Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RIRS 400700 H EKO 3.0
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'INSTALLATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salda RIRS 400 HEL EKO 3.0

  • Page 1 RIRS 400700 H EKO 3.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. SOMMAIRE 2. SYMBOLES ET MARQUAGE 3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE 4. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 4.1. DESCRIPTION 4.2. DIMENSIONS ET POIDS 4.3. DONNÉES TECHNIQUES 4.4. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT 4.5. PACK STANDARD DE COMPOSANTS 4.6. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5.
  • Page 3: Symboles Et Marquage

    2. SYMBOLES ET MARQUAGE Avertissement – attention Informations supplémentaires informations importantes concernant votre appareil. Figure 2.1. Étiquette signalétique 1 - Logo ; 2 - Code du produit (UGS) ; 3 - Nom du produit ; 4 - Données techniques ; 5 - Numéro de série ; 6 - Lieu de production. Figure 2.2.
  • Page 4: Instructions De Sécurité Et Précautions À Prendre

    3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE Principales règles de sécurité Danger • réseau électrique et que toutes les parties mobiles de l’appareil sont à l’arrêt. • • • • • Avertissements • • • • • adaptés. • Lors du raccordement de l’appareil au réseau électrique, il est nécessaire de prévoir un disjoncteur de calibre approprié. Avertissements! •...
  • Page 5: Informations Sur Le Produit

    4. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 4.1. DESCRIPTION Ne convient pas pour les piscines, les saunas et autres locaux similaires. 4.2. DIMENSIONS ET POIDS RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1 FR |...
  • Page 6: Données Techniques

    400 HEL 400 HER 400 HWL 400 HWR 700 HEL 700 HER 700 HWL 700 HWR RIRS EKO 3.0 [mm] 1000 1000 1000 1000 1100 1100 1100 1100 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Page 7: Conditions De Fonctionnement

    4.4. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT 400 HE/W 700 HE/HW RIRS EKO 3.0 Température minimale de l'air repris Température minimale de l’air ambiant Installation à l'intérieur à l'intérieur 4.5. PACK STANDARD DE COMPOSANTS 400 HEL 400 HER 400 HWL 400 HWR 700 HEL 700 HER 700 HWL 700 HWR...
  • Page 8: Installation

    5. INSTALLATION 5.1. RÉCEPTION DES PRODUITS de la société de transport. Si vous constatez que le produit livré n'est pas conforme à la commande, veuillez informer le représentant du fabricant. 5.2. TRANSPORT ET STOCKAGE • Toutes les centrales sont emballées à l'usine pour résister à des conditions normales de transport. •...
  • Page 9: Déballage

    5.3. DÉBALLAGE Il est possible que l’emballage contienne aussi des accessoires. Avant de déplacer l’appareil retirez d’abord les accessoires de l’emballage. • • • • • 5.4. SCHÉMA TUYAUTERIE ET INSTRUMENTATION LISTE DES COMPOSANTS Filtre pour air repris Sonde température air rejeté Capteur de CO2 Ordinateur Sonde température air neuf...
  • Page 10: Montage

    ENTRÉES/SORTIES PCB POSSIBLES Alarme incendie Sortie indication fonctionnement Interrupteur vitesse ventilateur (BOOST) Sortie report alarme 5.5. MONTAGE • • • • • • nement. • • • l'appareil lors des opérations d'entretien, de maintenance et/ou de réparation. fait, des signes d'oxydation peuvent apparaître. 5.5.1.
  • Page 11: Raccordement Des Gaines

    • Figure 5.5.2.1. montage au sol 5.6. RACCORDEMENT DES GAINES • • • • • articles mentionnés ci-dessus est disponible sur notre site web. • condensation. • en air doit être installé loin des sources potentielles de pollution de l'air. •...
  • Page 12: Recommandations Avant Le Démarrage De La Centrale (En Présence De L'utilisateur Final)

    RIRS EKO 3.0 400 HE 400 HW 700 HE 700 HW Fusible secteur 10 A 16 A Pour sécuriser les interventions de maintenance sur la centrale, il est nécessaire de couper l'alimentation en mettant l'inter- rupteur principal et/ou le dispositif de protection externe sur la position « OFF ». 5.8.2.
  • Page 13: Maintenance

    6. MAINTENANCE 6.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ y a un interrupteur bipolaire automatique, déconnectez-le également. Il faut s’assurer que cet interrupteur ne peut pas être actionné par de tierces personnes, et attendre l'arrêt complet des ventilateurs (environ 2 min.). 6.2. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES POUR LA MAINTENANCE DES SYSTÈMES DE VENTILATION Composant Lors du démarrage Au moins tous les 6 mois...
  • Page 14: Maintenance Des Filtres

    6.4. MAINTENANCE DES FILTRES disponibles dans le manuel d'utilisation du panneau de contrôle ou sur notre site web www.salda.lt 6.5. ENTRETIEN DU ROTOR • • • • • • 6.6. MAINTENANCE DES VENTILATEURS • • • • • • Retirez le ventilateur de l’appareil.
  • Page 15: Entretien De La Batterie De Chauffage

    • leurs places. • • • Avant de commencer tous travaux de maintenance ou de réparation, assurez-vous que le l'unité de ventilation est déconnecté de la source d'alimentation. 6.7. ENTRETIEN DE LA BATTERIE DE CHAUFFAGE • • • • • 6.8.
  • Page 16: Contrôle De L'appareil

