Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_4258379:_
20.11.2009
BOHR- UND
MEISSELHAMMER
P-BMH 1100
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TRAPANO BATTENTE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
10:42 Uhr
Seite 1
MARTEAU PERFORATEUR
ET BURINEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CH only
1
new
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside P-BMH 1100

  • Page 2 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 5...
  • Page 19 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 19 Sommaire: Page 1. Introduction ....................21 2. Consignes de sécurité ................21-24 3 Description de l’appareil ................24 4. Volume de livraison..................24 5. Utilisation conforme à l’affectation ............24 6. Données techniques ................25 7. Avant la mise en service ................25-27 8.
  • Page 20 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 20 Remarques supplémentaires « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 21: Introduction

    Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 21 1. Introduction Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Attention ! Une distraction peut vous faire perdre le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter contrôle de l’appareil. certaines mesures de sécurité...
  • Page 22 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 22 disjoncteur différentiel. distance des pièces en mouvement. L’emploi d’un disjoncteur différentiel Des vêtements, des bijoux lâches ou de minimise le risque d’une décharge longs cheveux peuvent être saisis par des électrique. pièces en mouvement. Lorsque vous pouvez monter des 3.
  • Page 23 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 23 Bien des accidents ont pour origine une percez sans appui. mauvaise maintenance des outils Pour les murs dans lesquels les conduites électriques. de courant, d’eau ou de gaz ont été posées Gardez vos outils de coupe propres et de façon invisible, localisez-les tout d’abord aiguisés.
  • Page 24: Description De L'appareil

    Toujours faire passer le câble réseau à Marteau perforateur et burineur l’arrière de l’appareil. P-BMH 1100 Conservez l’appareil de manière qu’il soit Poignée supplémentaire inaccessible aux enfants. Butée de profondeur Toujours maintenir l’appareil des deux Foret pour pierre (6, 8, 10 mm) mains en travaillant et veiller à...
  • Page 25: Données Techniques

    Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 25 6. Données techniques Attention ! La valeur de vibration est différente en fonction du domaine d’utilisation de l’outil électrique et Tension réseau : 230-240V~ 50Hz peut, dans des cas exceptionnels, être Puissance absorbée : 1050 W supérieure à...
  • Page 26 Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 26 contraire de celui des aiguilles d’une montre, on 7.4 Retirez l’outil (fig. 5) la desserre. Tirez la douille de verrouillage vers l’arrière (2), La poignée supplémentaire jointe (3) doit maintenez-la tirée et retirez l’outil. tout d’abord être montée.
  • Page 27: Mise En Service

    Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 27 Contrôlez si le foret tient bien dans le Marche / Arrêt (10). mandrin de perceuse (14). Sélection de la vitesse de rotation correcte: Contrôlez à intervalles réguliers si le foret la vitesse la plus appropriée dépend de la ou l’outil sont bien correctement introduits pièce à...
  • Page 28: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 28 8.6 Commutateur inverseur perçage 10. Nettoyage, maintenance et /perçage percutant /buriner (fig. 10) commande de pièces de Pour le perçage, appuyez sur le bouton (E) rechange du commutateur (5) et tournez simultanément le commutateur (5) en position de l’interrupteur A.
  • Page 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 29 11. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer P-BMH 1100 (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 31: Bulletin De Garantie

    Anleitung_4258379:_ 20.11.2009 10:43 Uhr Seite 31 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Table des Matières