Parkside PBH 1050 D4 Mode D'emploi
Parkside PBH 1050 D4 Mode D'emploi

Parkside PBH 1050 D4 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PBH 1050 D4:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BOHR- UND MEISSELHAMMER PBH 1050 D4
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
PERFORATEUR BURINEUR
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 436736_2304
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBH 1050 D4

  • Page 3 13 ] 14 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Page 4 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 19 ] 20 ]...
  • Page 21 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 22: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Avant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, Lisez le mode d’emploi . éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique . DANGER ! – Indique un danger avec Percer un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex .
  • Page 23: Perforateur Burineur

    PERFORATEUR BURINEUR Le produit est exclusivement destiné à un   usage domestique . ˜ Introduction Le produit n’est pas prévu pour une utilisation   commerciale ou dans un autre domaine Nous vous félicitons pour l’achat de votre d’intervention similaire . nouveau produit .
  • Page 24: Valeurs Des Émissions Sonores

    = 12,064 m/s h,HD ˜ Données techniques Incertitude : 1,5 m/s Poignée auxiliaire : = 11,063 m/s Perforateur h,HD Incertitude : 1,5 m/s burineur PBH 1050 D4 Numéros de modèle Burins : – Fiche VDE : HG09738 Poignée principale : = 9,335 m/s – Fiche BS : HG09738-BS h,Cheq Incertitude :...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité Portez une protection auditive ! ˜ Consignes de sécurité générales pour les outils REMARQUE électriques Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spécifiées ont été mesurées selon AVERTISSEMENT ! une procédure de test normalisée et Consultez toutes les consignes de peuvent être utilisées pour comparer un sécurité, instructions, illustrations outil électrique à...
  • Page 26 Sécurité électrique Sécurité des personnes La fiche de raccordement de l’outil Soyez vigilant, surveillez ce que électrique doit être compatible avec vous faites et faites preuve de bon la prise de courant. En aucun cas, sens lorsque vous utilisez un outil la fiche ne doit pas être modifiée.
  • Page 27 Portez des vêtements appropriés. Conservez les outils électriques inuti- Ne portez pas de vêtements amples lisés hors de la portée des enfants. ou de bijoux. Conservez vos Ne laissez jamais des personnes cheveux, vêtements et gants hors utiliser l’outil électrique si elles ne de portée des pièces mobiles.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Maintenance Consignes de sécurité pour tous les Laissez votre outil électrique être travaux réparé seulement par du personnel Portez une protection auditive.   qualifié qui utilise des pièces de L’exposition au bruit peut entraîner une perte rechange d’origine. Ceci assure que la auditive .
  • Page 29: Comportement En Cas D'urgence

    ˜ Comportement en cas peut causer une électrocution et provoquer un incendie . Des dommages à une conduite d’urgence de gaz peuvent entraîner une explosion . La À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez- pénétration dans une conduite d’eau entraîne vous avec l’utilisation de ce produit .
  • Page 30: Fonctionnement

    ˜ Montage de la poignée Pour une utilisation sûre et conforme de ce produit et des accessoires comprenant en autres des outils auxiliaire et outils insérables, il est nécessaire de se munir de : REMARQUE Outil insérable SDS-Plus Pour des raisons de sécurité, utilisez ce produit uniquement avec la poignée Équipement de protection individuel adapté...
  • Page 31: Changement D'outil Insérable

    ˜ Changement d’outil insérable ˜ Sélection du mode de fonctionnement Le porte-outil SDS-Plus vous permet 12 ] de changer l’outil insérable de manière Maintenez appuyé le bouton de simple et pratique sans utiliser d’autres outils déverrouillage sur le sélecteur de supplémentaires .
  • Page 32: Allumer/Éteindre

    ˜ Dépannage Rotation à droite : Poussez l’interrupteur du sens de rotation vers la gauche jusqu’en butée . Problème Cause Mesure possible corrective Rotation à gauche : Poussez l’interrupteur du sens de rotation vers la droite jusqu’en butée . Le produit ne Le moteur est Faire réparer fonctionne...
  • Page 33: Nettoyage

    ˜ Nettoyage Lubrification : Graissez le porte-outil SDS- Plus légèrement avec de la graisse pour 12 ] REMARQUE mandrin 20 ] N’utilisez pas de produits nettoyants ou de ˜ Réparation désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car L’intérieur de ce produit ne contient aucune ils pourraient endommager les surfaces .
  • Page 34: Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Produit : Pour garantir la rapidité d’exécution de la Votre mairie ou votre municipalité vous procédure de garantie, veuillez respecter les renseigneront sur les possibilités de mise indications suivantes : au rebut des produits usagés . Afin de contribuer à...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ue

    ˜ Déclaration de conformité UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE IAN : 436736_2304 PARKSIDE Perforateur burineur Identification du produit : Numéro de modèle : HG09738-CH L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2006/42/EC...
  • Page 51 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09738-CH Version: 11/2023 IAN 436736_2304...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg09738-ch

Table des Matières