen lassen. So vermeiden Sie Verbrennungen.
  • Page 12: Aufstellanweisungen

    Bedienfeld. • Hinweisblatt (BESONDERE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN: Ersatzteilnummer TCAUHA257WRR0) HINWEIS: • Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. • Die Modellbezeichnung ist an der Tür des Mikrowellengerätes aufgedruckt.
  • Page 13: Kurzbeschreibung Der Wichtigsten Funktionen

    KURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONEN Manueller Betrieb: Doppelte-Menge-Funktion: Zum individuellen Garen und Auftauen durch Einstellen Beim Programmbetrieb paßt das Gerät die Garzeit der gewünschten Garzeit und Leistungsstufe. Drücken Doppelte-Menge-Taste automatisch entsprechend an. Garen mit Garfolge-Einstellung: Zählwerkfunktion: Automatische Abwicklung von Garfolgen mit max. 3 Phasen, für die unterschiedliche Garzeiten und Das Gerät zählt automatisch alle Bedienungsvorgänge.
  • Page 14 PROGRAMMBETRIEB Das Gerät besitzt 20 Speicher (1 - 20) für Garprogramme. Die Speicher 1 - 10 enthalten vorprogrammierte Garprogramme (siehe Tabelle), die nach Bedarf abgeändert werden können. Siehe Seite D-6. Darüber hinaus ist in allen Speichern jeweils ein Erweiterungsfaktor (1,8-fach) für die doppelte Menge gespeichert, der ebenfalls nach Bedarf umprogrammiert werden kann.
  • Page 15 SPEICHEREINSTELLUNG Die Speicherprogramme der 20 Speicher können geändert werden. In jedem Speicher ist eine Garfolge mit bis zu drei Phasen auf beliebiger Leistungsstufe programmierbar. Die maximal zulässigen Garzeiten können der Garfolge-Tabelle auf Seite D-8 entnommen werden. Einstellung von Zeit und Leistungsstufe Beispiel: Einstellung von 4 Minuten bei 60% in der ersten Phase und 2 Minuten bei 30% in der zweiten Phase für ein Gericht im Speicher 1.
  • Page 16 Einstellung des Erweiterungsfaktors Der Erweiterungsfaktor für die doppelte Menge kann im Speicher geändert werden. Beispiel: Einstellung des Erweiterungsfaktors 1,67 für die doppelte Menge in Speicher 1. Schritt Vorgehen Taste Anzeige Auf Eingabe schalten. NUMBER innerhalb von 2 Sek. Auf doppelte Menge schalten. NUMBER DOUBLE Die Speichernummer wählen.
  • Page 17: Manueller Betrieb

    Kontrolle des Erweiterungsfaktors Beispiel: Kontrolle des Erweiterungsfaktors für die doppelte Menge bei Speicher 1, programmiert auf 1,67 Schritt Vorgehen Taste Anzeige Auf Speicherkontrolle schalten. CHECK NUMBER Auf doppelte Menge schalten. CHECK NUMBER DOUBLE Die Speichernummer wählen. CHECK NUMBER DOUBLE Die Speicherkontrolle beenden. HINWEIS: Bei allen Speichern ist ab Werk der Erweiterungsfaktor 1,80 voreingestellt.
  • Page 18 GAREN MIT ZEITEINSTELLUNG Beispiel: Erhitzen für 2 Min. 30 Sek. bei 50% Auf manuelle Zeiteinstellung Die Taste für MIKROWELLEN- Die Garzeit einstellen. schalten. Leistungsstufen drücken. POWER Die Leistungsstufe Anzeige im Display Den Garbetrieb starten. einstellen. kontrollieren. HINWEIS: 1. Wenn 100% gewünscht wird, ist die Einstellung der Mikrowellenleistung nicht erforderlich. 2.
  • Page 19: Schnelles Auftauen

    SCHNELLES AUFTAUEN Schnelles Auftauen wird zum Auftauen von Fleisch und Geflügel verwendet. Unter Bezugnahme auf die Tabelle für schnelles Auftauen die gewünschte Auftaudauer einstellen. Beispiel: Auftauen für 1 Minuten und 30 Sekunden. Schritt Vorgehen Taste Anzeige Die EXPRESS AUFTAU-Taste drücken. Die gewünschte Auftauzeit eingeben.
  • Page 20: Weitere Praktische Funktionen

    WEITERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN ZÄHLERKONTROLLE Jede Taste speichert automatisch, wie oft sie betätigt wurde, so daß kontrolliert werden kann, in welcher Weise das Gerät benutzt wurde. Beispiel: Sie möchten wissen, wie oft das Gerät insgesamt bedient wurde, wie oft die Speicherprogramme benutzt wurden und wie oft auf manuelles Garen geschaltet wurde.
  • Page 21: Fehlermeldungen

    2. Zum Rückstellen der Gesamtzahl der Tastenbetätigungen den Schritt 2 überspringen. BEI FEHLERMELDUNGEN Falls FEHLER-Meldungen angezeigt werden, den nachstehenden Hinweisen folgen. FEHLERMELDUNGEN Den Händler oder einen autorisierten SHARP-Kundendienst benachrichtigen, da EE1, EE2, EE3, ein Betriebsfehler vorliegt. EE6, EE10, EE16 EE8, EE0 (Für R-23AT) EE19 (Für R-25AT)
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE DAS GERÄT IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN REINIGEN UND JEGLICHE ESSWARENRESTE ENTFERNEN - Das Gerät sauber halten, da sonst die Oberflächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts nachteilig beeinflussen, und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen. 3) Sicherstellen, daß weder Seifenlauge noch WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand •...
  • Page 23 JA ______ NEIN ______ B. Ist das Wasser nach der angegebenen Zeit warm? JA ______ NEIN ______ Falls für eine der obigen Fragen die Antwort "NEIN" ist, den Händler oder den autorisierten SHARP- Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. 14/D-14...
  • Page 24: Das Geeignete Geschirr

    RATGEBER WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Metall sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder an die Speisen gelangen können.
  • Page 25 ZUR BENUTZUNG DER LEISTUNGSSTUFEN 100% - 70% Leistung: Hohe Leistungen sind ideal zum Aufwärmen und Aufbereiten von Lebensmitteln. Sie eignen sich auch dazu, Lebensmittel oder Wasser schnell zum Kochen zu bringen, um das Garen dann mit niedrigerer Leistung fortzusetzen (z.B. für Reis oder Nudeln). 60% - 40% Leistung: Für längere Garzeiten und kompakte Lebensmittel.
  • Page 26 Ausgangs- Mikrowellen- 1800W Lebensmittel 1 Stck. 2 Stck. temperatur leistung Gebäck 20±2°C 100% ca. 6 Sek – SNACKS *Berliner/Douhgnuts 20±2°C 100% 5 Sek 8 Sek *Königin Pastete 20±2°C 100% ca. 10 Sek ca. 15 Sek *Hamburger (Frikadelle) 5±2°C 100% 40 Sek 1'20"...
  • Page 27 18/D-18...
  • Page 28: Instructions Importantes De Securite

    17. Pour faire des popcorns, n’utilisez que les à un technicien d’entretien agréé par SHARP. ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. 18. Ne conservez aucun aliment ou produit à...
  • Page 29: Autres Avertissements

    à la vapeur ou à la chaleur. endommagé, faites-le remplacer par un agent 6. Après avoir réchauffé des aliments farcis, coupez-les d'entretien agréé par SHARP. en tranches de manière que la vapeur qu’ils Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine contiennent s’échappe de façon à...
  • Page 30: Remarques

    • Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces d’informations: nom des pièces et nom du modèle. • La désignation du modéle est imprimée sur la porte du four à micro-ondes.
  • Page 31: Brèves Description Des Particularités

    BRÈVES DESCRIPTION DES PARTICULARITÉS Fonctionnement manuel: Quantité double: Vous indiquez la durée et le niveau de puissance En appuyant sur la touche QUANTITÉ DOUBLE requis pour cuire ou décongeler des aliments. avant de choisir un programme en mémoire, le four multiplie par deux le temps de cuisson Séquences de cuisson: prévu par ce programme.
  • Page 32: Utilisation Des Programmes

    UTILISATION DES PROGRAMMES Ce four possède un groupe de 20 mémoires (1 à 20) pour les programmes de cuisson. Les mémoires 1 à 10 contiennent des programmes définis en usine dont la liste est donnée dans le tableau qui suit. Ces programmes peuvent être modifiés individuellement si cela s'avère nécessaire. Veuillez vous reporter à...
  • Page 33: Réglage De La Mémoire

