Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
GR-D200
Consultez la page d'accueil de notre site Web
pour le caméscope numérique :
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
Pour les accessoires :
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
MANUEL D'UTILISATION
DEMONSTRATION
AUTOMATIQUE
MISE EN ROUTE
ENREGISTREMENTS ET
LECTURE VIDÉO
ENREGISTREMENT ET
LECTURE D'APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE (D.S.C.)
FONCTIONS ÉLABORÉES
RÉFÉRENCES
LEXIQUE
LYT1176-003B
FRANÇAIS
9
10
17
23
31
68
86
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC GR-D200

  • Page 1 FRANÇAIS DEMONSTRATION AUTOMATIQUE CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE MISE EN ROUTE GR-D200 ENREGISTREMENTS ET LECTURE VIDÉO Consultez la page d’accueil de notre site Web pour le caméscope numérique : http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/ ENREGISTREMENT ET Pour les accessoires : LECTURE D’APPAREIL PHOTO http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ NUMÉRIQUE (D.S.C.) FONCTIONS ÉLABORÉES RÉFÉRENCES...
  • Page 2: Précautions De Sécurité

    Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de cet appareil. Utilisation de ce manuel d’instructions ●...
  • Page 3 LCD/dans le viseur sont possibles n’importe où. ● Utiliser les batteries BN-V408UH/V416UH/V428U JVC et, pour les recharger ou fournir l’alimentation au caméscope à partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur multi-tensions fourni. (Un adaptateur de conversion adéquat risque d’être nécessaire pour le branchement sur les prises secteur de formes...
  • Page 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. ATTENTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil contre des dommages éventuels. Quand vous portez l’appareil, veillez à...
  • Page 5: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis ● Adaptateur secteur ● Cordon ● Batterie ● Câble S-vidéo/vidéo/de AP-V13E ou AP-V11E d’alimentation BN-V408UH montage (câble S/AV/ Montage) ● Câble USB ● Adaptateur péritel ● CD-ROM ● TélécommandeRM- ● Carte mémoire 8 Mo ● Couvre-objectif V718U* (déjà introduite dans le p.
  • Page 6 Pour fixer le filtre en ligne Pour le câble S-vidéo/audio/vidéo/montage Fixer le(s) filtre(s) en ligne au cordon d’adaptateur 3 cm secteur, câble S-vidéo/audio/vidéo/montage et câble USB fournis. Le filtre en ligne réduit les interférences. Relâcher les pièces d’arrêt aux deux extrémités du filtre en ligne.
  • Page 7 Comment attacher le couvre- Pour attacher la courroie objectif Conformément à l’illustration, passer la courroie Pour protéger l’objectif, attacher le couvre-objectif à travers l’œillet a. au caméscope comme montré dans l’illustration. La plier en arrière et la passer à travers la boucle REMARQUE : Pour confirmer que le couvre-objectif est installé...
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DEMONSTRATION AUTOMATIQUE FONCTIONS ÉLABORÉES MENUS D’ENREGISTREMENT ........32 MISE EN ROUTE Effets de volet ou de fondu ........32 Programme AE avec effets spéciaux ......33 Alimentation .............10 Réglage de la balance des blancs ......34 Ajustement de la courroie .........12 MENUS DE LECTURE ...........
  • Page 9: Demonstration Automatique

    La démonstration automatique démarre lorsqu’il Démonstration automatique n’y a aucun fonctionnement durant environ 3 minutes après le réglage de l’interrupteur La démonstration automatique a lieu lorsque d’alimentation sur “A” ou “M” et qu’il n’y a pas “DEMO MODE” est réglé “ON” (réglage en usine). de cassette dans le caméscope.
  • Page 10: Alimentation

    Brancher l’adaptateur secteur à une prise de Alimentation secteur Le témoin POWER/CHARGE sur le caméscope Les 2 possibilités d’alimentation de ce caméscope vous clignote pour indiquer que la recharge a commencé. laissent le choix de la source d’alimentation la plus Lorsque le témoin POWER/CHARGE s’éteint, la appropriée à...
  • Page 11 Lire le mode d’emploi du kit avant utilisation. pourrait causer un incendie ou une explosion. Également, en utilisant le cordon CC JVC VC- AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser la batterie ou ses VBN856U en option, il sera possible de raccorder...
  • Page 12: Ajustement De La Courroie

