Parkside PBH 1050 D4 Mode D'emploi

Parkside PBH 1050 D4 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PBH 1050 D4:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

BOHR- UND MEISSELHAMMER/HAMMER DRILL/
PERFORATEUR BURINEUR PBH 1050 D4
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
HAMMER DRILL
User manual
Translation of the original instructions
PERFORATEUR BURINEUR
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
BOOR- EN BEITELHAMER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
MŁOTOWIERTARKA Z UDAREM
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 436736_2304
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
MARTILLO PERFORADOR Y
CINCELADOR
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
BORE- OG MEJSELHAMMER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
TRAPANO A PERCUSSIONE
SCALPELLATORE PNEUMATICO
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBH 1050 D4

  • Page 35 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ..... . . Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 36: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Avant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, Lisez le mode d’emploi. éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique. DANGER ! – Indique un danger avec Percer un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex.
  • Page 37: Perforateur Burineur

    PERFORATEUR BURINEUR Le produit est exclusivement destiné à un   usage domestique. ˜ Introduction Le produit n’est pas prévu pour une utilisation   commerciale ou dans un autre domaine Nous vous félicitons pour l’achat de votre d’intervention similaire. nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 38: Valeurs Des Émissions Sonores

    Incertitude : 1,5 m/s Poignée auxiliaire : = 11,063 m/s Perforateur h,HD Incertitude : 1,5 m/s burineur PBH 1050 D4 Numéros de modèle Burins : – Fiche VDE : HG09738 Poignée principale : = 9,335 m/s – Fiche BS :...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité Portez une protection auditive ! ˜ Consignes de sécurité générales pour les outils REMARQUE électriques Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spécifiées ont été mesurées selon AVERTISSEMENT ! une procédure de test normalisée et Consultez toutes les consignes de peuvent être utilisées pour comparer un sécurité, instructions, illustrations...
  • Page 40 Sécurité des personnes Sécurité électrique La fiche de raccordement de l’outil Soyez vigilant, surveillez ce que électrique doit être compatible avec vous faites et faites preuve de bon la prise de courant. En aucun cas, sens lorsque vous utilisez un outil la fiche ne doit pas être modifiée.
  • Page 41 Conservez les outils électriques inuti- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples lisés hors de la portée des enfants. ou de bijoux. Conservez vos Ne laissez jamais des personnes cheveux, vêtements et gants hors utiliser l’outil électrique si elles ne de portée des pièces mobiles.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Maintenance Consignes de sécurité pour tous les Laissez votre outil électrique être travaux réparé seulement par du personnel Portez une protection auditive.   qualifié qui utilise des pièces de L’exposition au bruit peut entraîner une perte rechange d’origine. Ceci assure que la auditive.
  • Page 43: Comportement En Cas D'urgence

    ˜ Comportement en cas peut causer une électrocution et provoquer un incendie. Des dommages à une conduite d’urgence de gaz peuvent entraîner une explosion. La À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez- pénétration dans une conduite d’eau entraîne vous avec l’utilisation de ce produit. Mémorisez une détérioration.
  • Page 44 ˜ Montage de la poignée Pour une utilisation sûre et conforme de ce produit et des accessoires comprenant en autres des outils auxiliaire et outils insérables, il est nécessaire de se munir de : REMARQUE Outil insérable SDS-Plus Pour des raisons de sécurité, utilisez ce produit uniquement avec la poignée Équipement de protection individuel adapté...
  • Page 45: Fonctionnement

    ˜ Changement d’outil insérable ˜ Sélection du mode de fonctionnement Le porte-outil SDS-Plus vous permet de changer l’outil insérable de manière Maintenez appuyé le bouton de simple et pratique sans utiliser d’autres outils déverrouillage sur le sélecteur de supplémentaires. mode .
  • Page 46: Allumer/Éteindre

    ˜ Dépannage Rotation à droite : Poussez l’interrupteur du sens de rotation vers la gauche jusqu’en butée. Problème Cause Mesure possible corrective Rotation à gauche : Poussez l’interrupteur du sens de rotation vers la droite jusqu’en butée. Le produit ne Le moteur est Faire réparer fonctionne...
  • Page 47: Nettoyage

    ˜ Nettoyage Lubrification : Graissez le porte-outil SDS- Plus légèrement avec de la graisse pour REMARQUE mandrin N’utilisez pas de produits nettoyants ou de ˜ Réparation désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car L’intérieur de ce produit ne contient aucune ils pourraient endommager les surfaces.
  • Page 48: Garantie

    Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le produit et les matériaux d’emballage sont...
  • Page 49: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des Pour garantir la rapidité d’exécution de la défauts cachés de la chose vendue qui la rendent procédure de garantie, veuillez respecter les impropre à...
  • Page 50: Déclaration De Conformité Ue

    ˜ Déclaration de conformité UE D CLARATION DE CONFORMIT UE IAN : 436736_2304 PARKSIDE Perforateur burineur Identification du roduit : Num ro de mod le : HG09738 ob et de la d claration d crit ci-dessus est conforme la l gislation d harmonisation de l Union applicable:...
  • Page 173 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09738 Version: 11/2023 IAN 436736_2304...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg09738

Table des Matières