Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 30 Composants illustrés ...........................Page 30 Contenu de la livraison ........................Page 30 Caractéristiques techniques ........................Page 30 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 31 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Marteau perforateur et burineur Touche de déverrouillage du sélecteur de fonction PBH 1050 A1 Poignée supplémentaire Porte-outils Capuchon antipoussière Introduction Douille de verrouillage Butée de profondeur Félicitations pour l´achat de ce nouvel appareil ! Vous avez opté...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Buriner : peut réduire considérablement la sollicitation vibra- Niveau de pression toire pendant toute la durée du travail. acoustique : 93,44 dB(A) Niveau de puissance Avertissements de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Des fiches non modifiées et des socles adaptés de l’appareil électrique, diminue les risques réduiront le risque de choc électrique. de blessures. b) Eviter tout contact du corps avec des c) Eviter tout démarrage intempestif.
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service batteries de l’outil avant tout réglage, Utilisez les poignées fournies avec changement d’accessoires ou avant de l‘appareil. Toute perte de contrôle peut en- ranger l’outil.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Butée de profondeur Relâchez à nouveau la douille de verrouillage . Le porte-outil est verrouillé. Contrôlez en ti- D esserrer la vis papillon rant sur l’outil qu’il soit bien verrouillé. Insérer la butée de profondeur dans la poi- gnée supplémentaire...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service / Entretien et nettoyage / Service après-vente / Garantie Entretien et nettoyage Pour la procédure de burinage, tournez le sé- lecteur de fonction sur la position RISQUE DE BLES- SURE ! Toujours débrancher la fiche secteur de la Sélection du sens de rotation prise de courant avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.: 0800 919270 e-mail: kompernass@lidl.fr IAN 46883 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.be IAN 46883...
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l‘appareil : Marteau perforateur et burineur PBH 1050 A1 Date de fabrication : 10–2013 Numéro de série : IAN 46883 Bochum, 31.10.2013 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés.