BFT INTRIC 1 Instructions D'utilisation Et D'installation page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
1) GENERALIDADES
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para
sus exigencias. Lea atentamente el "Manual de Instrucciones" que lo
acompaña, pues proporciona importantes indicaciones referentes a la
seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Este producto responde
a las normas reconocidas de la técnica y a las disposiciones relativas a la
seguridad, y es conforme a las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE,
1999/5/CEE y modificaciones sucesivas. Sistema radiorreceptor con
autoaprendizaje y rolling-code. Permite configurar las salidas según tres
modalidades: impulsiva, biestable o temporizada. Permite también memorizar
transmisores de la serie TEO 1-2-4 (no rolling-code).
El sistema INTRIC/TRC-MITTO es compatible con el protocolo EElink, para
una instalación y un mantenimiento rápidos.
2) SEGURIDAD GENERAL
ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del producto
puede crear daños a personas, animales o cosas. Es preciso:
• Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instrucciones"
que acompañan a este producto, pues proporcionan importantes indicacio-
nes referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del
mismo.
• Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.) según
lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o poliestireno
al alcance de los niños.
• Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para consul-
tas futuras.
• Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de peligro.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio del
producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y que
aparece indicado en la presente documentación.
• No instalar el producto en atmósfera explosiva.
• Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 1999/5/CEE y modificaciones
sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además de las normas nacio-
nales vigentes, para asegurar un buen nivel de seguridad, es conveniente
respetar también las normas citadas antes.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia de
la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre (puertas,
cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían verificar
durante su uso.
• La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes Directivas
Europeas: 89/336/CEE, 1999/5/CEE y modificaciones sucesivas.
• Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en
la instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si las hay.
• Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos
igual o superior a 3mm.
• Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor diferencial
con un umbral de 0,03A.
• Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar todas
las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los componen-
tes de la instalación provistos de borne de tierra.
• Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles,
etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento, transpor-
te o cizallado.
• Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente) en
posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
• La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y del
buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes de otros
fabricantes.
• Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
• No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha sido
expresamente autorizado por la Empresa.
• Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la
ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
• No permitir que personas adultas o niños estacionen en el campo de acción
del automatismo.
• No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños,
para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
• El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación del
automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
• Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está
permitido.
3) DATOS TECNICOS
Frecuencia: .................................................................................. 433.92 MHz
Temperatura de funcionamiento: ................................................. -20 / +55°C
Código por medio: ......................................................... Algoritmo rolling-code
N° de combinaciones: ............................................................... 4 mil millones
Dimensiones: .............................................................................. véase la fig.1
3.1) Receptor
Alimentación: ................................................ de 12 a 28 Vcc, de 16 a 28 Vca
Impedancia antena: ............................................................... 50 Ohm (RG58)
MANUAL DE INSTALACIÓN
Contacto relé: .......................................................... 1A - 33 Vca, 1A - 24 Vcc
N° máx. radiomandos memorizables: ........................................................ 128
Versiones de receptor
Intric
Intric 512
Intric 2048
Versiones de receptor: ................. INTRIC1 - monocanal, INTRIC2 - bicanal.
3.2) Transmisor MITTO
Teclas: ..................................................................................... Color Amarillo
Alimentación: .................................. 2 baterías al litio de 3V (tipo CR2016).
Alcance: .................................................................................. 50 / 100 metros
Versiones de transmisor: .............. MITTO2 - bicanal, MITTO4 - cuadricanal.
3.3) Transmisor TRC
Teclas: ............................................................................................. Color rojo
Alimentación: ...................................................................... Pila Alcalina 12 V
Alcance: .................................................................................. 50 / 100 metros
Versiones de transmisor:TRC1-monocanal, TRC2-bicanal, TRC4-cuadricanal.
4) INSTALACION ANTENA
Debe usarse una antena sintonizada en los 433 MHz. Para la conexión Antena-
Receptor, hay que usar cable coaxial RG58. La presencia de cuerpos metálicos
cerca de la antena puede provocar interferencias en la recepción radio. En
caso de escaso alcance del transmisor, se tendrá que desplazar la antena
hasta un lugar más adecuado.
