Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RIRS 1200-5500 V EKO 3.0
FR
MANUEL DE MONTAGE ET D'INSTALLATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salda RIRS 1200 V EKO 3.0

  • Page 1 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 MANUEL DE MONTAGE ET D’INSTALLATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 2. SYMBOLS AND MARKING 3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 4. DIMENSIONS ET POIDS 5. ELECTRICAL DATA 6. CONSTRUCTION 7. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PACKAGE 9. TRANSPORT 10. DÉBALLAGE 11. ELÉMENTS INCLUS DANS L’EMBALLAGE 12. ISTANCES À RESPECTER LORS DE L’INSTALLATION 13.
  • Page 3: Symbols And Marking

    2. SYMBOLS AND MARKING LN: XX000000 2019.01.01 Figure. 2.1. Technical label 1 - Logo; 2 - Product code (SKU); 3 - Product name; 4 - Technical data; 5 - Production place; 6 - Lot number and production date; 7 - Serial number.
  • Page 4: Avertissements

    Danger: Fumées La protection antigel “Salda Antifrost” crée un déséquilibre du débit d’air ce qui peut entrainer une pression négative dans les locaux. Il faut faire particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé dans un local en même temps qu’un autre appareil de chauffage qui affecte l’air dans la pièce.
  • Page 5: Electrical Data

    øD* ød* * - depend on the unit. RIRS EKO 3.0 1200 1200 1200 1200 1900 1900 1900 1900 2500 2500 3500 3500 5500 5500 POIDS [kg] 5. ELECTRICAL DATA RIRS EKO 3.0 1200 VEL 1200 VER 1200 VWL 1200 VWR phase / tension [50 Hz/VAC] Échangeur...
  • Page 6 RIRS EKO 3.0 2500 VE 2500 VW 3500 VE 3500 VW phase / tension [50 Hz/VAC] Échangeur puissance consommée [kW] phase / tension [50 Hz/VAC] ~1,230 ~1,230 ~1, 230 ~1, 230 puissance/courant [kW/A] 0,715 / 3,1 0,715 / 3,1 1,3 / 6,4 1,3 / 6,4 extraction vitesse de rotation...
  • Page 7: Construction

    6. CONSTRUCTION Figure. 6.1. RIRS 1200-1900 V EKO 3.0 con- Figure. 6.2. RIRS 3500-5500 V EKO 3.0 con- struction struction Figure. 6.3. RIRS 2500 V EKO 3.0 construction 1 - Ventilateur d’air soufflé; 2 - Ventilateur de soufflage; 3 - Ventilateur d’extraction; 5 - Electrical/water heater/pre-heater; 6 - Carte contrôleur/ platine;...
  • Page 8: Package

    +40 C +40 C +40 C RH <60% -23 C +15 C Figure. 7.2. RIRS 2500-5500 V EKO 3.0 operating conditions 8. PACKAGE +40 C +5 C +40 C +40 C +40 C -40 C -3 C +15 C QUANTITY ON THE PALLET RIRS V EKO 3.0 [mm]...
  • Page 9: Déballage

    Figure. 9.1. Lifting with forklift. Seuls les appareils placés sur des palettes peuvent être manipulés afin d’éviter d’endommager le caisson. 10. DÉBALLAGE Il est possible que l’emballage contienne aussi des accessoires. Avant de déplacer l’appareil retirez d’abord les accessoires de l’emballage. •...
  • Page 10: Istances À Respecter Lors De L'installation

    12. ISTANCES À RESPECTER LORS DE L’INSTALLATION 1,5xL 1,5xL Min. distance to open the door - 1,5xL; Min. distance to open control box door - H > 400 mm. 13. MONTAGE Le film protecteur a pour but de protéger l’appareil lors du transport. Il est recommandé de retirer ce dernier afin d’éviter tout risque d’oxydation.
  • Page 11: Diagramme Des Flux

    Figure. 14.2. Rectangular air duct conection D2 dimensions depend on unit. 15. DIAGRAMME DES FLUX Figure. 15.1. RIRS 1200-1900 VE EKO 3.0 (* Placement of the component depends on model) Figure. 15.2. RIRS 1200-1900 VW EKO 3.0 Figure. 15.3. RIRS 2500-5500 VE EKO 3.0 Figure.
  • Page 12: Branchement De L'appareil Au Réseau Électrique

