Milwaukee 6122-30 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 6122-30 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 6122-30 Manuel De L'utilisateur

Extra robuste ponceuse-rectifieuse

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY SANDERS/GRINDERS
EXTRA ROBUSTE PONCEUSE-RECTIFIEUSE
LIJADORAS/ESMERILADORAS HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
6122-30
6116-30,
6122-30A
6116-31,
6122-31
6116-33,
6122-31A
6160-30,
6140-30
6160-31,
6140-33
6160-33,
6148-30
6123-30,
6148-31
6123-31
6148-33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6122-30

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6122-30 6116-30, 6122-30A 6116-31, 6122-31 6116-33, 6122-31A 6160-30, 6140-30 6160-31, 6140-33 6160-33, 6148-30 6123-30, 6148-31 6123-31 6148-33 HEAVY-DUTY SANDERS/GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE-RECTIFIEUSE LIJADORAS/ESMERILADORAS HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 Prolonged exposure to high intensity noise may GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SPECIFIC SAFETY RULES cause hearing loss. Safety Warnings Common for Grinding, Sand- WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. • Keep bystanders a safe distance away from ing, Wire Brushing or Abrasive Cutting-Off Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi...
  • Page 3: Functional Description

    fl anges. and centrifugal forces. 3. Switch lock-on (Cat.No. 6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) • Do not use worn down wheels from larger Additional Safety Warnings 4. Switch lock-off (Cat.No. 6116-30, 6116-31, 6140-30, 6148-30, 6148-31, 6160-30, 6160-31) power tools.
  • Page 4: Extension Cords

    The side handle may be installed on either side damaged, have it repaired by a MILWAUKEE (all models) or the top (select models) of the gear 7. To adjust the guard, press in the lock lever and The smaller the gauge number of the wire, the service facility before use.
  • Page 5 • dropping and bumping Constant Speed Tachometer (6116-30, 6116-31, force, causing potential for serious injury. To lock-on the switch (6122-30, 6122-30A, 6116-33, 6123-30, 6123-31, 6160-30, 6160-31, Grinding and cut-off wheels should be stored: 6123-30 only), start the tool and push in the lock-on •...
  • Page 6: Accessories

    Best for cold-rolled steel, stainless After six months to one year, depending on use, steel or metals requiring tough, fast cutting, long return your tool to the nearest MILWAUKEE service Hold at a Hold at a lasting abrasives.
  • Page 7 AVERTISSEMENT for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return of the power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, are required for this warranty to be effective.
  • Page 8: Entretien

    électrique approprié à l’application consid- les caractéristiques fournis avec cet outil élec- protection oculaire utilisée doit résister aux débris meule qui entre dans le point de pincement peut érée. L’outil électrique adapté au projet considéré trique. Ne pas suivre l’ensemble des instructions projetés lors des différentes opérations.
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    2. Bouton de blocage du pivot éteindre l’outil électrique et le maintenir im- contacter un centre de services et d’entretien 3. Verrou de commande (6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) mobile jusqu’à ce que la meule s’arrête com- MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
  • Page 10: Mise A La Terre

    Figure A. Pose de la poignée latérale Fig. A centre-service MILWAUKEE accrédité avant Il est possible d’installer la poignée latérale sur le de vous en servir. Si la fi che du cordon ne dessus (certains modèles) ou de l’un ou l’autre des Outils à...
  • Page 11 Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée Pour verrouiller la gâchette (6122-30, 6122-30A, latérale et la poignée de support puis glisser 6123-30 seulement), démarrer l’outil et pousser le renforcée de coton.
  • Page 12: Utilisation Des Brosses Àfil D'acier

    Les meules de type 1 renforcées conviennent Au moment d’utiliser une brosse coupe métallique, sera réduit. disques abrasifs MILWAUKEE. pour de petits tronçonnages et des encoches installer le protecteur conformément aux instruc- Poncez par mouvements larges d’un côté à l’autre seulement.
  • Page 13: Nettoyage

    Usage d’un disque encroûté. jours l’outil avant de changer ou d’enlever centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les • Saleté ou particules de métal sur le matériau les accessoires.
  • Page 14 • No use la herramienta eléctrica si el interrup- • No se recomienda realizar ciertas operaciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA tor no la enciende ni la apaga. Cualquier her- con esta herramienta eléctrica, como pulir. HERRAMIENTA ELÉCTRICA ramienta eléctrica que no se pueda controlar con Realizar operaciones para las cuales esta her- el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
  • Page 15 Si el accesorio en movimiento toca esquinas, bordes afi lados, etc. Evite que el sean lanzados hacia usted. un centro de servicio MILWAUKEE para obtener accidentalmente la ropa, puede atorarse y en- accesorio rebote o se atore. Las esquinas, los •...
  • Page 16: Descripcion Funcional

    Las herramientas con doble sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 3. Bloqueo del interruptor (6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse puede ser usado al aire libre.
  • Page 17 5. Coloque el disco seleccionado en el vástago y Simbología ADVERTENCIA Utilice solamente los alinéelo con la brida. discos con una velocidad máxima para una 6. Ubique la tuerca de brida sobre el vástago según Revoluciones por Con doble aislamiento operación segura, mayores que las R.P.M.
  • Page 18 1 cuando utilice un disco cortador Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm (1/8") o Para bloquear el interruptor (6122-30, 6122-30A, velocidad casi constante, incluso bajo carga. El para proporcionar una máxima protección menos son ideales para operaciones de corte y de 6123-30 únicamente), encienda la herramienta y...
  • Page 19 "Instalación/ • Por no haber usado un disco mas cerrado para para lijado MILWAUKEE. daños al material o quemaduras en la superfi cie extracción de accesorios". reducir el problema de partículas del abrasivo del trabajo.
  • Page 20 *Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ (V18™ & V28™) de MILWAUKEE y las baterías de IONES DE LITIO de M18 XC cuentan específicamente recomendados para esta página de cubierta de este manual.
  • Page 21 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Rafael Buelna No.

Table des Matières