    ● Certains trépieds ne sont pas équipés de taquet. Ajustement de la courroie Ajuster la bande Velcro. Passer la main droite dans la boucle et tenir la courroie. Ajuster la position de votre pouce et de vos doigts dans la courroie pour commander facilement la touche de marche/arrêt d’enregistrement, l’interrupteur d’alimentation et la commande de zoom.
  • Page 13: Mode De Fonctionnement

    Choisir le mode de fonctionnement approprié en Ajustement de la luminosité de utilisant l’interrupteur d’alimentation et le l’affichage commutateur VIDEO/MEMORY. Position de l’interrupteur d’alimentation Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A”, “M” A (Enregistrement entièrement automatique) : ou “PLAY” tout en appuyant sur la touche de Vous permet d’enregistrer en utilisant AUCUN verrouillage située sur l’interrupteur.
  • Page 14: Réglages De La Date Et De L'heure

    Appuyer sur + ou – pour Réglages de la date et de l’heure sélectionner le jour et appuyer sur SELECT/SET. CL C 12 . AD . 17 3 0 La date et l’heure seront toujours enregistrées Répéter pour entrer le automatiquement sur la bande.
  • Page 15: Insertion D'une Cassette/Éjection D'une Cassette

    Durée d’enregistrement approximative Insertion d’une cassette Mode d’enregistrement /Éjection d’une cassette Bande Le caméscope a besoin d’être alimenté pour charger 30 min. 30 min. 45 min. ou éjecter une cassette. 60 min. 60 min. 90 min. Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans le 80 min.
  • Page 16: Insertion D'une Carte Mémoire/Éjection D'une Carte Mémoire

    Pour protéger des fichiers importants Insertion d’une carte mémoire /Éjection d’une carte mémoire Commutateur de protection contre l’écriture/l’effacement La carte mémoire fournie est déjà insérée dans le caméscope au moment de l’achat. Volet de carte (MEMORY CARD) Pousser le commutateur de protection contre Bord biseauté...
  • Page 17: Enregistrement Vidéo

    ENREGISTREMENT VIDÉO Régler l’interrupteur d’alimentation sur “A” ou Enregistrement de base “M” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur. ● Le témoin POWER/CHARGE s’allume et le REMARQUE : caméscope passe en mode d’attente Avant de continuer, effectuer les procédures d’enregistrement.
  • Page 18: Zoom

    Zoom Prise de vues journalistique Produire un effet zoom, ou un changement Dans certaines situations, des immédiat dans le grossissement de l’image. angles de prise de vues différents peuvent offrir des Zoom avant résultats plus spectaculaires. Glisser la commande de zoom vers “T”. Tenir le caméscope dans la Zoom arrière position désirée et incliner...
  • Page 19: Time Code

    Time Code Enregistrement sur une cassette en cours Pendant l’enregistrement, un time code est 1) Lire une cassette ou utiliser la fonction de enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour recherche de section vierge ( p. 21) pour confirmer la place de la séquence enregistrée sur la trouver le point à...
  • Page 20: Lecture Vidéo

    LECTURE VIDÉO REMARQUES : Lecture normale ● Nettoyer les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage en option lorsque : Commande de Zoom (VOL.) • Aucune image n’apparaît pendant la lecture. • Des blocs de parasites sont perceptibles pendant la lecture.
  • Page 21: Recherche Accélérée

    REMARQUES : Recherche accélérée ● Avant de lancer une recherche de section vierge et Permet une recherche à grande vitesse dans un sens si la position actuelle se situe sur une section ou l’autre durant la lecture vidéo. vierge, le caméscope effectue la recherche en sens 1) Pendant la lecture, appuyer sur FF (5) pour le inverse.
  • Page 22: Raccordement À Un Téléviseur Ou À Un Magnétoscope

