Milwaukee AG 800-115 E Notice Originale page 134

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на
голямброй материали, като например метал или камък, както
и зашлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа
стелена четка. В случай на съмнение обърнете внимание
науказанията на производителя на аксесоари.
При рязане използвайте затворен защитен шлем от
програмата с аксесоари.
В случай на съмнение обърнете внимание науказанията на
производителя на аксесоари.
Машината е подходяща само за употреба без вода.
УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА
При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени
с диск с резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е
достатъчно дълга за шпиндела.
Режещите и шлифоващите дискове винаги да се използват и
съхраняват съобразно инструкциите на производителя.
При грубо шлифоване и рязане да се работи винаги със
защитен шлем.
БЪЛ
D
Извитите дискове за шлайфане трябва да бъдат монтирани
така, че повърхността им за шлайфане да не излиза извън
равнината на ръба на предпазния капак.
Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда
затегната.
Винаги да се използва допълнителната ръкохватка.
Обработваният детайл трябва да бъде фиксиран здраво, ако
не е достатъчно тежък, за да стои стабилно от собственото си
тегло. Никога не водете детайла с ръка срещу диска.
Гайката на фланеца трябва да бъде здраво затегната преди
работа с машината.
Ако работният инструмент не е затегнат здраво с гайката на
фланеца, има опасност, той да загуби необходимата захватна
сила при спиране.
При прекъсване на тока докато машината е включена,
спирачната функция не работи.
ЕЛЕКТРОНИКА
Машините с блокиращ се превключвател са оборудвани със
защита от повторно пускане. Тази защита предотвратява
повторно пускане на машината след спиране на
електрическото захранване. За продължаване на работата
първо изключете машината и след това отново я включете.
Уредът е оборудван със защитна функция за свръхнатоварване
и спира при съответно претоварване. Изключете машината.
След охлаждането на машината уредът може да бъде пуснат
отново в действие.
ПЛАВНИЯТ СТАРТ
Плавният старт, осигурен от електрониката за сигурно
манипулиране с машината, предотвратява при включване
появата на тласъци при задействането на машината.
български
Deutsch
132
ПОДДРЪЖКА
Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги
чисти.
Ако е повреден съединителният проводник на
електроинструмента, той трябва да се замени със специален
предварително подготвен съединителен проводник,
който може да се закупи чрез организацията за клиентско
обслужване.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части
на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат
за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и
адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия
сервиз или директно от Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, чертеж за в
случай на експлозия, като посочите типа на машината и номер
върху заводската табелка.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът,
описан в „Технически данни", съответства на всички
необходими изисквания на директивите
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/EO
2004/108/EO (до 19 Апр 2016)
2014/30/EU (от 20 Апр 2016)
и че са използвани следните хармонизирани стандарти
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2015-11-04
Alexander Krug / Managing Director
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ag 800-125 eAg 800-115 ekAg 800-125 ek

Table des Matières