Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS
PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES
LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
6065
6065-6
6066
6066-6
6072
6078

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6065

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6065 6065-6 6066 6066-6 6072 6078 HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2: Work Area Safety

    GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS POWER TOOL USE AND CARE WORK AREA SAFETY...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Keep hands away from all cutting edges and moving parts. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 4: Functional Description

    Specifications Symbology Cat. No Load Spindle Wheel Min. Wheel Double Insulated Volts Amps Size Size RPM Rating Canadian Standards 6065 120 AC/DC 5000 5/8"-11 7"/9" 5500 Association 6065-6 120 AC/DC 5000 5/8"-11 7"/9" 5500 Underwriters 6066 120 AC/DC 6000 5/8"-11 7"/9"...
  • Page 5: Extension Cords

    If damaged, have it repaired by a gauge cord. When using more than one extension cord to make up the MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size the outlet, have a proper outlet installed by a qualified required.
  • Page 6: Tool Assembly

    ® Removing and Replacing Quik-Lok Cords (Select Models) (Fig. 1) Installing, Adjusting, and Removing the Guard (Select Models) MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok ® Cords provide instant field replace- ment or substitution. WARNING! Fig.
  • Page 7 Use long, sweeping, side to side strokes, advancing forward to with a coarse grit, using successively finer grits to obtain the desired produce the desired finish. finish. See Catalog for a complete list of MILWAUKEE sanding discs. Aluminum Removing Welds or Hammer Marks...
  • Page 8 USING GRINDING AND CUT-OFF WHEELS Installing Grinding Wheels (Fig. 4) Unplug tool and place it upside down on a level surface as shown. Remove any accessories from spindle. Thread flange and nylon washer onto spindle. Attach guard and grinding wheel using Fig. 4 to determine type and order of assembly (See "Installing, Adjusting, and Removing the Guard"...
  • Page 9 Selecting Wheels If you have just installed a grinding wheel or are just beginning a period of work, test the wheel by letting it spin for one minute before applying it to the workpiece. WARNING! NOTE: Out-of-balance wheels can mar workpiece, damage the tool, and cause stress to wheel that may cause wheel failure.
  • Page 10 USING WIRE BRUSHES Selecting Wire Brushes Fig. 9 Wire brushes are useful for removing rust, scale, burrs, weld slag, etc. Wire wheel brush A wide variety of wire brushes are available for many applications. Nylon washer Guard WARNING! Flange Everyone in the area must wear protective clothing and safety goggles or face shields.
  • Page 11: Accessories

    After six months to one year, depending on Cat. No. 48-55-0890 use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the Store and protect your investment as well as organize your accessories following: with this rugged steel case.
  • Page 12: Entretien

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à...
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulière

    Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Page 14: Description Fonctionnelle

    Dimension Calibre Minimal Dimension Double Isolation Volts Cat. à vide Pivot Meule T/ Min. Meule l’Association canadienne 6065 120 CA/CD 5 000 5/8"-11 5 500 180/230 mm (7"/9") de normalisation (ACNOR) 6065-6 120 CA/CD 5 000 5/8"-11 180/230 mm (7"/9")
  • Page 15: Mise À La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour servir.
  • Page 16: Montage De L'outil

    (Certains Modèles) AVERTISSEMENT! ® Les cordons Quik-Lok exclusifs à MILWAUKEE permettent d’installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain. Afin de réduire le risque de blessures au cours du meulage, Fig. 1 employez toujours. Le garde approprié et installez-le correctement.
  • Page 17: Utilisation Des Disques Abrasivs

    UTILISATION DES DISQUES ABRASIVS Installation du disque d'appui et du disque abrasif (Fig. 2) Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface unie, tel qu'indiqué. Retirez les accessoires du pivot. Vissez la rondelle de nylon sur le pivot. Installez le disque d'appui et le disque abrasif en vous guidant sur la vignette (Fig. 2) pour déterminer le mode et l'ordre de montage.
  • Page 18: Utilisation Des Meules Abrasives Et Des Meules À Tronçonner

    Voir « Catalogue » pour la gamme complète des disques abrasifs les métaux. Idéal pour travail général sur et nettoyer rapidement. MILWAUKEE. l'acier laminé à froid, les métaux, l'outil Idéal pour décaper sans l'acier inoxydable et idéal...
  • Page 19 Dépistage des dérangements Fig. 5 Les rayures profondes et les marques circulaires peuvent provenir de : • Pression inégale • Utilisation d'une meule encrassée - surtout sur l'aluminum • Saletéou particules de métal sur le matériau • Défault de déplacer constamment l'outil sur la surface Le bleuissement d'une surface métallique indicates : •...
  • Page 20: Utilisation Des Brosses À Fils D'acier

    UTILISATION DES BROSSES À FILS D'ACIER Sélection des brosses à fils d’acier Fig. 9 Les brosses à fils d’acier sont utiles pour enlever rouille, tartre, bavures, Brosse en toile scories de soudure etc. Il existe un vaste choix de brosses à fils d’acier métallique pour diverses applications.
  • Page 21: Accessoires

    GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer. Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE Nettoyage réparera ou remplacera (à...
  • Page 22 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Page 23: Descripcion Funcional

    Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Page 24 Si está dañado antes de usarlo, llévelo Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un una corriente mayor que un cable calibre 16.
  • Page 25 Instalación, ajuste y remoción de la cubierta protectora (Fig. 1) Modelos seleccionados (Modelos seleccionados) Para realizar el cambio o sustitución en forma inmediata en el área de trabajo, MILWAUKEE cuenta con los exclusivos cables Quik-Lok ® ¡ADVERTENCIA! Fig. 1 Para reducir el riesgo de lesiones al esmerilar, utilice SIEMPRE la cubierta protectora adecuada.
  • Page 26 OPERACION ¡ADVERTENCIA! Selección del disco abrasivo y la rueda abrasiva Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de ¡ADVERTENCIA! seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle Para reducir el riesgo de lesiones personales y daño a la algún ajuste.
  • Page 27 USO DE DISCOS ABRASIVOS Instalación de discos abrasivos (Fig. 2) Desenchufe la herramienta y colóquela boca abajo sobre una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio de la flecha. Enrosque la arandela de nylon en la flecha. Adjunte el respaldo en el disco abrasivo utilizando la Fig. 2 para determinar el tipo y orden del ensamblaje.
  • Page 28 Consulte el catálogo para ver una lista aluminio. Ideales para rápida del material en metal. Ideal para acero completa de discos abrasivos MILWAUKEE. aplicaciones generales bruto. Ideal para laminado en frío, acero...
  • Page 29 Solución de problemas Fig. 5 Las ralladuras profundas y las marcas circulares pueden deberse a: • Presión irregular • Uso de un disco parcialmente cristalizado - especialmente en aplicaciones en aluminio • Polvo o rebabas sueltas en la pieza de trabajo •...
  • Page 30 USANDO DE CEPILLOS DE ALAMBRE Selección de cepillos de alambre Fig. 9 Los cepillos de alambre son útiles para remover óxido, incrustaciones, Cepillo de rebabas, escorias de soldadura, etc. Se dispone de una amplia variedad alambre Arandela de cepillos de alambre para diferentes aplicaciones. de nylon Cubierta protectora...
  • Page 31 Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo Estuche Portátil de Acero del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE Cat. No. 48-55-0890 más cercano para que le hagan: Guarde y proteja su inversión y además organice sus accesorios con...
  • Page 32 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de premium quality product that is ® première qualité N . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!

Ce manuel est également adapté pour:

6065-660666066-660726078

Table des Matières