Télécharger Imprimer la page

Lillevilla 228 Notice De Montage page 37

7000 mm x 3900 mm / 44 mm

Publicité

FI Kuistin katto
Kun mökin kattolaudat ovat
paikoillaan (katso kappale 8), aloita
kuistin katon asentaminen. Lyhennä
etuseinän kattolaudat kuistin kohdalta
seuraten etuseinän ylintä hirttä (katso
seuraavan sivun kuvat). Asenna sitten
kuistin päätykolmio ja varmista,
että se on varmasti pystysuorassa.
Asenna kurkipuu päätykolmion
loveen ja tarkista, että se on täysin
vaakasuorassa. Jos kurkipuun
viistetty pää on liian matala, laita
jotain täytettä (ohut laudankappale
tms.) kurkipuun ja kattolautojen
väliin. Jos viistetty pää jää liian ylös,
lyhennä kurkipuuta viistetystä päästä
samassa kulmassa hieman, kunnes
kurkipuu asettuu vaakatasoon kuistin
päätykolmion ollessa pystysuorassa.
Naulaa kurkipuun viistetty pää
kattolautoihin alta päin (mökin sisältä
käsin) ja toinen pää päätykolmioon.
Asenna kierretangot kuistin seinään
ja aloita sitten kattolautojen asennus
etureunasta naulaten ne kiinni
kurkipuuhun ja E3/F3 -hirsiin. Kun
saavutat mökin katon, kiinnitä
kiinnitysrimat mökin kattolautoihin
(sahaa rimat ensin sopivan mittaisiksi),
katso valokuva. Sahaa kuistin
kattolaudat alapäästään sopivaan
kulmaan mökin kattoon nähden ja
naulaa laudat sitten kiinnitysrimoihin.
SV Verandatak
När takbrädorna av stugan är
monterade, är det dags att börja
montera verandan. Börja verandans
montering genom att förkorta
framväggens takbrädor så att de sågas
av vid ytterkanten av framväggens
översta timmer (se ritningen på nästa
sida). Montera sedan verandans
gaveltriangel på plats och kontrollera
att den står absolut vertikalt. Montera
åsstocken i slitsen i gaveln och
kontrollera att åsstocken är vågrät.
Omden ändan av åsstocken som
kommer mot stugan står för lågt,
sätt något fyllning (till exempel en
bit av en bräda) mellan takbrädorna
och åsstocken. Om den står för högt
förkorta den sneda ändan i samma
vinkel. Fäst sedan åsstockens sneda
ända i takbrädorna genom att spika
den fast i takbrädorna från insidan
av stugan. Fäst den andra ändan av
åsstocken i gaveltriangeln. Montera
gängstängerna och börja sedan att
montera verandans takbrädor från
framkanten genom att spika dem fast
i åsstocken och i E3/F3-väggtimren.
När du uppnår taket av stugan fäst
spikningslisterna i stugans takbrädor
(såga listerna till lämplig längd), se
foton. Såga de nedre ändarna av
verandans takbrädor till lämplig längd
och vinkel enligt taket och fäst dem i
spikningslisten.
NO Verandatak
Når takflisene til hytta er montert,
er det på tide å begynne å montere
verandan. Begynn montering av
verandaen ved å avkorte framveggens
takplater sånn at de sages av ved
ytterkanten av framveggens øverste
svill (se tegning på neste side). Monter
så verandaens gavel på plass og
kontroller at den står vertikalt. Monter
bjelken i sporet i gavlen og pass på
at den er horisontal. Hvis den enden
av bjelken som kommer mot hytta
står for lavt, legg litt fyll (f.eks. en
kile) mellom takplankene og bjelken.
Hvis den står for høyt, avkortes den
skrå enden i samme vinkel. Fest så
bjelkens skrå ende i takbordene
ved å spikre den fast i bordene fra
innsiden av hytta. Fest den andre
endren av bjelken i gavelen. Monter
gjengboltene og begynn å montere
verandaens takpanel fra framsiden
ved å spikre de fast i bjelkene og i
E3/F3-tømmeret. Når du kommer
til taket av hytta, fest spikerlistene i
takplankene (se passende lengde),
se bilde. Sag av de nedre endene av
verandaens takplanker til passende
lengde og vinkel i henhold til taket og
fest dem i spikerlisten.
DK Terrassetag
Når hyttens tagbrædder er monteret,
er det tid at begynde at montere
terrassen. Start terrassemonteringen
ved at afkorte facadevæggens
tagbrædder, så at de saves af ved
