Télécharger Imprimer la page

Lillevilla Pihlajavesi 4000 mm x 3000 mm / 44 mm Notice De Montage page 15

Publicité

DK
Dør og vindue
Indbyrdes afstand mellem dørsi-
dekarmene skal være nøjagtig ens
forneden og foroven. Husk, at det
er yderst vigtigt for dørens/dørenes
funktion, at bygningen og dørkar-
men er fuldstændig vandret. Hvis
døren eller vinduet ikke ser ud til at
sidde godt i åbningen, tjekkes om
bunden og bygningen er i vinkel.
Døre og vinduer fungerer kun
ordentligt, hvis disse ting er i orden.
Løft om nødvendigt bygningshjør-
net, der ligger for lavt, med en kile.
Afhængig af modellen kan tilbe-
hørsposen indeholde justeringspla-
der til hængslerne. Om nødvendigt
kan dørens position og afstand fra
sidekarmen justeres ved at montere
en eller flere justeringsplader under
hængselsskiven(e). Nogle modeller
har hængsler, der kan justeres ved
at skrue hængslet ind eller ud efter
behov.
Tjek omhyggeligt, at vindut vender
den rette vej. Et forkert monteret,
sidehængslet vindue falder af
hængslerne, når det åbnes. I et
vindue, som hængsles i toppen,
monteres hængslerne opad. Husk,
at vinduet falder af hængslerne,
hvis det åbnes for meget, eller hvis
klinken ikke er monteret.
Stram skruerne på dør- og vin-
duebeslagene og låsen let med
håndværktøj.
GB
Door and window
The distance between sides of the
door frame must be exactly the
same at the top and the bottom.
It is very important that the cabin
and the door frame are completely
level to allow the door(s) to function
properly. If the doors or windows
do not seem to fit correctly in the
opening, check the level of the
foundation and the level of the
building. These components will not
function properly if they do not sit
level. If necessary pack up the low
corner to correct this fault.
Depending on the model, the
accessory bag may contain
adjustment plates for the hinges. If
necessary, the position and distance
of the door from the side frame can
be adjusted by mounting one or
more adjustment plates under the
hinge(s). Some models have hinges
that can be adjusted by screwing
the hinge inwards or outwards as
needed.
Be careful to install windows the
right way up. Windows with hinges
on the side assembled upside
down will fall from the hinges when
opened. Some windows are to be
assembled with hinges at top. Avoid
opening such too much, because it
might also loosen from the hinges.
Lightly tighten the screws on the
door and window fittings and the
lock with hand tools.
ID 11510, Versio 2, Pvm 6/22/2023, Lillevilla 616
FR
Dans la pratique les fondations sont
usinées environ 5-10 millimètres plus
petites que la surface de l'abri pour
les mêmes raisons.
Porte et fenêtre
Les intervalles entre les montants
latéraux doivent être exactement
identiques au dessus et au dessous.
Souvenez-vous que pour permettre
à la porte de fonctionner correc-
tement, il est impératif que l'abri et
le cadre de la porte ou des portes
soient parfaitement de niveau et
d'équerre. Si la porte ou la fenêtre
semble ne pas vouloir se placer cor-
rectement dans l'ouverture, vérifiez
que le bâtiment est de niveau. Les
menuiseries fonctionnent cor-
rectement uniquement lorsque le
bâtiment est de niveau. Si néces-
saire soulevez un coin de la maison
et placez-y une cale en bois traité.
Faites attention à installer la fenêtre
dans le bon sens. Une fenêtre mon-
tée à l'envers tomberait de la char-
nière, une fois ouverte. Les fenêtres
avec des charnières placées en haut
seront posées avec les charnières
vers l'extérieur. Évitez d'ouvrir trop
cette dernière, elle pourrait alors se
déboîter des charnières d'avant plus
si l'entrebâilleur n'a pas été installée.
Remarque! Serrez légèrement les vis
des ferrures de porte et
fenêtre et
la serrure avec des outils à main.
de
15

Publicité

loading