5) PROGRAMACION
Los receptores disponen de un puente de conexión "JP5" (fig.2) que sirve para
habilitar la memorización de los transmisores según la modalidad MANUAL o
según la modalidad con AUTOAPREN-DIZAJE por radio.
Una vez insertado el receptor en el conector presente en las centrales de
mando, se entra en la modalidad de programación pulsando el botón SW1 en
el caso del INTRIC 1 o, si se posee el INTRIC 2, pulsando el botón SW1 para
la salida CH1 y SW2 para la salida CH2. El led DL1 empieza a centellear de
manera constante, señalando la situación.
Unas series de centelleos del led DL1 (fig.2), que van de 1 a 6 centelleos
interrumpidos por una pausa de aproximadamente 1 segundo, indican las
distintas funciones de aprendizaje (véase la tabla). El receptor sale de la
modalidad de programación si no se realiza ninguna operación durante un
tiempo de 90 segundos.
5.1) Memorización de transmisores según la modalidad manual (JP5
cerrado)
a) Predisponer el receptor para la función deseada (véase la tabla) controlando
las series de centelleos del led DL1.
b) Pulsar P1 del transmisor. En el MITTO1-2, hay que pulsar el botón
escondido P1 (fig.2). En el TRC4, la tecla P1 corresponde a la presión
simultánea de las 4 teclas del transmisor; es posible, también, abriendo el
compartimento de la batería, puentear con un destornillador las dos placas P1
(fig.2).
Nota: En la serie TEO 1-2-4, el código personal se debe configurar en el Dip-
Switch de 10 vías presente en el transmisor (fig.3) y pulsar la tecla T del
transmisor que se desea memorizar. La tecla de este transmisor así está
memorizada. Pasar al paso (d).
c) Pulsar la tecla T del transmisor TRC1-2/MITTO2-4 que se desea memorizar.
La tecla de ese transmisor ahora está memorizada.
d) Para memorizar otros transmisores, hay que repetir todos los pasos desde
el punto (b) en un tiempo máximo de unos 10 segundos, en caso contrario el
receptor sale de la modalidad de programación.
5.2) Memorización de transmisores según la modalidad con
autoaprendizaje por radio (JP5 abierto)
Este método sirve para ejecutar una copia de las teclas de un transmisore que
ya está memorizada en el receptor sin acceder al receptor cerrado dentro de
la caja.
Nota: Los transmisores de la serie TEO 1-2-4 (no rolling-code), únicamente
se pueden memorizar según la modalidad MANUAL.
El primer transmisor se debe memorizar según la modalidad manual (véase el
apartado 5.1).
Nota: con JP5 abierto, es posible efectuar también la memorización en la
modalidad manual.
a) Pulsar la tecla P1 del transmisor ya memorizado. En los transmisores TRC1-
2/MITTO2-4, hay que pulsar el botón escondido P1 (fig.2). En el TRC4, la tecla
P1 corresponde a la presión simultánea de las 4 teclas del transmisor; es
posible, también, abriendo el compartimento de la batería, puentear con un
destornillador las dos placas P1 (fig.2).
b) Pulsar la tecla T que se desea atribuir también al nuevo transmisor.
c) Pulsar la tecla P1 del nuevo transmisor que se desea memorizar .
d) Pulsar la tecla T que se desea atribuir al nuevo transmisor.
e) Para memorizar otro transmisor, hay que repetir lo establecido desde el
paso (c) en un tiempo máx. de 10-15 segundos, en caso contrario el receptor
sale de la modalidad de programación.
f) Para copiar otra tecla, hay que repetir todos los pasos desde el punto (a),
esperando hasta que se salga de la modalidad de programación (o cortando
INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06
ESPAÑOL
N° radiomandos
128
512
2048
- 13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Intric 2Trc 1Trc 2Trc 4Mitto 2Mitto 4

Table des Matières