Salda RIS 700 V EKO 3.0 Série Manuel De Montage Et D'installation

Salda RIS 700 V EKO 3.0 Série Manuel De Montage Et D'installation

Origine: salda.lt/en
Masquer les pouces Voir aussi pour RIS 700 V EKO 3.0 Série:

Publicité

Liens rapides

RIS 700 V EKO 3.0
FR
MANUEL DE MONTAGE ET D'INSTALLATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salda RIS 700 V EKO 3.0 Série

  • Page 1 RIS 700 V EKO 3.0 MANUEL DE MONTAGE ET D’INSTALLATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 2. SYMBOLS AND MARKING 3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 4. DIMENSIONS ET POIDS 5. ELECTRICAL DATA 6. CONSTRUCTION 7. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PACKAGE 9. TRANSPORT 10. DÉBALLAGE 11. ELÉMENTS INCLUS DANS L’EMBALLAGE 12. ISTANCES À RESPECTER LORS DE L’INSTALLATION 13.
  • Page 3: Symbols And Marking

    2. SYMBOLS AND MARKING LN: XX000000 2019.01.01 AHU000000 XXX GAMINIO PAVADINIMAS Nominal voltage frequency xxx/xx VAC/Hz Max.current x.xx A Max.power consumption x.xx kW Protection class IP xx Weight xx kg BN:xxxxxx Made in Šiauliai, Lithuania 2019/01/01 SERIAL 2514523357 Figure. 2.1. Technical label AHU000000 XXX GAMINIO PAVADINIMAS...
  • Page 4: Avertissements

    Danger: Fumées La protection antigel “Salda Antifrost” crée un déséquilibre du débit d’air ce qui peut entrainer une pression négative dans les locaux. Il faut faire particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé dans un local en même temps qu’un autre appareil de chauffage qui affecte l’air dans la pièce.
  • Page 5: Electrical Data

    5. ELECTRICAL DATA RIS 700VE EKO 3.0 RIS 700VW EKO 3.0 phase / tension [50 Hz/VAC] ~1,230 Échangeur AVS 250 puissance consommée [kW] phase / tension [50 Hz/VAC] ~1,230 ~1,230 puissance/courant [kW/A] 0,218 / 1,64 0,218 / 1,64 extraction vitesse de rotation [min 3380 3380...
  • Page 6: Package

    +40 C +5 C +40 C +40 C -15 C +15 C Figure. 7.2. With integrated pre-heater operating conditions 8. PACKAGE QUANTITY ON THE PALLET [mm] [mm] [mm] [units] RIS 700 V EKO 3.0 1305 1120 9. TRANSPORT Figure. 9.1. Lifting with forklift.
  • Page 7: Déballage

    Seuls les appareils placés sur des palettes peuvent être manipulés afin d’éviter d’endommager le caisson. 10. DÉBALLAGE Il est possible que l’emballage contienne aussi des accessoires. Avant de déplacer l’appareil retirez d’abord les accessoires de l’emballage. • Retirez le film protecteur de l’emballage. •...
  • Page 8: Floor Mounting

    13.1. FLOOR MOUNTING Figure 13.1.1. floor mounting Figure 13.1.2. Darining When AHU (1) is already placed the draining system has to be connected. In order to do that the thimble (or coupling)(2) must be screwed to the AHU draining exhaust. The system must be connected with pipe (4) in such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage system (5).
  • Page 9: Diagramme Des Flux

    15. DIAGRAMME DES FLUX Figure. 15.1. RIS 700 V EKO 3.0 (* KE1 - used in electrical version. In horizontal version heater is positioned before supply fan; * KV1 - used in water version. For more information please, check the manual. ** Possible to control. PE1 - self-regulating preheater) Figure.
  • Page 10: Recommandations Pour La Mise En Route

    • Après l’installation de l’appareil la prise d’alimentation doit être accessible à tout moment et le débranchement du réseau électrique doit être possible grâce au disjoncteur double-pole (en déconnectant la phase et le neutre). • L’appareil doit être inspecté avec attention pour repérer tout défaut (fonctionnement, commandes, mesures) potentiellement subi pendant le transport avant de le raccorder au réseau électrique.
  • Page 11: Échangeur De Chaleur

    - Le ventilateur doit être contrôlé et nettoyé au moins une fois par an. - Avant de commencer les travaux de maintenance ou de réparation, s’assurer que la centrale est déconnectée du réseau électrique. - Ne commencer les travaux de maintenance qu’à l’arrêt de tout mouvement dans le ventilateur. - Respecter toutes les règles de sécurité...
  • Page 12: La Protection Du Système

    sonde de température de l’air repris (cf. le point II.6.5.3 de la description du boîtier FLEX pour la sélection de cette fonction). Après avoir sélectionné l’algorithme de contrôle de la sonde de l’air repris, la température de l’air soufflée est limitée après évaluation de la chaleur supplémentaire (chaleur due au soleil ou aux appareils électriques).
  • Page 13: L'utilisation De L'unité Dans Le Réseau Bms

