Utilização Prevista - Gardena THS 42/18V P4A Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour THS 42/18V P4A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
originados de manera demostrable por defectos de materiales o de fabri-
cación. Esta garantía se cumple suministrando un producto de sustitución
totalmente funcional o reparando el producto defectuoso que nos envíe
de forma gratuita, nos reservamos el derecho a elegir entre estas dos
opciones. Este servicio está sujeto a las siguientes disposiciones:
• El producto se ha utilizado para el propósito previsto, según las reco-
mendaciones que aparecen en las instrucciones de operación.
• Ni el cliente ni terceros han intentado abrir o reparar
• Para el funcionamiento se han utilizado exclusivamente recambios
y piezas de desgaste originales de GARDENA.
• Se presenta el tique de compra.
El deterioro gradual por efecto del uso de las piezas y componentes (por
ejemplo, cuchillas, piezas de sujeción de las cuchillas, turbinas, bombillas,
correas trapezoidales y dentadas, rodetes, filtros de aire, bujías), los cam-
bios de aspecto y las piezas de desgaste y consumo frecuente quedan
excluidas de la garantía.
Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la repara-
ción conforme a las condiciones mencionadas anteriormente. La garantía
de fábrica no puede utilizarse como base para reclamar otros derechos al
fabricante, como una indemnización por daños y perjuicios. Esta garantía
de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existen-
tes frente al distribuidor / vendedor.
La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal
de Alemania.
Si su caso queda cubierto por la garantía, envíe en un paquete debida-
mente franqueado el producto defectuoso, junto con una copia del tique
de compra y una descripción del defecto, a la dirección del servicio de
atención al cliente de GARDENA.
Piezas de desgaste:
La cuchilla y la excéntrica de accionamiento son piezas de desgaste y,
por lo tanto, están excluidas de la garantía.
PT
Corta-sebes telescópico accu
1. SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2. MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3. FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4. MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5. ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8. ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9. ASSISTÊNCIA / GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tradução do manual de instruções original.
Este produto não se destina a ser usado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas, ou com insuficiente experiência e/ou conhecimentos,
a menos que sejam supervisionadas ou que recebam instruções relativa-
mente ao uso do produto por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas, para assegurar que
não brincam com o produto. Recomendamos que o produto seja usado
apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.
Utilização prevista:
O Corta-sebes telescópico GARDENA está indicado para o corte de
sebes, arbustos, silvados com galhos e plantas herbáceas na jardinagem
privada e de lazer.
O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração.
PERIGO! Lesões no corpo!
v O produto não pode ser usado para cortar relva / canteiros
nem para triturar no âmbito da compostagem. Não indicado
para a manutenção de lagos.
1. SEGURANÇA
IMPORTANTE!
Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta
futura.
14732-20.960.01.indd 55
Símbolos no produto:
e
l producto.
Advertências gerais de segurança
Advertências gerais de segurança para ferramentas elétricas
ADVERTÊNCIA!
Leia todas as advertências de segurança, instruções, figuras de dados
técnicos, com os quais esta ferramenta elétrica vem equipada.
Falhas no cumprimento das advertências de segurança e instruções podem
resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as advertências de segurança e instruções para referência
futura. O termo "ferramenta elétrica" usado nas advertências de segurança
refere-se a ferramentas elétricas ligadas à rede elétrica (com cabo) e a ferra-
mentas elétricas com bateria (sem cabo).
1) Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado.
Locais de trabalho desorganizados ou mal iluminados podem facilitar a oco-
rrência de acidentes.
b) Não utilize a ferramenta elétrica num ambiente com atmosfera explo-
siva, no qual existam líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas
elétricas produzem faíscas que podem incendiar o pó ou os vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas enquanto estiver
a utilizar uma ferramenta elétrica.
Uma distração pode provocar a perda de controlo do aparelho.
2) Segurança elétrica
a) A ficha da ferramenta elétrica tem de ser compatível com a tomada.
A ficha não deve ser modificada de nenhuma forma. Não utilize quais-
quer fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
O uso de fichas inalteradas e de tomadas adequadas reduz o risco de choque
elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais como
tubos, radiadores, fogões e frigoríficos.
Há um maior risco de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva nem a condições de
humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de
choque elétrico.
d) Não use o cabo elétrico para transportar ou pendurar a ferramenta
elétrica nem para puxar a ficha para fora da tomada. Mantenha o cabo
afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas cabos de
extensão adequados para uso no exterior.
A utilização de um cabo de extensão adequado para uso no exterior reduz o
risco de um choque elétrico.
f) Se a utilização da ferramenta elétrica num local húmido for inevitável,
utilize uma fonte de alimentação protegida com disjuntor diferencial.
A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e faço uso do
bom senso ao utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize ferramentas
elétricas quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou
medicação. Um momento de desatenção ao utilizar a ferramenta elétrica
pode provocar ferimentos graves.
Leia o manual de instruções.
Perigo – mantenha as mãos afastadas da lâmina.
Não expor à chuva.
Relativamente ao carregador:
Desligar imediatamente a ficha da tomada quando o cabo
estiver danificado ou tiver sido cortado.
Usar proteção ocular e auditiva.
Use sempre um capacete de segurança.
Remova a bateria antes da limpeza ou da manutenção.
Perigo de morte por choque eléctrico!
Mantenha uma distância mínima de 10 m de cabos eléctricos.
55
11.09.20 12:11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

14732

Table des Matières