    Figure. 15.5. Indication for duct connection. Figure. 15.6. Locaux ventilés. ODA - Air neuf; SUP - Soufflage; ETA - Extraction; EHA - Air vicié. LISTE DES COMPOSANTS Rotor heat exchanger Servomoteur registre incendie I Ventilateur soufflage Servomoteur registre incendie II Filtre à...
  • Page 13: Problèmes Potentiels Et Dépannage

    • all electrical equipment protection elements are properly connected (if they are additionally used), • cables and wires correspond to all applicable safety and functional requirements, diameters, etc., • earthing and protection systems are properly installed, • condition of all seals and sealing surfaces are proper. 17.2.
  • Page 14: Échangeur De Chaleur

    Figure 18.2.1. RIRS 1200-1900 V EKO 3.0 Figure 18.2.2. RIRS 2500-5500 V EKO 3.0 18.3. ÉCHANGEUR DE CHALEUR Avant de commencer les travaux de maintenance ou de réparation, s’assurer que la centrale est déconnectée du réseau électrique. Ne commencer les travaux de maintenance qu’à l’arrêt de tout mouvement dans les ventilateurs. L’échangeur de chaleur est nettoyé...
  • Page 15: Carte De Contrôle Automatique

    Figure. 18.1. RIRS 1200-1900 V EKO 3.0 Figure. 18.2. RIRS 3500-5500 V EKO 3.0 19. CARTE DE CONTRÔLE AUTOMATIQUE La température de l’air soufflé peut être régulée selon la température mesurée par la sonde de température de l’air repris et réglée sur le boîtier de commande à...
  • Page 16: La Protection Du Système

    19.1. LA PROTECTION DU SYSTÈME a) La protection de l’aérotherme eau chaude comprend plusieurs niveaux de protection : Premier : si, durant la saison froide, la température de l’eau sortant est inférieure à + 10°C (mesurée avec la sonde TV), on entrouvre obligatoire- ment le servomoteur de la soupape de l’aérotherme M6.
  • Page 17: Modbus Adresses

    Les micro-rupteurs 1 et 2 (Fig. XX) sont montés sur la carte de contrôle, la sélection des résistances se fait en réglant le réseau. Le réglage dépend du mode de connexion. S’il y a une connexion en cercle, il sera possible de connecter jusqu’à 30 unités. S’il s’agit d’un autre type de connexion, ce sera environ 7 unités.
  • Page 18: Branchement Électrique De L'unité De Chauffage, Ventilation Et Climatisation

    RH_value 04h_Read_Input Valeur de la sonde d’humidité DTJ(100) 0-99 Motor1 04h_Read_Input Valeur du moteur du ventilateur 1 Motor2 04h_Read_Input Valeur du moteur du ventilateur 2 Valeur de la sonde de température sous la forme de nombres réels (-3.3E38 – 3.3E38), par ex., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C Tlimit 04h_Read_Input...
  • Page 19 1_719.0017B.0.2.0-L-1k Figure 19.5.2. Si batterie à eau chaude RIRS 1200-1900 V EKO 3.0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 28 X16.5 X16.10 X16.1 X16.2 X16.3 X16.4 9 10...
  • Page 20: Contrôleur Rg1

    20. CONTRÔLEUR RG1 Indications LED du contrôleur Fig. 3a LED2 Clapet d’air fermé LED9 Vitesse moyenne du ventilateur LED2 + LED3 Clapet d’air ouvert LED10 Vitesse minimale du ventilateur LED4 Soupape d’eau ouverte LED11 Réduction de la vitesse du ventilateur de soufflage LED5 Soupape d’eau fermée LED12...
  • Page 21: Légendes Et Paramètres Des Nœuds Du Contrôleur Et Du Système

    20.1. LÉGENDES ET PARAMÈTRES DES NŒUDS DU CONTRÔLEUR ET DU SYSTÈME Charge max- Charge Contact Marquage Déscription type imale minimale [ A ] [ mA ] L (tension fournie 230V/50Hz) N (tension fournie 230V/50Hz) Batterie électrique Réchauffage électrique/rotor RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 22 Tension de la vitesse normale du ventilateur Tension de la vitesse minimale du ventilateur Courant utilisé par le ventilateur IV Extract room(s) air fan. 4.2A d’extraction Supply air fan. Courant utilisé par le ventilateur 4.2A PUMP Pompe de circulation Water heater circulatory pump.
  • Page 23: Vérification Périodique Du Système

    Protection anti-incendie Protection supplémentaire l’échangeur de chaleur Protection contre l’encrassage des filtres Protection des ventilateurs Sonde de température de l’air re- pris Temp. and humidity sensor for extract air. Sonde d’humidité relative de l’air repris Sonde de température de l’air souf- Supply air temperature sen- flé...
  • Page 24: Schéma De Branchement Électrique