    Protection antigel de l’échangeur de chaleur de pression différentielle (relais de pression différentielle PS 600) (elle est utilisée uniquement dans les centrales les plus productives (à partir de 1200m3/h)). Le déclenchement de la protection thermique automatique a lieu le plus souvent en raison de la faible vitesse du ventilateur (ventilateur en panne, clapet/servomoteur d’air neuf bloqué...
  • Page 14: Modbus Adresses

    Figure 19.2.2. Microrupteurs 1 et 2 19.3. MODBUS ADRESSES Adres- Quan- se des tité de Fonction ModBus Description Valeurs don- don- nées nées 1 - a c t i v e , Antifrost 01h_Read_Coils Fonction antigel de l’échangeur de chaleur à lamelles o-passive 1 - a c t i v e , Fire...
  • Page 15: Branchement Électrique De L'unité De Chauffage, Ventilation Et Climatisation

    Textract 04h_Read_Input Valeur de la sonde de température de l’air rejeté Hex: E0 ToutDoor 04h_Read_Input Valeur de la sonde de température de l’air neuf Hex: FFEC Twater 04h_Read_Input Valeur de la sonde de température de l’eau de retour Hex: FFEC 19.4.
  • Page 16 PE N L1 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 26 27 29 30 32 33 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 29 30 32 33 X16.7 X16.5 21 22 X16.10 PE N L1 X16.1...
  • Page 17: Contrôleur Rg1

    20. CONTRÔLEUR RG1 Indications LED du contrôleur Fig. 3a LED2 Clapet d’air fermé LED2 + LED3 Clapet d’air ouvert LED4 Soupape d’eau ouverte LED5 Soupape d’eau fermée LED6 BYPASS ouvert LED7 BYPASS fermé LED8 Vitesse maximale du ventilateur RIS 700 V EKO 3.0 v2019.05 FR |...
  • Page 18: Légendes Et Paramètres Des Nœuds Du Contrôleur Et Du Système

    LED9 Vitesse moyenne du ventilateur LED10 Vitesse minimale du ventilateur LED11 Réduction de la vitesse du ventilateur de soufflage LED12 Réchauffage LED13 Batterie électrique d’air neuf LED14 Pompe de circulation 20.1. LÉGENDES ET PARAMÈTRES DES NŒUDS DU CONTRÔLEUR ET DU SYSTÈME Charge max- Charge Déscription...
  • Page 19: Vérification Périodique Du Système

    +24V 24VDC 0.1A Sonde de température de l’eau de Water heater antifreeze ther- T.WAT retour mostat. Water heater antifreeze re- turn heat carrier temperature sensor. T.OUT Sonde extérieure Fresh (ambient) air tempera- ture sensor. Entrée du signal du ventilateur T.SET d’extraction 0-10V du (des) conver- tisseurs de CO2 Entrée du signal du ventilateur de...
  • Page 20: Schéma De Branchement Électrique (Ris 700Ve Eko 3.0)

    21. SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (RIS 700VE EKO 3.0) | FR RIS 700 V EKO 3.0 v2019.05...
  • Page 21: Schéma De Branchement Électrique (Ris 700Vw Eko 3.0)

    22. SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (RIS 700VW EKO 3.0) RIS 700 V EKO 3.0 v2019.05 FR |...
  • Page 22: Ecodesign Data Table

    AHS Froid [ kWh/a ] 8600 8600 8600 8600 AHS Chaud [ kWh/a ] 1988 1988 1988 1988 ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 l'adresse internet concernant les instructions de démontage www.salda lt | FR RIS 700 V EKO 3.0 v2019.05...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Toute modification apportée au produit invaliderait automatiquement la présente déclaration. Organisme assermenté: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, identification number 1399. Qualité: Les activités de Salda UAB sont conformes avec le standard international de gestion de la qualité ISO 9001:2015. Data...
  • Page 24: Garantie

    *cf. CONDITIONS DE GARANTIE Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit SALDA. Toutes nos centrales de traitement d’air sont contrôlées et testées de façon rigoureuse. Ainsi, les appareils fabriqués dans nos usines sont de grande qualité et bénéficient d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (facture).
  • Page 25 RIS 700 V EKO 3.0 v2019.05...
  • Page 26 RIS 700 V EKO 3.0 v2019.05...
  • Page 27 RIS 700 V EKO 3.0 v2019.05...
  • Page 28 Remplacement des filtres mois** Voir sur l’étiquette du produit. ** - Au moins. NOTE : L’acheteur est tenu de remplir le « Tableau de maintenance du produit ». MAN000039 MAN000039 Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...

Table des Matières