    CONTRÔLE DE L'APPAREIL le tableau ci-dessous. Au moyen de MB-GATEWAY Panneaux de contrôle à dis- Connexion directe à GTB tance Modbus RTU (RS485) Application mobile SALDA AIR ST-SA-Control GTB via Modbus TCP/IP FLEX GTB via BACnet TCP/IP 7.2. FONCTIONS DE L'APPAREIL Pour obtenir les instructions nécessaires pour contrôler la centrale, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif de...
  • Page 17: Accessoires

    8. ACCESSOIRES RIS EKO 3.0 400 HE 400 HW 700 HE 700 HW ABV 250 ACC000056 ACC000056 FIT000404 FIT000404 Couvercles des sorties ALU 200 FIT000128 FIT000128 ALU 250 FIT000129 FIT000129 VVP45.10-0.63 ACC000140 ACC000140 ACC000140 ACC000140 Vannes VXP45.10-0.63 ACC000143 ACC000143 ACC000143 ACC000143 CB 250 C2+DE ACC000151...
  • Page 18: Raccordement Des Accessoires

    ACC000269 ACC000269 ACC000269 ACC000269 Remote control panel FLEX ACC000270 ACC000270 ACC000270 ACC000270 Remote control panel ST-SA-Control ACC000271 ACC000271 ACC000271 ACC000271 ACC000272 ACC000272 ACC000272 ACC000272 ACC004460 ACC004460 ACC004460 ACC004460 ACC000273 ACC000273 ACC000273 ACC000273 Actuator for damper CM230-1-F-L (2 ACC000305 ACC000305 ACC000305 ACC000305 Actuator for damper TF230 (2 Nm, ACC000316...
  • Page 19: Capteurs Externes De Co2/Pression

    8.1.2. CAPTEURS EXTERNES DE CO2/PRESSION Connexion des capteurs : 8.1.3. RECOMMANDATION POUR L'INSTALLATION D'UN TRANSMETTEUR DE CO2 DANS UN LOCAL 5 0 c m i n . min. 60 cm max. 400m Si le transmetteur de CO2 pour gaine est utilisé, il doit être installé à l’intérieur de la gaine d’extraction. L’installation des transmetteurs pour gaine nécessite des outils de perçage.
  • Page 20: Raccordement Des Registres D'air Soufflé Et D'air Rejeté

    8.1.5. RACCORDEMENT DES REGISTRES D'AIR SOUFFLÉ ET D'AIR REJETÉ ture/fermeture ou des servomoteurs à ressort de rappel. Schéma de câblage RIRS 400-700 HE EKO 3.0 Schéma de câblage RIRS 400-700 HW EKO 3.0 8.1.6. CONNEXION DE PANNEAU DE COMMANDE À DISTANCE OU MODBUS 8.1.7.
  • Page 21 RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1 FR |...
  • Page 22: Schéma De Connexion Recommandé Pour Des Composants Internes Et Externes

    8.1.8. SCHÉMA DE CONNEXION RECOMMANDÉ POUR DES COMPOSANTS INTERNES ET EXTERNES | FR RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1...
  • Page 23 RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1 FR |...
  • Page 24: Défaillances Possibles Et Résolution Des Problèmes

    9. DÉFAILLANCES POSSIBLES ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DÉFAILLANCE CAUSES EXPLICATION / ACTIONS CORRECTIVES Absence de tension d’alimentation à la prise électrique. La centrale ne fonctionne pas Le dispositif de protection est éteint ou le re- centrale a été évalué par un électricien quali- lais de fuite de courant est actif (si monté...
  • Page 25: Tableau De Données D'écoconception

    0,85 -12,3 1910 sonde) 0,65 -15,8 1982 sondes) Bidirectionnel Variable [ dB(A) ] /s ] 0,08 [ Pa ] Convertisseur à tension constante Minuterie unités de valeur relative Conformité ErP 2018 www.salda.lt RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1 FR |...
  • Page 26 -11,6 1885 sonde) 0,65 -15,4 1963 sondes) Bidirectionnel Variable [ dB(A) ] /s ] 0,14 [ Pa ] Convertisseur à tension constante 0,32 Minuterie unités de valeur relative Conformité ErP 2018 www.salda.lt | FR RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant SALDA, UAB LT-78109 Šiauliai, Lituanie Tél. : +370 41 540415 www.salda.lt RIRS * EKO 3.0 applicables des directives suivantes: Directive relative aux machines 2006/42/CE Directive CEM 2014/30/UE Directive basse tension 2014/35/UE Directive sur l'écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2 2011/65 /UE N°...
  • Page 28: Garantie

    12. GARANTIE ans à compter de la date d'émission de la facture. 3.4. lorsque l'appareil n'a pas été utilisé conformément à sa destination initiale. graphiques ou si des informations erronées sont portées à sa connaissance, ainsi qu’après les mises à jour et amélio- 12.1.
  • Page 29 RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1...
  • Page 30 RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1...
  • Page 31 RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2021.1...
  • Page 32 Une fois par an** échangeurs de chaleur Tous les 3-4 mois** * - Voir l’étiquette du produit. ** - Au minimum. REMARQUE: Le client doit remplir le tableau de maintenance du produit. Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...

Table des Matières