    LECTURE VIDÉO (suite) REMARQUE : Raccordement à un téléviseur ou à Régler le sélecteur de sortie vidéo de l’adaptateur péritel comme requis : un magnétoscope Y/C : Pour un raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope qui accepte des signaux Y/C et utilise Il existe certains types de branchements de base.
  • Page 23: Enregistrement D

    wENREGISTREMENT D.S.C. Prise de vues simple (Photo D.S.C.) Vous pouvez utiliser votre caméscope comme un appareil photo numérique pour prendre des photos. Les images fixes sont stockées dans la carte mémoire. REMARQUE : Avant de continuer, effectuer les procédures indiquées ci-dessous : A Dimension de l’image ( p.
  • Page 24: Lecture D.s.c

    (FF (5)) peuvent pas être ainsi transférées sur ordinateur. ● Les images prises à l’aide d’appareils (tels que Touche de lecture/ JVC GR-DVM70) non compatibles avec les pause (PLAY (4/9)) normes DCF ne peuvent être visionnées au moyen Touche de de ce caméscope ;...
  • Page 25: Lecture De Clips Vidéo

    Lecture automatique des images Lecture de clips vidéo Vous pouvez passer en revue la totalité des images Vous pouvez visionner des clips vidéo ( p. 50) stockées dans la carte mémoire d’une façon stockés dans la carte mémoire. automatique. Insérer une carte mémoire. ( p.
  • Page 26: Affichage Des Détails De Fichier

    LECTURE D.S.C. (suite) Lecture indexée des fichiers Écran d’informations 2 7 . 1 0 . 0 3 Vous pouvez visualiser simultanément plusieurs fichiers différents stockés dans la carte mémoire. Cette fonctionnalité de navigation facilite la recherche d’un fichier particulier. Pour procéder à la lecture indexée de fichiers ●...
  • Page 27: Protection Des Fichiers

    Pour protéger le fichier actuellement Protection des fichiers affiché Appuyer sur + ou – pour Le mode de protection, lorsqu’il est activé, empêche sélectionner “CURRENT” tout effacement accidentel des fichiers. M E NU PROTECT RENT et appuyer sur SELECT/SET PROT . AL L CANC .
  • Page 28: Suppression Des Fichiers

    LECTURE D.S.C. (suite) Pour retirer la protection de tous les Appuyer sur MENU. L’écran de menu apparaît. fichiers stockés dans la carte mémoire Appuyer sur + ou – pour sélectionner “DELETE” et appuyer sur SELECT/SET. Le menu secondaire Appuyer sur + ou – pour sélectionner apparaît.
  • Page 29: Redéfinition Du Nom De Fichier

    Redéfinition du nom de fichier Réglage des informations d’impression (Réglage DPOF) En redéfinissant le nom de fichier, un nouveau dossier est créé. Les nouveaux fichiers que vous Ce caméscope est compatible avec la norme DPOF allez créer seront stockés dans le nouveau dossier. Il (Digital Print Order Format) dans un but de prise en est plus pratique de séparer les nouveaux fichiers charge des futurs systèmes tels que l’impression...
  • Page 30: Initialisation D'une Carte Mémoire

    LECTURE D.S.C. (suite) Pour imprimer en sélectionnant les images fixes et le nombre de tirages PRÉCAUTION : Lors de l’exécution des opérations ci-dessus, ne Exécuter les étapes 1 à 8 de la section “Pour jamais débrancher l’alimentation ; cela risquerait imprimer toutes les images fixes (Un tirage pour d’altérer la carte mémoire.
  • Page 31: Utilisation Des Menus Pour Un Ajustement Détaillé

    UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ Appuyer sur MENU. L’écran de menu apparaît. Modification des réglages des Écran de menu pour le Écran de menu pour le menu d’enregistrement menu de lecture vidéo menus vidéo et D.S.C. I PE / F D I D O Ce caméscope dispose d’un système de menus sur...
  • Page 32: Menus D'enregistrement