    21. SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 21.1. RIRS 1200VE EKO 3.0 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 25: Rirs 1200Vw Eko

    21.2. RIRS 1200VW EKO 3.0 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 26: Rirs 1900 Ve Eko

    21.3. RIRS 1900 VE EKO 3.0 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 27: Rirs 1900 Vw Eko

    21.4. RIRS 1900 VW EKO 3.0 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 28: Rirs 2500-3500 Ve-V2.4-Rhx-0K

    21.5. RIRS 2500-3500 VE-V2.4-RHX-0K | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 29 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 30 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 31: Rirs 5500 Ve-V2.4-Rhx-0K

    21.6. RIRS 5500 VE-V2.4-RHX-0K RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 32 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 33 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 34: Svr 2500Ve-9-3F-V2,4-2K

    21.7. SVR 2500VE-9-3F-V2,4-2K | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 35: Svr 3500Ve-9-Eskm-0K-3X230

    21.8. SVR 3500VE-9-ESKM-0K-3X230 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 36: Svr 5500Ve-18-3F-Eskm-0K

    21.9. SVR 5500VE-18-3F-ESKM-0K | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 37: Rirs 2500Ve-V2,4-Rhx-0K

    21.10. RIRS 2500VE-V2,4-RHX-0K RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 38 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 39: Rirs 3500Ve-V2,4-0K-Rhx-3X230

    21.11. RIRS 3500VE-V2,4-0K-RHX-3X230 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 40 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 41: Rirs 5500Ve-V2,4-Rhx-0K

    21.12. RIRS 5500VE-V2,4-RHX-0K RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 42 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 43: Rirs 2500-3500 Vw-V2,4-Rhx-0K

    21.13. RIRS 2500-3500 VW-V2,4-RHX-0K RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 44 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 45 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 46                                         ...
  • Page 47: Rirs 5500 Vw-V2,4-Rhx-0K

    21.14. RIRS 5500 VW-V2,4-RHX-0K RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 48 | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 49 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 50                                         ...
  • Page 51: Rirs 2500 Vw-V2,4-Rhx-0K

             21.15. RIRS 2500 VW-V2,4-RHX-0K                            ...
  • Page 52: Rirs 3500 Vw-V2,4-Rhx-0K

    21.16. RIRS 3500 VW-V2,4-RHX-0K | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 53                                         ...
  • Page 54: Rirs 5500 Vw-V2,4-Rhx-0K

    21.17. RIRS 5500 VW-V2,4-RHX-0K | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 55: Rirs 2500 V Eko 3.0 (R3G280-Au06-B1)

                                            ...
  • Page 56: Rirs 3500 V Eko 3.0 (Rh35C-Zid.dc 1R)

    21.19. RIRS 3500 V EKO 3.0 (RH35C-ZID.DC 1R)          21.20. RIRS 5500 V EKO 3.0 (R3G 400-AY87-01)                ...
  • Page 57: Ecodesign Data Table

    Description of visual filter warning Casing sound power level (Lwa) [ dB(A) ] ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 Internet address for disassembly instructions www.salda.lt 1900 VER 1900 VEL 1900 VWR 1900 VWL RIRS EKO 3.0 Declared typology bidirectional bidirectional...
  • Page 58 Pressure Pressure Pressure Pressure control control control control control control Casing sound power level (Lwa) [ dB(A) ] ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Internet address for disassembly instructions www.salda.lt | FR RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 59: Déclaration De Conformité

    Toute modification apportée au produit invaliderait automatiquement la présente déclaration. Organisme assermenté: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, identification number 1399. Qualité: Les activités de Salda UAB sont conformes avec le standard international de gestion de la qualité ISO 9001:2015. Data...
  • Page 60: Garantie

    *cf. CONDITIONS DE GARANTIE Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit SALDA. Toutes nos centrales de traitement d’air sont contrôlées et testées de façon rigoureuse. Ainsi, les appareils fabriqués dans nos usines sont de grande qualité et bénéficient d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (facture).
  • Page 61 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.05...
  • Page 62 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.05...
  • Page 63 RIRS 1200-5500 V EKO 3.0 v2019.05...
  • Page 64 Remplacement des filtres mois** Voir sur l’étiquette du produit. ** - Au moins. NOTE : L’acheteur est tenu de remplir le « Tableau de maintenance du produit ». MAN000130 MAN000130 Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...

Table des Matières