Télécharger Imprimer la page

Milwaukee 6088-30 Manuel De L'utilisateur page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour 6088-30:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Para reducir el riesgo de lesiones, use gafas protectoras o espe-
juelos con protección lateral.
Encendido y paro del motor
1.
Para encender la herramienta, tire del gatillo.
2.
Para detener la herramienta, suelte el gatillo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños a la herramienta, no utilice el
seguro de enganche de la fl echa a modo de detener la fl echa
mientras la herramienta se encuentra en uso o marcha por inercia
después de haber sido apagada.
Bloqueo del gatillo
Modelos seleccionados
El seguro de enganche mantiene el gatillo en la posición ON (encendido)
para uso continuo.
Fig. 4
1.
Para bloquear el gatillo, apriete el seguro de enganche mientras tira
del gatillo. Suelte el gatillo.
2.
Para desbloquear el gatillo, tire del gatillo y suéltelo. El seguro de
enganche saltará.
Para reducir el riesgo de lesiones, no opere la herramienta con el
botón de liberación del mango presionado o con el mango fuera
de posición. Si el mango no queda correctamente asegurado en
su posición, no opere la herramienta. Devuelva la herramienta a un
centro de servicio MILWAUKEE para una reparación inmediata.
Ajuste de la posición del mango
Modelos seleccionados
Esta herramienta se encuentra equipada con un mango posterior ajustable.
Esta característica le permite al usuario ajustar el ángulo del mango para
alcanzar posiciones de esmerilado óptimas.
ADVERTENCIA
Seguro
del
enganche
ADVERTENCIA
OPERACION
Fig. 5
Botón de liberación del man-
go (en la parte inferior)
1.
Desenchufe la herramienta.
2.
Presione y sostenga el botón de liberación del mango, y gire el mango
posterior hacia una de las nueve posiciones para el mango. La car-
acterística de mango ajustable incluye retenes que permiten que el
mango enganche en su posición. Asegúrese de que el mango enganche
fi rmemente en su posición.
Coloque la cubierta protectora en la ubicación que le ofrezca el mejor
control y resguardo. Para informarse sobre las zonas de operación que
proporcionan la máxima protección para el operador, vea la Fig. 9.
Para reducir el riesgo de lesiones personales y daño a la herra-
mienta, utilice SOLAMENTE accesorios con capacidad nominal
igual o superior a los RPM listados en la sección "ADVERTENCIA"
en la placa de la herramienta.
Selección del disco abrasivo y la rueda abrasiva
Use discos abrasivos y ruedas abrasivas que sean:
del tamaño correcto según se indica en la placa de la herramienta
el tipo de disco y grano adecuado para el trabajo a realizar
de capacidad nominal igual o superior a los RPM listados en la sección
"ADVERTENCIA" en la placa de la herramienta
Use respaldos, adaptadores y otros accesorios que sean:
del tamaño correcto para la herramienta y para el disco abrasivo o la
rueda abrasiva
de capacidad nominal igual o superior a los RPM listados en la sección
"ADVERTENCIA" en la placa de la herramien
el accesorio adecuado para el trabajo a realizar
Material de discos abrasivos y ruedas abrasivas
Los discos abrasivos y las ruedas abrasivas están compuestos de varios
materiales y han sido diseñados para diferentes trabajos. Asegúrese de
que ha seleccionado el disco abrasivo y la rueda abrasiva correcta para el
trabajo que proyecta realizar.
Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe siempre la herra-
mienta antes de adjuntar o remover accesorios, o de hacer ajustes.
Utilice sólo accesorios específi camente recomendados. El uso de
otros accesorios podría resultar peligroso.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
page 29

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6088-316089-306089-31