    MENUS D’ENREGISTREMENT 2) Appuyer sur + ou – pour Menu secondaire Effets de volet ou de fondu sélectionner le paramètre souhaité. ME A IMPORTANT : C MOD – Quelques-uns des effets de volet/fondu ne peuvent être utilisés sous certains modes du programme AE avec effets spéciaux.
  • Page 33: Programme Ae Avec Effets Spéciaux

    PROGRAM AE WIPE – CORNER: Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle (Préréglage en usine : OFF) inférieur gauche, ou se ferme depuis l’angle inférieur gauche vers l’angle supérieur droit laissant OFF: Désactive les effets. place à...
  • Page 34: Réglage De La Balance Des Blancs

    MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) SEPIA: La teinte des scènes enregistrées est Menu de caméra légèrement brunie, comme les vieilles photographies. Associer cet effet au mode Cinéma pour donner une tonalité ancienne au film. CAMERA MONOTONE: Comme dans les vieux films, le film est tourné...
  • Page 35 Zoom Rehaussement des valeurs de sensibilité ZOOM (Préréglage en usine : 40X) GAIN UP (Préréglage en usine : AGC) 10X: Lorsqu’il est réglé sur “10X” et que le zoom OFF: Permet de filmer des scènes sombres sans numérique est utilisé, le grossissement du zoom réglage de luminosité...
  • Page 36: Menu Manuel

    MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) Enregistrement de 5 secondes Menu manuel Enregistrer des vacances ou un événement important sous forme de petits clips de 5 secondes et créer une MANUAL action continue. Cette fonction n’est disponible que pour l’enregistrement vidéo. Stabilisation d’image numérique Régler “5S”...
  • Page 37: Menu De Système

    Mode Grand angle Réglage de luminosité du flash WIDE MODE (Préréglage en usine : OFF) FLASH ADJ. (Préréglage en usine : ±0) OFF: Enregistre sans aucune modification dans les Pour plus de détails, se reporter à la section proportions Hauteur/Largeur de l’écran. Pour “Réglage de la luminosité...
  • Page 38: Menu D'affichage

    MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) Mode Démonstration automatique Menu d’affichage Fait la démonstration de certaines fonctions telles que le programme AE avec effets spéciaux, etc., et CAMERA DISPLAY peut être utilisé pour confirmer comment ces fonctions agissent. ( p. 9) DEMO MODE (Préréglage en usine : ON) Réglage de l’affichage OFF: Aucune démonstration automatique n’a lieu.
  • Page 39 Menu DSC Carte MultiMediaCard Dimension/Qualité de l’image 8 Mo* 16 Mo* 32 Mo* 640 x 480/ FINE 640 x 480/ Qualité de l’image STANDARD 1024 x 768/ Le mode Qualité de l’image peut être sélectionné FINE pour correspondre au mieux à vos besoins. Deux modes Qualité...
  • Page 40: Menus De Lecture

    MENUS DE LECTURE Ajustement synchro Menu de vidéo Pour plus de détails, se reporter à la section “Pour un montage encore plus précis” ( p. 65). VIDEO SYNCHRO (Préréglage en usine : ±0.0) Mode d’enregistrement Lecture audio Permet de régler le mode d’enregistrement vidéo (SP Pendant la lecture de la bande, le caméscope ou LP) selon votre préférence.
  • Page 41 REMARQUE : Menu de système L’affichage de la date peut aussi être activé/ désactivé en appuyant sur le bouton DISPLAY de la télécommande (fournie). ( p. 22, 52, 62) SYSTEM L’affichage Chaque réglage est lié avec “s SYSTEM”, qui Réglage ON SCREEN : apparaît lorsque l’interrupteur d’alimentation est 12b i t / SOUND1 Pour le son en cours de...
  • Page 42: Fonctions Pour Enregistrement

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT ● Pendant la prise de vues en faible lumière, la mise Prise de vues en faible lumière au point du caméscope peut se révéler difficile. Pour remédier à ce problème, utiliser un trépied. Interrupteur Photo (Pour l’enregistrement vidéo) d’alimentation Touche de verrouillage...
  • Page 43: Flash Photo

