Gardena THS Li-18/42 Mode D'emploi
Gardena THS Li-18/42 Mode D'emploi

Gardena THS Li-18/42 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour THS Li-18/42:

Publicité

Liens rapides

D
Betriebsanleitung
Accu-Teleskop-Heckenschere
GB
Operating Instructions
Telescopic Accu Hedge Trimmer
F
Mode d'emploi
Taille-haies télescopique sur accu
NL
Gebruiksaanwijzing
Telescopische accu-heggenschaar
S
Bruksanvisning
Accu Teleskophäcksax
DK
Brugsanvisning
Akku-teleskop-hækkeklipper
FI
Käyttöohje
Teleskooppivarrellinen
akkupensasleikkuri
N
Bruksanvisning
Batteri-teleskop-hekksaks
I
Istruzioni per l'uso
Tagliasiepi telescopica a batteria
E
Instrucciones de empleo
Recortasetos telescópico
con Accu
P
Manual de instruções
Corta-sebes telescópico accu
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowe nożyce do żywopłotu
z trzonkiem teleskopowym
H
Használati utasítás
Akkumulátoros-teleszkópos
sövénynyíró
CZ
Návod k obsluze
Akumulátorové teleskopické nůžky
na živý plot
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na
živý plot
THS Li-18/42 Art. 8881
GR
Οδηγίες χρήσης
Τηλεσκοπικό μπορντουροψάλιδο
μπαταρίας
RUS
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные телескопические
ножницы для живых изгородей
SLO
Navodilo za uporabo
Akumulatorske teleskopske škarje
za živo mejo
HR
Upute za uporabu
Teleskopske škare za živicu
s akumulatorom
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Teleskopske baterijske makaze
za živicu
UA
Інструкція з експлуатації
Акумуляторний телескопічний
садовий секатор
RO
Instrucţiuni de utilizare
Trimmer telescopic cu acumulator
pentru gard viu
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü teleskopik çit budayıcı
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна телескопична
ножица за жив плет
AL
Manual përdorimi
Gërshërë gardhesh teleskopike me
bateri
EST
Kasutusjuhend
Aku ja teleskoopvarrega hekikäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės teleskopinės
gyvatvorių žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Teleskopiskās dzīvžogu šķēres ar
akumulatoru

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena THS Li-18/42

  • Page 1 THS Li-18/42 Art. 8881 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Accu-Teleskop-Heckenschere Τηλεσκοπικό μπορντουροψάλιδο μπαταρίας Operating Instructions Telescopic Accu Hedge Trimmer Инструкция по эксплуатации Аккумуляторные телескопические Mode d’emploi ножницы для живых изгородей Taille-haies télescopique sur accu Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Akumulatorske teleskopske škarje Telescopische accu-heggenschaar za živo mejo...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indholdsfortegnelse: 1. Anvendelsesområde for GARDENA Accu hækkeklipperen . . 54 2. Sikkerhedshenvisninger ......54 3.
  • Page 3 Forklaring af symboler på produktet. Bær altid sikkerhedsbriller ADVARSEL! og høreværn. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende. Elværktøjet må ikke udsættes for regn. Risiko for elektrisk stød! Produktet må ikke efterlades udendørs, Hold mindst 10 meters afstand til hvis det regner.
  • Page 4 d) Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børn række- Ekstra sikkerhedsanbefalinger vidde og lad aldrig personer, der ikke er fortrolige Sikkerhed på arbejdspladsen med elværktøjet, eller ikke har gennemlæst disse Hækkeklipperen må kun bruges på den måde og til instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, det formål, der beskrives i denne vejledning.
  • Page 5: Montering

    I tilfælde af røgudvikling eller Efterstærk belastning skal akkuen først køle af. brand skal opladerens stik straks trækkes ud. Brug kun den medleverede GARDENA Oplader. Opbevaring Hvis andre ladeapparater bruges, kan accu’erne Hækkeklipperen må ikke opbevares i direkte sollys.
  • Page 6: Igangsætning

    4. Igangsætning Opladning af accu-celler: GIV AGT! Overspænding ødelægger accu’erne og ladeapparatet. v K ontroller, om netspændingen er rigtig. Inden første brug skal den delvist opladede accu oplades fuld- stændigt. Opladningstiden (ved tom accu) se 10. Tekniske data. Lithium-ion-accuen kan oplades i enhver opladningstilstand og opladningen kan afbrydes til enhver tid uden at skade accuen (ingen memoryeffekt).
  • Page 7: Betjening

    5. Betjening Arbeitspositioner: Hækkeklipperen kan anvendes i fire arbejdspositioner (lignende illustrationer). Sidelæns klipning: Høj lodret klipning: Høj vandret klipning: Lav klipning: Teleskoprør Teleskoprør Motorenheden Motorenheden skubbet ind forlænget. vippet 75°, vippet – 60°, teleskoprøret er teleskoprøret forlænget er forlænget Vip motorenheden: Til høj eller lav klipning kan motorenheden vippes 15°...
  • Page 8: Opbevaring

    GARDENA Li-accu indeholder lithium-ion-celler, som efter endt af accuen: brug ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdnings- affald. Li-ion Vigtigt: Brugte batterier afleveres til din GARDENA-forhandler eller det kommunale depot for problemaffald. 1. Li-ion-akkuen aflades fuldstændigt. 2. Li-ion-akkuen bortskaffes på korrekt måde.
  • Page 9: Vedligeholdelse

    (ikke med en skruetrækker). 2. Rens evt. kniven med en børste og smør den med en olie med lav viskositet (f.eks. GARDENA plejeolie Art. 2366). Undgå at der kommer olie på kunststofdelene og bær altid handsker. 8. Fejlafhjælpning FARE! Legemsbeskadigelse! Fare for snitsår, når hækkeklipperen tændes utilsigtet.
  • Page 10: Leverbart Tilbehør

    Udskift akkuen genoplades (varenr. 9840). Der må kun benyttes et originalt GARDENA Udskifteligt Batteri BLi-18 (vare nr. 9840). Denne fås hos Deres GARDENA – forhandler eller direkte hos GARDENA service. I tilfælde af andre fejl bedes du kontakte GARDENA service.
  • Page 11: Service / Garanti

    Service: Kontakt venligst adressen på bagsiden. Garanti: GARDENA Manufacturing GmbH giver 2 års garanti på denne maskine (fra købsdato). Garantien dækker alle væsentlige defekter på apparatet, som kan bevises at stamme fra materiale- eller pro- duktionsfejl. Hvis reparationen dækkes af garantien vil vi vælge enten at udskifte apparatet eller at reparere indsendt apparat uden beregning, under forudsætning af at følgende er overholdt:...
  • Page 12 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 13 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Page 14 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Page 15 Art. no: Gaminio nr.: Anno di applicazione Metai, kada pažymėta Typ: Modelis: Nr artykułu: Izstr.: della certificazione CE: CE-ženklu: THS Li-18/42 8881 Colocación del CE-marķējuma uzlikšanas distintivo CE: gads: Ano de marcação pela CE: EU-Richtlinien: ES-smernice: Rok nadania oznakowania CE:...
  • Page 16 Temuco, Chile Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Ce manuel est également adapté pour:

8881

Table des Matières