Milwaukee 2780-20 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 2780-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2780-20, 2781-20
M18 FUEL™ 4-1/2" / 5" GRINDER
MEULE DE 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™
AMOLADORA 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") DE M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2780-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2780-20, 2781-20 M18 FUEL™ 4-1/2" / 5" GRINDER MEULE DE 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™ AMOLADORA 115 / 125 mm (4-1/2" / 5") DE M18 FUEL™...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    attached to a rotating part of the power tool may result GENERAL POWER TOOL in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and bal- Read all safety warnings, instruc- WARNING ance at all times. This enables better control of the tions, illustrations and specifica- power tool in unexpected situations.
  • Page 3 another. Shorting the battery terminals together may away from the plane of the rotating accessory and cause burns or a fire. run the power tool at maximum no-load speed • Under abusive conditions, liquid may be ejected for one minute. Damaged accessories will normally from the battery;...
  • Page 4 Milwaukee Tool or a trained • Do not use worn down wheels from larger power professional for additional information or training.
  • Page 5 Volts .............. 18 DC Battery Type ..........M18™ Charger Type ..........M18™ Recommended Ambient Operating Temperature ......0°F to 125°F Cat. No............2780-20 Rated RPM .............8 500 Spindle Thread Size ........5/8"-11 Max Capacity ..........5"x1/4" Cat. No............2781-20 Rated RPM .............8 500 Spindle Thread Size ........
  • Page 6 Inspect the parts for damage. Re- remove battery pack before changing or removing accessories. place if needed. Use only MILWAUKEE mounting 2. Wipe the accessories, disc nut and spindle to hardware designed for your tool. remove dust and debris. Inspect the parts for dam- 4.
  • Page 7 For best result use only this portion of disc Paddle Switch Operation Using Cut-Off Wheels (2780-20) Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shal- To start the tool, grasp the handle and side handle low notching operations only.
  • Page 8 Too great an angle will result operation. Return the tool, battery pack, and charger in too much pressure and could cause excessive to a MILWAUKEE service facility for repair. After six wear to the disc and workpiece. Too small an angle will reduce control.
  • Page 9 This warranty is not valid in the following situations a) When the product is used in a different manner from the end-user is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless guide or instruction manual.
  • Page 10 tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES un casque protecteur ou une protection auditive afin RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de réduire les blessures. Lire toutes les consignes • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, que la gâchette est en position d’arrêt avant de illustrations et spécifications fournies avec cet brancher l’outil à...
  • Page 11: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux. • Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil élec- •...
  • Page 12 de coupe avec un fil « sous tension » « électrifie » • Utiliser seulement les types de meules recom- les pièces métalliques exposées de l’outil et peut mandés pour cet outil électrique et le garde-meule électrocuter l’utilisateur. spécialement conçu pour la meule utilisée. Il •...
  • Page 13: Retrait/Insertion De La Batterie

    No de Cat..........2780-20 RPM ..............8 500 urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Dimension Pivot........... 5/8"-11 un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour Capacité maximum ..125 mm (5") x 6 mm (1/4") un remplacement gratuit. Certaines poussières gé- No de Cat.
  • Page 14: Montage/Démontage Roue De Meulage

    Pour réduire les risques Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la de blessures, toujours détente de l’outil avant de changer ou d’enlever utiliser la poignée latérale pendant le fonc- les accessoires. tionnement. Tenir l'outil fermement. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de Pose de la poignée latérale l’outil.
  • Page 15: Installation Du Disque D'appui Et Du Disque Abrasif

    Toujours utiliser la quincaillerie de Installation du disque d’appui et du conçue pour votre outil. ® montage Milwaukee disque abrasif 4. Placer la flasque sur la broche. 1. Retirer la batterie. AVERTISSEMENT! Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente Écrou de bride...
  • Page 16: Fonctionnement Général

    AVERTISSEMENT fermement avec les deux mains avant de commencer à meuler. Fonctionnement de la gâchette à palettes (2780-20) Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée Tenir à un angle latérale et la poignée de support. Pousser le bou- de 5° à 15°...
  • Page 17: Utilisation Des Disques Abrasifs

    Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité...
  • Page 18: Réparations

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date Nettoyage de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
  • Page 19 SEGURIDAD PERSONAL Modèle : • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta Date d’achat : eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien- Sceau du distributeur ou du magasin : tras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 20 • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y REGLAS ESPECIFICAS DE accesorios. Verifique que no haya desalineación, SEGURIDAD PARA AMOLADORAS amarre de partes móviles, partes rotas o alguna Advertencias de seguridad comunes para opera- otra condición que pueda afectar el funcionamiento ciones de rectificado, lijado, cepillado con alambre, de la herramienta eléctrica.
  • Page 21 gura del área de trabajo. Toda persona que entre al herramienta en la dirección contraria al movimiento área de trabajo debe utilizar equipo de protección del disco en el punto de enganchamiento. personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o •...
  • Page 22: Descripcion Funcional

    2. Mango capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 3. Pantalla anti polvo un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 23: Instalación Del Mango Lateral

    ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se quita/inserta la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la Zone del operario herramienta.
  • Page 24 •Discos de Sircónes de aluminio - Su diseño Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente especial de grano permite remover rápidamente el herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para material. Ideal para operaciones sobre pintura de su herramienta. autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan.
  • Page 25 ADVERTENCIA dora firmemente con las dos manos antes de iniciar el esmerilado. Funcionamiento del interruptor de paleta (2780-20) Para encender la herramienta, sujete el mango y el mango lateral firmemente. Presione el botón de Sostenga un ángulo desbloqueo y apriete el interruptor de paleta.
  • Page 26 Uso de los cepillos de alambre Utilizar discos de lija Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo exceso de soldadura, etc. de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una presión constante para un terminado uniforme.
  • Page 27 Al devolver la herramienta eléctrica a un de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
  • Page 28 Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140204d2 961013518-01(A) 10/19 Printed in Vietnam...

Ce manuel est également adapté pour:

2781-20

Table des Matières