    REMARQUES : déclenche deux fois. Le premier flash est pour ● Pour éliminer le bruit de l’obturateur, se reporter à l’atténuation de l’effet Yeux rouges et le deux est pour l’enregistrement. la section “BEEP” à la page 37. ● Lorsque “WIDE MODE” est réglé sur REMARQUES : “SQUEEZE* ”...
  • Page 44: Déclencheur À Retardement

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) REMARQUE : Déclencheur à retardement Si “BEEP” et “TALLY” sont réglés sur “OFF” p. 37), le signal sonore et le témoin Lors que le caméscope est réglé, l’opérateur peut d’enregistrement restent inactifs. faire partie de la scène d’une manière plus naturelle, ajoutant ainsi la touche finale à...
  • Page 45: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point automatique Mise au point manuelle REMARQUE : Le système de mise au point automatique toute distance du caméscope permet de filmer en continu Si vous utilisez le viseur, vous devez déjà avoir du gros plan (à 5 cm environ du sujet) à l’infini. procédé...
  • Page 46: Fr Fonctions Pour Enregistrement (Suite)

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) Verrouillage de l’iris Touche EXPOSURE Comme la pupille de l’œil humain, l’iris se contracte dans un milieu bien éclairé pour éviter de faire pénétrer trop de lumière, et se dilate quand l’éclairage est faible pour laisser passer plus de lumière.
  • Page 47: Réglage De La Balance Des Blancs

    Compensation de contre-jour Réglage de la balance des blancs manuelle La compensation de Touche BACK LIGHT contre-jour éclaircit le Réglage manuel de la balance des blancs lors d’une sujet rapidement. prise de vues sous des types d’éclairage différents. Appuyer sur BACK LIGHT.
  • Page 48: Fonction Navigation

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) ● Lorsque la durée Fonction NAVIGATION d’enregistrement dépasse PAUSE PAUSE PAUSE le durée de navigation La fonction Navigation permet une vérification du définie à l’étape 5, “ ” contenu de la bande en créant des images apparaît brièvement et miniatures sur une carte mémoire.
  • Page 49 Appuyer sur + ou – pour sélectionner l’image Appuyer sur SELECT/SET. T I O souhaitée et appuyer sur SELECT/SET. L’écran NAVIGATION CURRENT ? ● L’indication “NAVIGATION SEARCH” clignote apparaît. et le caméscope commence la recherche sur la Appuyer sur + ou – pour bande de l’endroit correspondant à...
  • Page 50: Enregistrement De Clip E-Mail

    FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) Pour faire des clips vidéo à partir d’images Enregistrement de clip e-mail filmées en temps réel Vous pouvez faire des clips vidéo (160 x 120 pixels) Insérer une carte mémoire. ( p. 16) à partir d’images filmées en temps réel ou d’une vidéo enregistrée, puis les mémoriser sur une carte Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “MEMORY”.
  • Page 51 REMARQUES : Pour faire des clips vidéo à partir d’une vidéo ● La durée d’enregistrement maximale enregistrée approximative par clip vidéo est de 3 minutes. ● L’opération de lecture ne peut être exécutée Insérer une cassette. ( p. 15) pendant l’enregistrement de clips e-mail. Insérer une carte mémoire.
  • Page 52: Copie

    COPIE REMARQUE : Copie vers ou depuis un magnétoscope Régler le sélecteur de sortie vidéo de l’adaptateur péritel comme requis : Y/C : Pour un raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope qui accepte des signaux Y/C et utilise un câble S-Vidéo.
  • Page 53: Copie Vers Un Appareil Vidéo Équipé D'un Connecteur D'entrée Dv (Copie Numérique)

    • Time code Copie vers un appareil vidéo Régler “TIME CODE” sur “OFF” ou “ON”. p. 31, 41) équipé d’un connecteur d’entrée • Indications autres que la date/heure et le time code DV (Copie numérique) Régler “ON SCREEN” sur “OFF”, “LCD” ou “LCD/TV”.
  • Page 54: Copie D'un Appareil Vidéo Équipé D'un Connecteur De Sortie Dv (Copie Numérique)