    RÉGLAGE DE LA MÉMOIRE Il est possible de régler séparément chaque mémoire. Un programme peut inclure trois séquences pour lesquelles différents niveaux de puissance peuvent être choisis. Les durées maximales sont indiquées sur le tableau figurant à la page F-8. Réglage du temps et du niveau de puissance Exemple: Supposons que l'on veuille utiliser la mémoire 1 pour enregistrer le programme de cuisson d'une portion, comportant une séquence de 4 minutes à...
  • Page 34: Vérification De La Mémoire

    Réglage du coefficient multiplicateur Il est possible de modifier le coefficient multiplicateur mis en mémoire. Exemple: Supposons que l'on veuille mettre en mémoire 1 un coefficient de 1,67 pour la quantité double. Étape Description des opérations Manipulation des touches Affichage Choisissez le mode permettant le NUMBER réglage.
  • Page 35: Fonctionnement Manuel

    Vérification du coefficient multiplicateur Exemple: Supposons que l'on veuille connaître le coefficient multiplicateur -- soit 1,67 -- précisé pour la cuisson d'une quantité double et mis en mémoire 1. Étape Description des opérations Manipulation des touches Affichage Choisissez le mode permettant la CHECK NUMBER vérification.
  • Page 36: Temps De Cuisson

    TEMPS DE CUISSON Exemple: Supposons que l'on veuille cuire pendant 2 minutes et 30 secondes avec un niveau de puissance égal à 50%. Choisissez le mode de Appuyez sur la touche NIVEAU DE Indiquez le temps de cuisson manuelle. PUISSANCE MICRO-ONDES. cuisson désiré.
  • Page 37: Décongélation Rapide

    DÉCONGÉLATION RAPIDE La décongélation rapide sert à décongeler viandes et volailles. Saisissez la durée de décongélation souhaitée, en vous reportant au TABLEAU DE DECONGELATION RAPIDE. Exemple: Vous désirez décongéler pendant 1 minutes et 30 secondes. Étape Description des opérations Manipulation des touches Affichage Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE.
  • Page 38: Autres Particularités Commodes

    AUTRES PARTICULARITÉS COMMODES COMPTEURS DE FONCTIONNEMENT Le nombre d'utilisations de chaque touche est comptabilisé individuellement. Cela vous permet de connaître le nombre de fois où le four a été employé. Exemple: Supposons que l'on veuille connaître le nombre total d'utilisations, le nombre d'utilisations de chaque programme mis en mémoire et le nombre d'utilisations manuelles.
  • Page 39: Remise À Zéro Des Compteurs

    En cas d'affichage d'un message d'erreur, observez les instructions données ci-dessous. MESSAGES D'ANOMALIES Le four est hors d'état de fonctionner. Prenez contact avec le revendeur ou un EE1, EE2, E E 3 , service d'entretien agréé par Sharp. EE6, EE10, EE16 EE8, EE0 (Pour R-23AT) (Pour...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse. Protecteur contre les eclaboussures RECOMMANDATIONS TRES IMPOR- TANTES...
  • Page 41: Filtre D'entree D'air

    B. A la fin de ce temps, l'eau est-elle chaude? OUI _____ NON _____ Si vous répondez NON à l'une des questions ci-dessus, vérifiez la prise secteur et le fusible. Si tous deux sont en bon état, prenez contact avec un centre d'entretien agréé par Sharp. 32/F-...
  • Page 42: Bien Choisir La Vaiselle

    GUIDE CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SU- Métaux En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux JET DES MICRO-ONDES étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne parviennent donc pas jusqu'aux Les micro-ondes accélèrent les vibrations des aliments.
  • Page 43 Quelques informations sur les niveaux de puissance Niveaux 100% - 70%: Ces niveaux conviennent bien pour le réchauffage. Vous pouvez également les utiliser pour bouillir des aliments dans l'eau puis les cuire avec un niveau de puissance inférieur (par exemple, riz et pâtes). Niveaux 60% - 40%: Ces niveaux conviennent à...
  • Page 44: Spécialités

