Milwaukee 6141-30 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 6141-30:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de Cat.
6141-30, 6141-31, 6142-30, 6142-31
4-1/2" GRINDERS
RECTIFIEUSES 115 mm (4-1/2")
ESMERILADORAS DE 115 mm (4-1/2")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6141-30

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 6141-30, 6141-31, 6142-30, 6142-31 4-1/2" GRINDERS RECTIFIEUSES 115 mm (4-1/2") ESMERILADORAS DE 115 mm (4-1/2") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: Electrical Safety

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the SAFETY WARNINGS power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 • Operations such as polishing are not to be per- • Regularly clean the power tool's air vents. The formed with this power tool. Operations for which motor's fan will draw the dust inside the housing the power tool was not designed may create a hazard and excessive accumulation of powdered metal may and cause personal injury.
  • Page 4: Extension Cords

    • Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive operating instructions or you feel the work is beyond pressure. Do not attempt to make an excessive your capability; contact Milwaukee Tool or a trained depth of cut. Overstressing the wheel increases the professional for additional information or training.
  • Page 5: Functional Description

    Do not use the tool if the Double Insulated cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a Volts proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 6: Installing Side Handle

    3. Wipe the flange, flange nut and spindle to remove dust and debris. Inspect the parts for damage. Re- place if needed. Use only MILWAUKEE mounting hardware designed for the tool. 4. Place the flange on spindle, as shown. Rotate flange until it is engaged on the spindle.
  • Page 7 Ideal for removing paint from cars, boats, MILWAUKEE service facility. Make sure the tool etc. without clogging. comes to a complete stop before laying it down.
  • Page 8 Wire wheel brushes must be used with a properly 6. Control pressure and surface contact between ac- positioned Type 27 guard to provide maximum cessory and workpiece. WARNING! Never bang protection if wire bristles are thrown. grinding wheel onto work. Too much pressure causes accessory failure or slows speed.
  • Page 9: Accessories

    (5) years after the date of purchase unless otherwise unplug the tool before performing noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and any maintenance.
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE power tool. ou une protection auditive afin de réduire les blessures. RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 11: Entretien

    maximale à vide pendant une minute. S'assurer des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut que personne ne se tient à proximité de l'outil. Les être dangereux. accessoires endommagés se brisent généralement lors • Garder les poignées et les surfaces de préhension de cette vérification.
  • Page 12 tions d'utilisation. Pour empêcher les rebonds, respecter Règles de sécurité supplémentaires spécifiques pour meule à tronçonner : les directives décrites ci-dessous. • Tenir fermement l'outil électrique et placer le corps • S'assurer que la meule à tronçonner ne se coince et les mains d'une façon telle que vous poussiez pas et éviter d'appliquer trop de pression.
  • Page 13: Description Fonctionnelle

    UL Listing Mark pour Canada le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter et États-unis Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation. • Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques Marque d'homologation pour le Mexique d'identification.
  • Page 14: Mise A La Terre

    4. Soulever le garde vers le haut et loin de l’outil. faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Page 15: Sélection Des Disques Abrasifs

    Utilisez uniquement le matériel de maîtrise de l’outil et la meilleure protection du garde- montage MILWAUKEE conçu pour cet outil. meule. Vissez la poignée dans la cavité filetée sur le 4. Placez la bride sur la broche, comme indiqué.
  • Page 16 Des fois, le frein ne s'engagera point. Si le frein ne métaux, l'outil idéal pour les tâches robustes. s'engage pas dans la plupart des cas, envoyer l'outil à un centre de service autorisé MILWAUKEE pour Installation du disque d’appui et du faire l'entretien pertinent. S'assurer que l'outil est disque abrasif complètement arrêté...
  • Page 17: Emploi Des Meules À Tronçonner

    Garde type 27 Disque en toile métallique Tenez l’outil à Les brosses coupe métal- angle de 5° à 15° AVERTISSEMENT liques devront être utili- sées sans garde, ou bien avec un type de garde Pour un meilleur résultat, qui a été recommandé par le fabricant de la poncez avec cetteportion du disque brosse coupe métallique.
  • Page 18: Accesoires

    Il faudra retourner l’outil électrique à un • Surchauffe causée par un mouvement circulaire en centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat es pace restreint.
  • Page 19: Seguridad Eléctrica

    Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans la section al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www. lesiones personales graves. milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche dans votre région pour...
  • Page 20 eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor pueda acoplarse a la herramienta para garantizar una es peligrosa y debe repararse. operación segura. •Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o • La velocidad nominal del accesorio debe ser al me- quite la batería de la herramienta eléctrica, si es nos equivalente a la velocidad máxima marcada en posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar...
  • Page 21 • Limpie periódicamente las rejillas de ventilación de la • La guarda debe colocarse firmemente en la her- herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el ramienta eléctrica y posicionarse para máxima polvo hacia el interior de la carcasa y la acumulación ex- seguridad, de manera que la mínima cantidad de cesiva de metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
  • Page 22: Descripcion Funcional

    Marca mejicana de la aprobación con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. EXTENSIONES ELECTRICAS • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
  • Page 23 1. ¡ADVERTENCIA! Desconecte la herramienta para está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro evitar que se encienda. de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si 2. Para quitar el protector, quitar todos los acceso- el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga rios del vástago.
  • Page 24: Instalación Del Mango Lateral

    Inspeccione las partes para ver si están dañadas. protección. Para montarlo, simplemente enrrosque Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente el mango en el orificio del lado deseado y apriételo herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para firmemente. esta herramienta. Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA 4.
  • Page 25: Freno Eléctrico

    3. Coloque el respaldo en la flecha de forma que frecuencia, lleve la herramienta a servicio en un cen- la superficie plana quede alejada de la caja de tro de servicio autorizado MILWAUKEE. Asegúrese engranes. de que la herramienta se detenga por completo antes 4.
  • Page 26: Funcionamiento General

    El tipo de protector debe Para detener la herramienta, suelte el interruptor de ADVERTENCIA coincidir con el tipo de rueda paleta. Asegúrese de que la herramienta se detenga para proporcionar máxima protección para el por completo antes de soltarla. operador en caso que el disco se rompa. Para bloquear el interruptor (en algunos modelos), encienda la herramienta y presione el botón de blo- Cuando use discos de corte, sostenga su esmer-...
  • Page 27 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una muníquese con un centro de servicio de presión constante para un terminado uniforme. Un MILWAUKEE para todas las demás reparaciones. ángulo excesivo provoca concentración de presión en areas pequeñas lo que se traduce en daños al Mantenimiento de las herramientas material o quemaduras en la superficie del trabajo.
  • Page 28 Al devolver la herramienta eléctrica Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/ a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de sellado, presente la prueba original de compra a ASC.

Ce manuel est également adapté pour:

6141-316142-306142-31

Table des Matières