Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FI
PYSTYTYSOHJE
SV
MONTERINGSANVISNING
INSTALLASJONSFORSKRIFTER
NO
4000 mm x 3000 mm / 44 mm
1960 mm
2490 mm
Pihlajavesi
12 m
44 mm
2
ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lillevilla Pihlajavesi 4000 mm x 3000 mm / 44 mm

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Pihlajavesi 4000 mm x 3000 mm / 44 mm 12 m 44 mm 1960 mm 2490 mm ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 2 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Zeichnungen mit Bemaßungen / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla Pihlajavesi: 4000 x 3000 mm ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 3 Leveransen inneholder en ekstra B1 veggtømmer Leveringen inkluderer et ekstra B1 v ægbræt The delivery includes one extra B1 wall timber La livraison comprend un bois de mur supplémentaire B1 Lillevilla Pihlajavesi: 4000 x 3000 mm ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 4 Seinähirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Seinähirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Seinähirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Päätykolmio Gaveltriangel Gavltrekant Gavltrekant Päätyrästäslauta Takfotbräda Takfotbord Sternbræt Tuulilauta Vindskiva Vinddekkebord Vindskeder Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden tehdä teknisiä muutoksia. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 5 16 x 145 x 2350 Planche de finition de la couverture en Wind coveringboard 16 x 95 x 2350 shingle All measurements approximately. / We reserve the right to make technical changes. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 6 Motstycke för spärr + skruver Motstykke for lås + skruer Modstykke til lås + skruer ruuvit Saranan säätölevy Justeringsplåt till gångjärn Justeringsplate for hengsler Justeringsplade til hængsel Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden tehdä teknisiä muutoksia. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 7 3,5 x 35 Counterpart for latch + Contrepartie pour loquet + vis screws Plaque de réglage pour charnière Adjustment plate for hinge All measurements approximately. / We reserve the right to make technical changes. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 8 Kaikkeen uudisrakentamiseen tarvi- taan yleensä rakennus- tai toimen- Spør det lokale bygningskontoret på pidelupa. Tarkista asia paikallisilta forhånd hvilken byggetillatelse du rakennusvalvontaviranomaisilta trenger. ennen rakentamiseen ryhtymistä. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 9 à construction. un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 10 Virket är packat i skyddande plast og forseglet med plastbånd. Plasten, och beseglat med plastband. båndene og støttelekterne skal Återvinn plast, band och stödkäp- resirkuleres i samsvar med lokale parna enligt lokala anvisningar. bestemmelser. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 11 Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 12 Käytännössä tämä tar- stöd för golvbrädorna. koittaa sitä, että perustukset tehdään n. 5-10mm pienemmiksi kuin mökin pohja-ala on. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 13 (en option sur certains modèles). ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 14 Stram skruene på døren og vin- inte är på plats. lukon ruuvit kevyesti käsityökaluin. dusbeslagene og låsen lett med Dra åt skruvarna på dörr- och håndverktøy. fönsterbeslagen och låset lätt med handverktyg. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 15 Lightly tighten the screws on the des ferrures de porte et fenêtre et håndværktøj. door and window fittings and the la serrure avec des outils à main. lock with hand tools. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 16 Detta kan kräva extra utrustning som inte inkluderas i leveransen. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 17 Vous pouvez avoir besoin de matériel de fixation supplémentaire, ce matériel n’est pas inclus dans la livraison. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 18 Dører og vinduer må behandles på begge sider. Til tross for den beskyttende behandlingen, kan fukt trenge inn i hjørner, kvister, sprekker eller skjøter. Ved behov kan dette forhindres med f.eks. silikon. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 19 Malgré le traitement, l’humidité peut entrer dans les angles, les noeuds, les fentes et les emboîtements des pièces. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez appliquer de la silicone. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 20 Også är användbara, och kåddefekter kan vridde deler, om disse fortsatt er även godtas. brukbare, og harpiksdefekter kan aksepteres. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 21 Éloignez les påvirker konstruktionen, og krum- the twisted parts are still usable, are enfants du chantier. ning – forudsat, at de krumme dele acceptable. stadig er brugbare, er acceptable. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 22 är nader som påløper som følge av hemmin aiheettomaksi, on asiakas berättigat, ansvarar kunden för alla denne prosessen. velvollinen maksamaan kaikki tästä kostnader som uppkommit till följd aiheutuneet kulut. av denna process. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 23 Hvis reklamationen sate all the costs caused. senere viser sig at være ubegrundet, er kunden forpligtet til at betale alle omkostninger derved. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 24 Lillevilla Pihlajavesi Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 25 / Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage ! ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 26 The drawings are referential and show the principle, and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 27 NO Skru, dekkplate DK Skrue, dækbræt GB Screw, cover board FR Vis, de finition de coin 4,0x40 [x120] screw 4,0x40 Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings 1,7x45 Dessins généraux ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 28 Pre-drill before nailing! FR Fixez le madrier le plus bas, C1, sur les poutres de fondations de chaque angle avec des clous 3,4 x 100 mm. Pré-percez un trou avant de clouer ! ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 29 Förborra innan du skruvar! Montera vis 4x40mm comme indiqué dans le herunder. Bor for inden sømning! fönstret på plats. schéma ci-dessous. Pré-percez avant Montere vinduet. de clouer! 19x95x840 4x40 [x22+22] 19x95x960 19x95x625 ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 30 Vérifiez que la og ret evt. (C=D). distance entre les cadres latéraux est la même en bas et en haut (A=B). Vérifiez également la dimension transversale du cadre et corrigez-la si nécessaire (C=D). ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 31 Forbor før skruning! médiane du mur comme indiqué sur Förborra innan du skruvar! l’image. Vérifiez que le seuil en bois est droit et centré dans l’embrasure de la porte. Pré-percer avant de visser ! ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 32 Fixez den i døråbningen. Fastgør derefter sidan. ensuite les planches de revêtement dækkebrædderne til den anden side. de l'autre côté. Fixez les planches de revêtement uniquement au cadre, pas aux murs! ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 33 DK Monter de medfølgende FR Montez les plaques de charnière gångjärnsplattorna mellan dörren och hængselplader mellem døren og fournies entre la porte et la charnière gångjärnet (1 st/gångjärn). hængslet (1 stk/hængsel). (1 pc/charnière). ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 34 à une madrier på andra sidan väggen. træstamme på den anden side af sur deux de l’autre côté du mur. væggen ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 35 C3-bjælkerne monteres. Fastgør longueur lors de la pose des madriers med skruvar. C3 med skruer. C3. Fixez C3 avec des vis. Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux 6x90 [x4] ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 36 4,5x70 skruer fixez-les les uns aux autres avec des (forbor!). vis 4,5x70 (pré-percer !). 6x90 [x12] 4,5x70 [x12] Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 37 Forbor! poutres de toit aux triangles de pignon Förborra! avec des vis. Pré-percer ! 4,5x70 [x20] 4x40 [x120] Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 38 Katto / Tak / Tak / Tag / Roof / Toit Katon asennus / Takinstallation / Takinstallasjon / Montering af tag / Installation of roof / L’installation du toit 1,7x45 [x830] Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 39 Passa de första brädorna på nødvendigt brædderne i den rigtige båda sidorna av taket och se till, att længde. 4x40 [x32] 4x40 [x12+12] 3,5x35 [x24] Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 40 5 mm mellemrum, når den contre le mur. i grundbalkarna. Såga sista brädan sidste planke saves, så den passer ind så, att det lämnar en 5 mm springa mod væggen. mellan väggen och golvet. ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 41 Först löses fästningsskruvarna av findes en. Drej justeringsskruen med dörrbladens gångjärn med ett par varv uret med en unbrakonøgle AV5 (3) (4). Dörren rör sig åt låssidan genom for at hæve døren. Dørhængslerne ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 42 / Profils de madriers et de voliges et de lames de plancher Ei mittakaavassa Inte i skala Nicht im Maßstab Ikke i skala Not in scale Pas à l’échelle A1/A2... L1/KA1a KA1b ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 43 ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...
  • Page 44 Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeninformation Angaben zum Händler Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616...