    Niveau de Tempé rature puissance 1800W Aliments 1 portion 2 portion initiale micro-ondes Pâtisseries danoises 20±2°C 100% env. 6 s – SPÉCIALITÉS *Doughnuts/Berlinoises 20±2°C 100% *Bouchées à la reine 20±2°C 100% env. 10 s env. 15 s *Burger 5±2°C 100% 40 s 1'20"...
  • Page 45 36/F- 18...
  • Page 46: Belangrijke Eiligheidsmaatregelen

    Schakel de oven onmiddelijk uit, trek de magnetronoven. de stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel indien er 19. Kontroleer dat de instellingen van de magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft iets in deze openingen terecht is gekomen.
  • Page 47 Laat het vervangen van het snoer 5. Bij het openen van de deur ontsnapt er hitte en aan erkend SHARP onderhoudspersoneel over. stoom. Doe daarom bij het openen van de ovendeur een stap achteruit.
  • Page 48: Installatie

    • Blad met waarschuwingsinformatie (SPECIALE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN: Onderdeelcode TCAUHA257WRR0) OPMERKING: * Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van de naam van het onderdeel en de modelnaam. * De modelnaam staat op de deur van de magnetronoven.
  • Page 49: Beknopte Uitleg Van De Kenmerken

    BEKNOPTE UITLEG VAN DE KENMERKEN Handmatige bediening: Funktie voor dubbele hoeveelheid: Voor individuele kookprogramma's en het Door van te voren op de toets voor de dubbele ontdooien van verschillende voedseltypen. U kunt hoeveelheid te drukken, wordt de kooktijd voor de de gewenste tijd en het vermogen zelf bepalen.
  • Page 50 WERKING VAN HET PROGRAMMA Deze oven heeft 20 geheugenbanken (1-20) waarop bepaalde kookprogramma's zijn vastgelegd. De geheugenbanken 1-20 zijn reeds voorgeprogrammeerd zoals in de tabel aangegeven. Deze voorgeprogrammeerde geheugenbanken kunnen indien gewenst worden veranderd. Zie blz NL-6. Daarbij is voor alle geheugenbanken tevens een vergrotingsfaktor van 1,8 geprogrammeerd voor het koken van een dubbele hoeveelheid.
  • Page 51 INSTELLEN VAN HET GEHEUGEN U kunt de programma's van de 20 geheugenbanken indien gewenst veranderen. Maximaal drie opeenvolgende fases met ieder gewenst niveau kunnen voor iedere geheugenbank worden geprogrammeerd. Zie de kooktabel bovenaan blz. NL-8 voor de maximale tijden. Instellen van de tijd en het vermogenniveau Voorbeeld: Stel dat u 1 portie bij de eerste stap voor 4 minuten bij 60 % en bij de tweede stap voor 2 minuten bij 30 % wilt koken en dat vast wilt leggen in geheugen 1.
  • Page 52 Instellen van de vergrotingsfaktor U kunt de vergrotingsfaktor voor de dubbele hoeveelheid vastleggen in het geheugen. Voorbeeld: Stel dat u als vergrotingsfaktor 1,67 wilt instellen voor de dubbele hoeveelheid bij geheugen 1. Stap Procedure Druk op toets Display Kies de instelfunktie. NUMBER binnen 2 sek.
  • Page 53 Kontroleren van de vergrotingsfaktor Voorbeeld: Kontroleren van de vergrotingsfaktor voor een dubbele hoeveelheid op geheugenbank 1. De geprogrammeerde vergrotingsfaktor is 1,67. Stap Procedure Druk op toets Display Kies de kontrolefunktie. CHECK NUMBER Kies de dubbele hoeveelheid. CHECK NUMBER DOUBLE Kies het geheugennummer. CHECK NUMBER DOUBLE...
  • Page 54 KOKEN MET EEN INGESTELDE TIJD Voorbeeld: 2 minuten en 30 sekonden met 50% koken. Druk op de MAGNETRON- Voer de gewenste Kies de handbediende kookfunktie. VERMOGENINSTEL-toets. kooktijd in. POWER Kies het gewenste Start het koken. Kontroleer het display. vermogen. OPMERKING: 1.
  • Page 55 SNELONTDOOIFUNCTIE De snelontdooifunctie wordt gebruikt voor het ontdooien van vlees en gevogelte. Voer de gewenste ontdooitijd in zoals aangegeven in de SNELONTDOOITABEL. Voorbeeld: Stel dat u voedsel voor 1 minuten en 30 seconden wilt ontdooien. Stap Procedure Druk op toets Display Druk op de SNELONTDOOI-toets.
  • Page 56 ANDERE HANDIGE FUNKTIES TELLERKONTROLE Het aantal keer dat de oven wordt gebruikt, wordt per toets bijgehouden. U kunt zo kontroleren hoe vaak de oven en welke funkties zijn gebruikt. Voorbeeld: U wilt het totaal aantal keer dat de oven was gebruikt weten en tevens het aantal keer gebruik van een geheugenbank en handbediende kookfunktie.
  • Page 57 INFORMATIE EN FOUTMELDINGEN Volg onderstaande aanwijzingen als een foutlezing aangegeven wordt. FOUTLEZINGEN EE1, EE2, EE3, Neem a.u.b. kontakt op met uw dealer of met een erkende Sharp onderhoudswerkplaats daar de oven niet werkt. EE6, EE10, EE16 EE8, EE0 (Voor de R-23AT) EE19 (Voor de R-25AT) De temperatuur van de afgevoerde lucht is te hoog.
  • Page 58: Onderhoud En Reinigen