    Vers DV OUT batterie. ( p. 11) ● Si la télécommande est utilisée quand le lecteur et l’enregistreur sont tous deux des appareils JVC, ceux-ci effectuent la même opération. Pour remédier à ce problème, appuyer sur les touches des deux appareils.
  • Page 55: Copie D'images Fixes Enregistrées Sur Bande Vers Une Carte Mémoire

    ● Si la télécommande est utilisée quand le lecteur et ● L’indication “ ” apparaît pendant la copie. l’enregistreur sont tous deux des appareils JVC, ● L’image sélectionnée est enregistrée sur la ceux-ci effectuent la même opération. Pour carte mémoire.
  • Page 56: Installation De La Batterie Rm-V718U (Fourni)

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande toute fonction sert à faire Remettre le couvercle du compartiment des fonctionner le caméscope à distance et à exécuter piles. les opérations de base (lecture, arrêt, pause, avance rapide et rembobinage) du magnétoscope. Elle active également les fonctions de lecture Languette complémentaires.
  • Page 57 Touches et fonctions E Touche REW* ........ ( p. 21, 24) F FADE/WIPE Touche ......( p. 63) G EFFECT ON/OFF Touche ..... ( p. 58) RM-V718U (fourni) H EFFECT Touche........( p. 58) I Connecteur PAUSE IN ......( p.
  • Page 58: Fr Utilisation De La Télécommande (Suite)

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) ● Pendant la lecture au ralenti, la vidéo va Touche de rencontrer quelques perturbations, et l’image peut déplacement vers paraître instable, notamment avec les plans fixes. le haut ou PAUSE SLOW Touche de rembobinage Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. SLOW Touche d’avance Lecture image par image...
  • Page 59: Doublage Audio

    CLASSIC FILM: Donne aux scènes enregistrées Lire la bande pour repérer l’endroit où le un effet stroboscopique. montage doit commencer, puis appuyer sur PAUSE (9). MONOTONE: Comme dans les vieux films, le film est tourné en noir et blanc. Utilisé en mode Tout en maintenant A.
  • Page 60: Insertion Vidéo

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) REMARQUES : Insertion vidéo ● Le programme AE avec effets spéciaux ( p. 33) peut être utilisé pour relever les scènes montées Vous pouvez enregistrer une nouvelle scène sur une durant l’insertion vidéo. bande précédemment enregistrée, remplaçant une ●...
  • Page 61 Vous êtes maintenant prêt pour tenter un montage par mémorisation de séquences. HITACHI SELECO, REX IMPORTANT : Bien que compatible avec les magnétoscopes JVC JVC A SHARP et autres marques de fabrication, la fonction MBR peut ne pas fonctionner ou n’offrir qu’un nombre réduit de caractéristiques.
  • Page 62: Procéder Aux Raccordements

    Se reporter également à la page 22. …Raccorder le câble de montage au connecteur PAUSE à distance. B Un magnétoscope JVC non équipé d’un connecteur PAUSE à distance mais doté d’un connecteur R.A.EDIT… …Raccorder le câble de montage au connecteur R.A.EDIT.
  • Page 63 Sélection des scènes En cas d’utilisation des effets spéciaux en lecture, appuyer sur EFFECT. ( p. 58) Répéter les étapes 8 à 11 pour enregistrer d’autres scènes. ● Pour modifier des points précédemment enregistrés, appuyer sur CANCEL sur la PLAY FADE/WIPE télécommande.
  • Page 64 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Menu Volet/Fondu enchaîné d’images Montage automatique sur un (uniquement disponible pour le montage par magnétoscope mémorisation de séquence) Vous pouvez aussi non seulement utiliser les effets Volet/Fondu de la page 32 mais aussi les effets Volet/Fondu enchaîné...
  • Page 65: Diagnostic De La Synchronisation Entre Le Magnétoscope Et Le Caméscope

    Pour un montage encore plus précis Ajustement de la synchronisation entre le magnétoscope et le caméscope Certains magnétoscopes font la transition du mode Appuyer sur R.A.EDIT ON/OFF pour faire Pause d’enregistrement au mode Enregistrement disparaître le menu du montage par plus rapidement que d’autres.
  • Page 66: Raccordement À Un Ordinateur Personnel

