Utilização Prevista - Gardena EasyCut 23/18V P4A Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut 23/18V P4A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
de sustitución totalmente funcional o reparando el producto defectuoso
que nos envíe de forma gratuita, nos reservamos el derecho a elegir entre
estas dos opciones. Este servicio está sujeto a las siguientes disposicio-
nes:
• El producto se ha utilizado para el propósito previsto, según las
recomendaciones que aparecen en las instrucciones de operación.
• Ni el cliente ni terceros han intentado abrir o reparar el producto.
• Para el funcionamiento se han utilizado exclusivamente recambios
y piezas de desgaste originales de GARDENA.
• Se presenta el tique de compra.
El deterioro gradual por efecto del uso de las piezas y componentes
(por ejemplo, cuchillas, piezas de sujeción de las cuchillas, turbinas, bom-
billas, correas trapezoidales y dentadas, rodetes, filtros de aire, bujías),
los cambios de aspecto y las piezas de desgaste y consumo frecuente
quedan excluidas de la garantía.
Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la repara-
ción conforme a las condiciones mencionadas anteriormente. La garantía
de fábrica no puede utilizarse como base para reclamar otros derechos
al fabricante, como una indemnización por daños y perjuicios. Esta garan-
tía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual exis-
tentes frente al distribuidor / vendedor.
La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal
de Alemania.
Si su caso queda cubierto por la garantía, envíe en un paquete debida-
mente franqueado el producto defectuoso, junto con una copia del tique
de compra y una descripción del defecto, a la dirección del servicio de
atención al cliente de GARDENA.
Piezas de desgaste:
La cuchilla de plástico y el dispositivo portacuchillas son piezas de
desgaste y, por lo tanto, están excluidos de la garantía.
PT
Aparador a bateria
1. SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2. MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3. FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4. MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8. ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9. ASSISTÊNCIA / GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tradução do manual de instruções original.
Este produto pode ser usado por crianças
com idade superior a 8 anos e por pes-
soas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com insuficiente experiên-
cia e conhecimentos, quando estas sejam super-
visionadas ou recebam instruções relativamente
ao uso do aparelho e compreendam os perigos
daí resultantes. As crianças não devem brincar
com o produto. A limpeza e a manutenção pelo
utilizador não devem ser realizadas por crianças
sem supervisão. Recomendamos que o produto
seja usado apenas por pessoas com idade igual
ou superior a 16 anos.
Utilização prevista:
O Aparador GARDENA destina-se a aparar e a cortar relva e superfícies
relvadas em jardins privados e na jardinagem de lazer.
O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração.
PERIGO! Lesões no corpo!
v O produto não pode ser usado para cortar sebes, para triturar
material no âmbito da compostagem.
14700-20.960.01.indd 51
1. SEGURANÇA
IMPORTANTE!
Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta
futura.
Símbolos no produto:
Leia o manual de instruções.
Manter a distância.
Use sempre uma proteção auditiva homologada.
Use sempre uma proteção visual homologada.
Remova a bateria antes da limpeza ou da manutenção.
Não expor à chuva.
PERIGO! Perigo de ferimentos para outras pessoas!
Mantenha outras pessoas afastadas da área onde está
a trabalhar.
Relativamente ao carregador:
Desligar imediatamente a ficha da tomada quando o cabo
estiver danificado ou tiver sido cortado.
Advertências gerais de segurança
Segurança elétrica
PERIGO! Choque elétrico!
Perigo de ferimentos devido a choque elétrico.
O produto tem de ser alimentado através de um dispositivo de prote-
v
ção diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal
máxima de 30 mA.
Evite uma postura fora do normal e mantenha sempre o equilíbrio, para garantir
uma posição sempre segura em planos inclinados. Caminhe, não corra.
Não toque em peças perigosas que estejam em movimento, antes de desligar
a máquina da alimentação elétrica e de as peças perigosas terem parado com-
pletamente o seu movimento.
Durante a utilização da máquina, utilize sempre calçado resistente e calças
compridas.
Operação segura
1 Formação
a) Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com as peças de ajuste
e a utilização correta da máquina.
b) Nunca permita que pessoas, que não estejam familiarizadas com estas
instruções, nem crianças, utilizem a máquina. Os regulamentos legais em
vigor podem limitar a idade do utilizador.
c) Deve ter-se atenção que o utilizador é responsável por acidentes ou perigos
que possam afetar outras pessoas ou a sua propriedade.
2 Preparação
a) Antes da utilização, deve verificar-se se a ligação e o cabo extensível
apresentam sinais de danos ou desgaste. Se o cabo ficar danificado
durante a utilização, deverá ser desligado imediatamente da tomada.
NÃO TOCAR NO CABO, ANTES DE O DESLIGAR DA TOMADA.
Não utilizar a máquina, quando o cabo estiver danificado ou gasto.
b) Antes da utilização, a máquina deve ser verifi cada visualmente quanto
a dispositivos ou coberturas de proteção danificadas, ausentes ou
incorretas.
c) Nunca colocar a máquina em funcionamento, se existirem pessoas, em
especial crianças, ou animais domésticos na sua proximidade.
3 Funcionamento
a) Manter o cabo de ligação e o cabo extensível afastados do dispositivo de
corte.
b) Deve usar-se proteção ocular e calçado anti derrapante durante o tempo de
utilização da máquina.
c) Deve evitar-se a utilização da máquina com más condições atmosféricas,
sobretudo se houver previsão de trovoada.
d) Usar a máquina apenas com luz do dia ou com boa iluminação artificial.
e) Nunca usar a máquina com a cobertura ou o disposi tivo de proteção danifica-
do ou sem a cobertura ou dispositivos de proteção.
f) Ligar o motor apenas quando as mãos e os pés estiverem fora do alcance do
dispositivo de corte.
g) Desligar sempre a máquina da corrente (por ex. retirar a ficha da tomada,
remover o dispositivo de bloqueio ou a bateria amovível)
1) quando deixar a máquina sem vigilância;
51
19.08.20 10:08

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Comfortcut 23/18v p4a1470014701

Table des Matières