    ONDERHOUD EN REINIGEN REINIG DE OVEN REGELMATIG EN VERWIJDER EVENTUELE ETENSRESTEN - Houd de oven schoon om slijtage van het oppervlak te voorkomen. Dit om een lange levensduur te verkrijgen en een gevaarlijke situatie te voorkomen. Spatscherm BELANGRIJKE INFORMATIE Was het spatscherm minstens een keer per week af. NEEM HET SPATSCHERM MINSTENS EEN •...
  • Page 59: In Geval Van Storingen

    Als van een van bovenstaande vragen het antwoord "NEE" is, kontroleer dan eerst de netstekker en de zekering. Als deze beide in goede staat verkeren, neem dan kontakt op met uw dealer of een erkende SHARP onderhoudswerkplaats en deel hen het resultaat mee van uw checks. 50/NL-...
  • Page 60: De Geschikte Schalen

    GIDS MEER INFORMATIE OVER DE MAGNETRON Microgolven brengen de watermoleculen in Metaal levensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaande mag over het algemeen niet worden toegepast, wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de omdat microgolven metaal niet kunnen gerechten worden ontdooid, verhit of gegaard.
  • Page 61: Informatie Over Vermogenniveau

    INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU 100%-70% vermogen: Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnieuw klaarmaken van voedsel. Dit vermogen wordt tevens gebruikt voor het snel aan de kook brengen van bijvoorbeeld water en daarna een lager vermogen om het voedsel te koken (bijvoorbeeld rijst of pasta). 60%-40% vermogen: Voor langere kooktijden en kompakt voedsel.
  • Page 62 Basis- Micro- 1800W Menu 1 Stuk 2 Stuk temperatuur golfvermogen SPECIALITEITEN Deens banket 20±2°C 100% ca. 6 sek – * Donuts/Berliner bollen 20±2°C 100% 5 sec. 8 sek * Boucheés a la reine 20±2°C 100% ca. 10 sek ca. 15 sek * Hamburger 5±2°C 100%...
  • Page 63 54/NL -18...
  • Page 64: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO Per evitare pericolo d'incendi 19. Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, 1. Il forno a microonde non deve rimanere incostudito per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato.
  • Page 65 La temperatura del contenitore non è un indice e chiamate il tecnico di servizio SHARP autorizzato. sicuro della temperatura del cibo o della bevanda 3. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua all'interno;...
  • Page 66: Installazione

    • Foglio delle avvertenze cautelari (AVVERTENZE E ISTRUZIONI PARTICOLARI: Matricola TCAUHA257WRR0) NOTE: • Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. • Il nome di modello è stampato sullo sportello del forno a microonde.
  • Page 67: Breve Descrizione Delle Funzioni

    BREVE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI PRINCIPALIFORNO Funzionamento manuale: Funzione di quantità doppia: Per la cottura individuale e lo scongelamento di Quando si preme precedentemente il pulsante di quantità doppia, il forno calcola il tempo di cottura diversi tipi di cibi regolando il tempo e la potenza per la quantità...
  • Page 68: Operazioni Di Programmazione

