Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2784-20
M18™ FUEL™ DIE GRINDER
MEULE À RECTIFIER LES MATRICES FUEL™ M18™
AMOLADORA RECTA DE M18™ FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2784-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2784-20 M18™ FUEL™ DIE GRINDER MEULE À RECTIFIER LES MATRICES FUEL™ M18™ AMOLADORA RECTA DE M18™ FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may SAFETY WARNINGS result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
  • Page 3 that can make a connection from one terminal • Do not use a damaged accessory. Before each to another. Shorting the battery terminals together use inspect the accessory such as abrasive may cause burns or a fire. wheels for chips and cracks, sanding drum for cracks, tear or excess wear, wire brush for •...
  • Page 4 • Use only wheel types that are recommended important information. If unreadable or missing, for your power tool and only for recommended contact a MILWAUKEE service facility for a free applications. For example: do not grind with the replacement. side of a cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are •...
  • Page 5: Functional Description

    SPECIFICATIONS ASSEMBLY Cat. No............2784-20 Recharge only with the charger WARNING Volts.............. 18 DC specified for the battery. For spe- Battery Type ..........M18™ cific charging instructions, read the operator’s Charger Type............M18 manual supplied with your charger and battery. Recommended Ambient Removing/Inserting the Battery Operating Temperature ....
  • Page 6: Installing Accessories

    Installing Accessories OPERATION 1. Remove dust and debris from the collet body To reduce the risk of injury, always WARNING before inserting accessory. remove battery pack before attach- 2. Insert the collet with the collet nut attached into the ing or removing accessories or making adjust- collet body.
  • Page 7: Accessories

    Subject to certain exceptions, performing any maintenance. Never disassemble MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power the tool, battery pack or charger. Contact a tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
  • Page 8: Sécurité Du Lieu De Travail

    LIMITED WARRANTY - MEXICO, utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the •...
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    UTILISATION ET ENTRETIEN ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE risque de blessures. • Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec- ou à une température excessive. Une exposition aux trique approprié...
  • Page 10 • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à métallique ne comprend pas de fils détachés ou proximité de matériaux inflammables. Les étincelles craquelés. Si l’outil électrique ou l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il n’est pas endommagé ou peuvent enflammer ces matériaux. •...
  • Page 11: Description Fonctionnelle

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent. 7. 1/2" clé (non illustré) Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un 8. 1/4" collet (non illustré) centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
  • Page 12: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL Accessoire Collet Arbre Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Insérez l’arbre au moins Saillie environ Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de 25 mm (1") dans le collet...
  • Page 13: Accessoires

    MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé débranchez le chargeur et retirez la batterie du MILWAUKEE, est requis en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des...
  • Page 14: Garantie Limitée - Mexique, Amérique Centrale Et Caraïbes

    Canada uniquement. mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse distracciones pueden ocasionar la pérdida de control. www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST SEGURIDAD ELÉCTRICA...
  • Page 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, mantenidas con bordes de corte afilados son menos casco o protección auditiva, utilizado para condiciones propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. adecuadas disminuirá las lesiones personales. • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las •...
  • Page 16 de seguridad, instrucciones, ilustraciones y • Al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con oculto cablea - especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se do, sostenga la herramienta eléctrica únicamente pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio de las superficies de empuñadura.
  • Page 17 Contienen información importante. Si son ilegibles no esmerile con el lado de un disco de trocear. Los o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo discos de trocear abrasivos están diseñados para el gratuito.
  • Page 18: Descripcion Funcional

    SIMBOLOGÍA Accesorios Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y Volts ruedas de corte deben protegerse de: • condiciones mojadas y humedad extrema Corriente continua • cualquier tipo de solvente • cambios extremos de temperatura • caidas y golpes Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y ruedas de corte deben almacenarse: Leer el manual del operador...
  • Page 19 Los accesorios están diseñados para usos especí- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. ficos. Solo use puntas, conos, tapones, ruedas de Para reducir el riesgo de le- esmeril y ruedas de corte para aplicaciones para ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Page 20 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un garantía para una herramienta eléctrica Milwaukee. Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.

Table des Matières