yderkanten af facadevæggens øverste
brædder (se tegningen på næste side).
Montér derefter terrassens gavltrekant
og kontrollér, at den står helt vertikalt.
Montér tagåsen i slidsen på gavlen og
kontrollér, at tagåsen er vandret. Hvis
den ende af tagåsen, der vender ind
mod hytten, ligger for lavt, så læg
noget (for eksempel et brætstykke)
mellem tagbrædderne og tagåsen.
Hvis den ligger for højt, afkort den
skrå ende i samme vinkel. Fastgør
derefter tagåsens skrå ende på
tagbrædderne ved at sømme den
fast i tagbrædderne fra indersiden
af hytten. Fastgør den anden end
af tagåsen i gavltrekanten. Montér
gevindstængerne og begynd så at
montere terrassens tagbrædder fra
facadekanten ved at sømme dem fast
i tagåsen og i E3/F3-vægbrædderne.
Når du når op til tag af hytten, fastgør
sømlisterne til hyttens tagbrædder
(sav listerne i passende længde),
se fotoet. Sav de nedre ender af
terrassens tagbrædder af i passende
længde og vinkel i forhold til taget og
fastgør dem til sømlisten.
ID 5094, Versio 6, Pvm 11/30/2017, Lillevilla 228
GB Roof of the porch
When the roof boards of the cabin are
fixed (see chapter xx), begin building
the roof of the porch. Shorten the
roof boards reaching the porch,
follow the uppermost front wall
timber (see drawing on page xxx).
Then assemble the gable of the porch
and check that it is absolutely vertical.
Assemble the ridge purlin to the
notch of the gable and check that it is
absolutely level. If the bevelled end of
the ridge purlin is too low, put some
filling (f.eg. a thin piece of board)
between the ridge purlin and the roof
board. If the bevelled end stays too
high, shorten the bevelled end of the
ridge purlin a little retaining the angle.
Nail the bevelled end to the roof
board from under (from inside the
cabin) and the other end to the gable
of the porch.
Install the threaded rods to the porch
wall and then start installing the roof
boards to the porch from the front
edge by fixing them to the ridge purlin
and the E3/F3 wall timbers. When
you reach the roof of the cabin, fix
the nailing battens to the roof boards
of the cabin (saw them first to right
length), see photo on next page. Saw
the lower ends of the roof boards of
the porch according to the roof angle
and right length and fix them to the
nailing battens.
FR Toit du porche
Lorsque les voliges de la maison
sont montées (voir chapitre 8),
commencez la construction du toit
du porche d'entrée. Raccourcissez
les planches du toit touchant le
porche, suivez le madrier supérieur
du mur frontal (voir dessin sur la
page suivante). Ensuite installez le
pignon du porche et vérifiez qu'il est
absolument vertical. Fixez la panne
faîtière dans l'entaille du pignon et
vérifiez qu'elle est parfaitement de
niveau. Si le bout chanfreiné de la
panne faîtière est trop bas, mettez
quelques cales (p.ex. des bouts de
planches fins) entre la poutre faîtière
et les planches du toit. Si le bout
chanfreiné de la panne faîtière se
situe trop haut, raccourcissez un
peu ce bout tout en conservant
l'angle. Clouez le bout chanfreiné
aux planche du toit depuis dessous
(depuis l'intérieur de la maison) ainsi
que l'autre bout au pignon du porche.
Fixez les tiges filetées au mur du
porche et ensuite commencez à
monter les planches du toit sur le
porche depuis le bord de devant en
les fixant sur la panne faîtière et les
madriers de murs E3/F3. Lorsque vous
atteignez le toit de la maison, fixez les
frises cloutées aux planches du toit
de la maison (tout d'abord les scier à
la bonne longueur), voir la photo sur
la page suivante. Sciez les extrémités
inférieures des planches du toit du
porche selon l'angle du toit et la
longueur correcte et fixez les sur les
frises cloutées.
37

Publicité

loading