    OPERAZIONI DI PROGRAMMAZIONE Il forno ha 20 banche di memoria (1-20) che possono memorizzare i programmi di cottura. Le banche di memoria 1-10 sono state precedentemente programmate come mostrato nella tabella. Queste banche preprogrammate possono essere cambiate individualmente, se lo si desidera. Riferitevi alla pag.
  • Page 69 IMPOSTAZIONE NELLA MEMORIA Potete cambiare i programmi nella memoria per 20 banche di memoria. Per ciascuna memoria si possono programmare fino a tre sequenze di qualsiasi livello di potenza. Per i tempi massimi, riferitevi alla tabella della sequenza di cottura a pag. I-8. Regolazione del tempo e del livello di potenza Esempio: Supponendo che vogliate impostare 4 minuti al 60 % per la 1a sequenza e 2 minuti al 30% per la 2 a sequenza per una portata nella memoria 1.
  • Page 70 Regolazione del fattore d'ingrandimento Potete cambiare il fattore d'ingrandimento della quantità doppia della memoria. Esempio: Supponiamo che volete regolare il fattore d'ingrandmento di 1,67 per la quantità doppia nella memoria. Fase Procedura Ordine Display Scegliete il modo di regolazione. NUMBER entro 2 sec.
  • Page 71: Operazioni Manuali

    Questo forno può essere programmato per un massimo di 3 stadi e ha 11 livelli di potenza delle microonde preselezionati. Tempo di cottura che può essere usato. Sequenza di Livello di potenza microonde cottura che può essere usato. R-23AT R-25AT 0 - 40% 30 minuti max. 1 stadio 30 minuti max. soltanto.
  • Page 72 COTTURA A TEMPO Esempio: Supponiamo che volete cucinare per 2 minuti e 20 secondi al 50%. Scegliete la cottura manuale. Immettete il tempo di Toccate il pulsante di REGOLAZIONE cottura desiderato. POTENZA MICROONDE. POWER Scegliete il livello di Cominciate la cottura. Controllate il display.
  • Page 73: Scongelamento Rapido

    SCONGELAMENTO RAPIDO Lo scongelamento rapido viene impiegato per scongelare carne e pollame. Inserite il tempo di scongelamento desiderato facendo riferimento alla TABELLA DI SCONGELAMENTO RAPIDO. Esempio: Quando si desidera scongelare per 1 minuti e 30 secondi. Fase Azione Premete il pulsante Display Premere il tasto SCONGELAMENTO RAPIDO.
  • Page 74: Altre Comode Funzioni

    ALTRE COMODE FUNZIONI VERIFICA DEL CONTATORE Il numero di volte che si usa il forno viene automaticamente accumulato per ciascun pulsante. Potete verificare quante volte è stato usato il forno. Esempio: Supponiamo che volete conoscere il tempo totale d'uso, quante volte è stata usata ciascuna memoria e quante volte il modo di cottura manuale.
  • Page 75 INFORMAZIONI CON I MESSAGGI DI ERRORE Se appaiono i messaggi di errore, osservate le istruzioni seguenti. MESSAGGI DI ERRORE EE1, EE2,EE3, Rivolgetevi al riventitore o ad un Centro di Servizio SHARP autorizzato, perché il EE6, EE10, EE16 forno è guasto. EE8, EE0(Per R-23AT) EE19(Per R-25AT) La temperatura d'uscita dell'aria è...
  • Page 76: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUINDI QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. Ciò abbrevierebbe la vita dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo. ATTENZIONE: PRECAUZIONI MOLTO IMPORTANTI •...
  • Page 77 Se la risposta ad una delle domande di questa pagina è "No", controllate la presa di corrente e il fusibile. Se entrambi funzionano correttamente, rivolgetevi al rivenditore o ad un Centro di Servizio SHARP autorizzato comunicando il risultato del controllo.
  • Page 78: Le Stoviglie Adatte

    CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI CIO CHE DOVETE SAPERE SULLE MICROONDE Le microonde mettono in movimento le molecole Metallo d’acqua presenti negli alimenti. L'attrito che ne Di regola è sconsigliabile usare contenitori in conseque, genera il calore che scongela, riscalda o metallo, poiché...
  • Page 79 INFORMAZIONI RIGUARDO AL LIVELLO DI POTENZA Potenza del 100%-70%: L'alta potenza è ideale per riscaldare o rigenerare il cibo. Potete anche usarla per far bollire il cibo, p.es., l'acqua, e continuare poi la cottura con una potenza più bassa (p.es., per il riso o la pasta). Potenza del 60%-40%: Per tempi di cottura più...
  • Page 80 Livello potenza Temperatura delle Menu 1 pezzo 2 pezzi 1800W iniziale microonde Pasticceria danese 20±2°C 100% 6 sec. circa – SPECIALI *Ciambelle 20±2°C 100% 5 sec. 8 sec. *Boucheés à la reine 20±2°C 100% 10 sec. circa 15 sec. circa *Polpetta 5±2°C 40 sec.
  • Page 81 72/I-18...
  • Page 82: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS Para evitar incendios 1. Los hornos de microondas no deben dejarse 17. Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice funcionando sin que haya alguien controlando sólo un horno de microondas especial para su cocción.
  • Page 83 El cambio 8. No toque la parte posterior del horno porque se debe efectuarlo un técnico de servicio SHARP autorizado. pondrá caliente. Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada...
  • Page 84: Instalación

    TCAUHA257WRR0) NOTAS: * Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado el nombre de la pieza y el nombre del modelo. * El nombre del modelo está impreso en la puerta del horno de microondas.
  • Page 85: Explicación Breve De Las Características

    EXPLICACIÓN BREVE DE LAS CARACTERÍSTICAS Operación manual: Función de doble cantidad: para cocinar individualmente y descongelar pulsando de antemano la tecla de doble cantidad, diferentes tipos de comida fijando el tiempo y la el horno calculará el tiempo de cocción para una potencia.
  • Page 86: Utilización De Los Programas

    UTILIZACIÓN DE LOS PROGRAMAS Este horno dispone de 20 bancos de memoria (1-20) que pueden almacenar programas de cocción. Los bancos de memoria 1-10 se han programado previamente tal como muestra la tabla siguiente. Estos bancos de memoria preprogramados pueden cambiarse individualmente si se quiere. Vea la página E-6. Además, para cada uno de estos menús se ha almacenado un factor de amplificación de 1,8 para la cantidad doble.
  • Page 87 FIJACIÓN DE LA MEMORIA Puede cambiar los programas memorizados en los 20 bancos de memoria. Y puede programar hasta tres secuencias en cualquier nivel de potencia para cada memoria. Vea la tabla de secuencias de cocción de la página E-8 con respecto a los tiempos máximos. Fijación del tiempo y del nivel de potencia * Ejemplo: Supongamos que, utilizando la memoria 1, desea fijar 4 minutos al 60 % en una primera secuencia de cocción y 2 minutos al 30 % en una segunda secuencia de cocción.
  • Page 88 Fijación del factor de amplificación Puede cambiar el factor de amplificación para doble cantidad de la memoria. * Ejemplo: Suponga que desea fijar el factor de amplificación a 1,67 en la memoria 1 para la cantidad doble. Paso Procedimiento Pulse la tecla Visualización Elija el modo de fijación.
  • Page 89: Operaciones Manuales

    Tiempo de cocción que puede utilizar Secuencia Nivel de potencia de de cocción microondas que puede utilizar R-25AT R-23AT 30 minutos máximo 1 etapa 30 minutos máximo 0 - 40% solamente 15 minutos máximo 30 minutos máximo 50 - 100% 30 minutos máximo en...
  • Page 90: Tiempo De Cocción

    TIEMPO DE COCCIÓN Ejemplo: Suponga que desea cocinar durante 2 horas y 30 minutos al 50%. Elija la cocción manual. Introduzca el tiempo de Pulse la tecla de FIJACIÓN DE cocción que desee. POTENCIA DE MICROONDAS. POWER Elija el nivel de Empiece a cocinar.
  • Page 91: Descongelación Rápida

    DESCONGELACIÓN RÁPIDA La descongelación rápida se emplea para descongelar carne y pollo. Introduzca el tiempo de descongelación deseado, consultando la TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA. Ejemplo: Si desea descongelar durante 1 minutos y 30 segundos. Paso Procedimiento Pulse la tecla Visualización Pulse la tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA.
  • Page 92: Otras Funciones Convenientes

    OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES COMPROBACIÓN DEL CONTADOR El número de veces que utiliza el horno se acumula automáticamente para cada tecla. Puede, por lo tanto, comprobar cuántas veces se usó el horno. Ejemplo: Suponga que que quiere saber el número total de veces que utilizó el horno, las veces que usó cada memoria y las veces que empleó...
  • Page 93 EE1,EE2,EE3, Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado EE6,EE10, EE16 por Sharp porque el horno no funciona bien. EE8, EE0 (Para el R-23AT) EE19 (Para el R-25AT) La temperatura del aire de escape es demasiado alta. Compruebe que no hay nada bloqueando los orificios de ventilación o que la temperatura ambiente no...
  • Page 94: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE COMIDAS - Mantenga limpio el horno, porque de lo contrario podría deteriorarse la superficie. Esto podría afectar adversamente la vida de servicio del aparato y hacer correr el peligro de situaciones peligrosas. PRECAUCIÓN: PRECAUCIONES MUY IMPORTANTES Lave la tapa contra salpicaduras una vez a la...
  • Page 95: Localizacion De Averías

    SÍ ______ NO _______ Si la respuesta a alguna de estas preguntas es "NO", compruebe el enchufe de la fusible. Si ambos funcionan bien, acuda a un agente de servicio SHARP autorizado y notifíquele el resultado de sus comprobaciones. 86/E-...
  • Page 96: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS Metal No se debe usar, normalmente, porque las MICROONDAS microondas penetran metales Las microondas del horno hacen que las moléculas consecuentemente, no llegan a tener contacto con del agua oscilen dentro del producto alimenticio. las comidas.
  • Page 97 INFORMACIÓN ACERCA DEL NIVEL DE POTENCIA Potencia del 100%-70%: La alta potencia es perfecta para calentar o regenerar alimentos. Podrá utilizarla también para hervir alimentos y luego seguir cocinando con menos potencia (arroz o fideos por ejemplo). Potencia del 60%-40%: Para tiempos de cocción prolongados y alimentos tipo compacto.
  • Page 98 Niveles de Temperatura 1 pieza 2 piezas Menú potencia de 1800W inicial microondas ESPECIALES 20±2˚C 100% 6 seg. aprox. — Pastelería danesa 20±2˚C 100% 5 seg. 8 seg. *Rosquillas/Berliner 20±2˚C 100% 10 seg. aprox. 15 seg. aprox. *Boucheés a la reine 5±2˚C 100% 40 seg.
  • Page 99 90/E- 18...
  • Page 100: Dtechnische Daten

    TECHNISCHE DATEN Sicherung/Sicherungsautomat: 16 A, träge Leistungsaufnahme: R-23AT:2.9 kW R-25AT:3.15 kW Leistungsabgabe: R-23AT:1800 W (IEC 60705) R-25AT:2100 W (IEC 60705) Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz*(Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen: 510 mm(B) x 335 mm(H) x 470 mm(T) (einzelnes Gerät) 510 mm(B) x 670 mm(H) x 470 mm(T) (zwei Geräte kombiniert)
  • Page 101: Idati Tecnici

    Fusibile linea distribuzione/ 16 A a intervallo di tempo interruttore automatico: Potenza richiesta: R-23AT:2.9 kW R-25AT:3.15 kW Potenza emessa: R-23AT:1800 W (IEC 60705) R-25AT:2100 W (IEC 60705) Frequenza microonde: 2450 MHz*(Gruppo 2/classe B) Dimensioni esterne: 510 mm(L) x 335 mm(A) x 470 mm(P) (Forno singolo) 510 mm(L) x 670 mm(A) x 470 mm(P) (Due forni) Dimensioni cavità:...
  • Page 102 Sollte Ihr Profi-Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit zusätzlich zu den gesetzlichen Sachmängelansprüchen, die Ihnen gegen Ihren Verkäufer zustehen, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Profi-Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Page 103 Recyclingpapier / Gedruckt mit Sojafarbe Gedruckt in Japan SHARP CORPORATION Papier recyclé / Imprimé avec de l'encre de soja Imprimé au Japon SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Kringlooppapier / Geprint met soja-inkt Gedrukt in Japan Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Carta riciclata / Stampato con inchiostro di soia Stampato in Giappone Papel reciclado / Impreso con tinta de soja Impreso en Japón...

Ce manuel est également adapté pour:

R-25at

Table des Matières