    DV ● Lorsqu’un câble DV est sélectionné, s’assurer [A] Utilisation du câble USB d’utiliser le câble DV JVC VC-VDV206U ou VC- Les choses suivantes sont possibles : VDV204U en option selon le type de connecteur ● Transférer des images fixes stockées sur une carte DV (4 ou 6 broches) sur l’ordinateur.
  • Page 67: Utilisation Du Caméscope Comme Webcam

    S’assurer que tous les logiciels nécessaires Utilisation du caméscope comme (fournis) sont installés dans l’ordinateur et que tous les appareils sont hors tension. Webcam Raccorder le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Le caméscope peut faire office de Webcam via la Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur connexion USB.
  • Page 68: Alimentation

    DÉTAILS ÉLÉMENTS REMARQUES ● Effectuer la recharge à des endroits où la température ambiante varie entre 10°C et V Alimentation p. 10) 35°C. La plage de températures 20°C à 25°C est idéale. La recharge risque l’inachèvement dans un environnement trop froid. ●...
  • Page 69: Dépannage

    DÉPANNAGE Si le problème persiste malgré une observation des étapes répertoriées dans le tableau ci-dessous, consulter le revendeur JVC le plus proche. Le caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur. Des irrégularités dans son fonctionnement risquent de surgir suite à du bruit et des interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.).
  • Page 70: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (suite) 5. Pendant l’enregistrement, la 5. • “DATE/TIME” est réglé sur 5. • Régler “DATE/TIME” sur date/l’heure n’apparaît pas. “OFF”. “ON”. ( p. 31, 38) 6. Pendant l’enregistrement, le 6. • C’est normal. — son n’est pas perceptible. 7. Les indications de l’écran LCD 7.
  • Page 71: Fonctions Élaborées

    Fonctions élaborées SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 13. Le réglage de la mise au point 13. • La mise au point est réglée 13. • Régler la mise au point en ne se fait pas sur le mode manuel. mode automatique. automatiquement.
  • Page 72: Problèmes Divers

    Il ne s’agit en aucun cas d’un défaut du caméscope. • Lorsque la lampe fluorescente de l’écran LCD atteint la fin de sa durée de vie utile, les images sur l’écran LCD s’assombrissent. Consulter le revendeur JVC le plus proche.
  • Page 73 éviter — d’endommager l’appareil. p. 77) Pour nettoyer le viseur, consulter le revendeur JVC le plus proche. 40. Le time code n’apparaît pas. 40. • “TIME CODE” est réglé sur 40. • Régler “TIME CODE” sur “OFF”.
  • Page 74: Cartes Mémoire

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES : Précautions à prendre avec la batterie au ● Il est normal que la batterie chauffe après recharge lithium de rechange ou après utilisation. Gammes des températures En cas de mauvaise manipulation, la batterie utilisée Recharge ......10°C à 35°C dans cet appareil peut entraîner des risques d’incendie Fonctionnement....0°C à...
  • Page 75: Appareil Principal

    ... Dans des endroits humides ou poussiéreux. Si, après le nettoyage, les problèmes persistent, ... Dans des lieux exposés à de la suie ou de la consulter le revendeur JVC le plus proche. vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). Les pièces mobiles mécaniques chargées du ...
  • Page 76: Manipulation D'un Cd-Rom

    Dysfonctionnement grave En cas de dysfonctionnement, cesser toute opération immédiatement et consulter le revendeur JVC le plus proche. Le caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur. Des irrégularités dans son fonctionnement risquent de surgir suite à du bruit et des interférences externes (provenant d’un...
  • Page 77: Entretien Client

    Volet de ● En cas d’usage d’un nettoyant ou d’un chiffon logement de traité chimiquement, se référer aux consignes de cassette sécurité de chaque produit. ● Pour nettoyer le viseur, consulter le revendeur JVC le plus proche. Interrupteur OPEN/EJECT Touche BATT.RELEASE...
  • Page 78: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caméscope Spécifications générales Alimentation CC 11 V (En utilisant l’adaptateur secteur) CC 7,2 V (En utilisant la batterie) Consommation Écran LCD éteint, viseur allumé : 4,0 W environ Écran LCD allumé, viseur éteint : 4,9 W environ Dimensions (L x H x P) 62 mm x 94 mm x 122 mm (avec l’écran LCD fermé...
  • Page 79: Adaptateur Secteur

    Connecteurs S/AV Entrée S-vidéo Y: 0,8 V à 1,2 V (p-p), 75Ω, analogique C: 0,2 V à 0,4 V (p-p), 75 Ω, analogique Sortie S-vidéo Y: 1,0 V (p-p), 75Ω, analogique C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analogique 0,8 V à 1,2 V (p-p), 75 Ω, analogique Entrée vidéo 1,0 V (p-p), 75 Ω, analogique Sortie vidéo...
  • Page 80: Fr Index Commandes, Connecteurs Et Indicateurs

    INDEX Commandes, connecteurs et indicateurs...
  • Page 81 Indicateurs W Connecteur d’entrée/sortie et de montage S-vidéo/audio/vidéo [S/AV]..p. 22, 52, 62 X Connecteur d’entrée DC [DC] ..p. 10, 11 a Touche d’activation du mode Photo [SNAPSHOT]......... p. 23, 42 Indicateurs b •Commande de zoom [T/W] ....p. 18 •Commande de volume du haut-parleur C Témoin d’alimentation et de recharge [VOL.
  • Page 82 INDEX Indications Indications b Icône de prise de vues p. 23) (Apparaît et clignote pendant la prise d’un cliché.) c Icône de carte p. 23) Indications sur l’écran LCD et/ou le viseur : Apparaît durant la prise de vue. durant l’enregistrement vidéo uniquement : Clignote en blanc lorsqu’une carte mémoire n’a pas été...
  • Page 83 b • b Indicateur de la recherche d’une section vierge : Indicateur de prise de vues en faible lumière p. 42) p. 21) c Indicateur de stockage de miniatures ( (Apparaît lorsque le mode prise de vues en p. 49) faible lumière est activé.) (S’affiche lorsque l’image capturée est enregistrée •...
  • Page 84 INDEX Indications (suite) Indications d’avertissement Indications Fonction Affiche l’énergie restante de la batterie. Niveau de l’énergie restante : élevé Niveau de l’énergie restante : épuisé Au fur et à mesure que l’énergie de la batterie se rapproche de zéro, l’indicateur clignote.
  • Page 85 Lorsqu’une indication d’erreur apparaît, le caméscope s’éteint UNIT IN SAFEGUARD automatiquement. Éjecter la cassette une fois et la réintroduire, puis vérifier si MODE EJECT AND l’indication s’efface. Remettre ensuite le caméscope en route. Si l’indication REINSERT TAPE persiste, consulter le revendeur JVC le plus proche.
  • Page 86: Lexique

    LEXIQUE Enregistrement de 5 secondes (5S) ...... 36 Entrée S-vidéo/AV (S/AV INPUT) ....40, 53 Accessoires fournis ..........5 Adaptateur secteur ........10, 11 Ajustement de la courroie ........12 Flash (FLASH) ..........37, 43 Ajustement de la luminosité de l’affichage Fondu en entrée/sortie ........32 (BRIGHT) ............13 Ajustement de la netteté...
  • Page 87 Prise de vues journalistique .........18 Programme AE avec effets spéciaux Témoin d’enregistrement (TALLY) ....17, 37 (PROGRAM AE) Temps d’enregistrement Cinéma classique (CLASSIC FILM) ....34 Bande ............15 Crépuscule (TWILIGHT) ........33 Carte mémoire ..........50 Miroir (MIRROR) ...........34 Time Code (TIME CODE) ......19, 38, 41 Monotone (MONOTONE) ......34 Neige (SNOW) ..........33 Verrouillage de l’iris ..........
  • Page 88 Imprimé au Japon COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0703-YS-CR-VP...

Table des Matières