Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
6143-31
4-1/2" / 5" BRAKING SMALL ANGLE GRINDER,
PADDLE, NO-LOCK
PALETTE DE PETITE MEULEUSE ANGULAIRE À FREIN DE
115 mm (4-1/2") / 125 mm (5") SANS VERROU
INTERRUPTOR DE TIPO PALETA DE RECTIFICADORA ANGULAR
PEQUEÑA DE FRENADO DE 115 mm (4-1/2") / 125 mm (5")
SIN SEGURO
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6143-31

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6143-31 4-1/2" / 5" BRAKING SMALL ANGLE GRINDER, PADDLE, NO-LOCK PALETTE DE PETITE MEULEUSE ANGULAIRE À FREIN DE 115 mm (4-1/2") / 125 mm (5") SANS VERROU INTERRUPTOR DE TIPO PALETA DE RECTIFICADORA ANGULAR PEQUEÑA DE FRENADO DE 115 mm (4-1/2") / 125 mm (5")
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 • Operations such as polishing are not recom- • Do not operate the power tool near flammable mended to be performed with this power tool. materials. Sparks could ignite these materials. Operations for which the power tool was not designed •...
  • Page 4 Wheel intended for larger power tool is not suit- portant information. If unreadable or missing, contact able for the higher speed of a smaller tool and may burst. a MILWAUKEE service facility for a free replacement. Additional Safety Warnings Specific for Abrasive •...
  • Page 5 • Protect your extension cords from sharp objects, cord or plug is damaged. If damaged, have it excessive heat and damp or wet areas. repaired by a MILWAUKEE service facility before Recommended Minimum Wire Gauge use. If the plug will not fit the outlet, have a For Extension Cords* proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 6 3. Wipe the flange, fixtec nut and spindle to remove dust and debris. Inspect the parts for damage. To reduce the risk of injury, always WARNING Replace if needed. Use only MILWAUKEE mount- use a side handle when using this ing hardware designed for your tool. tool. Hold securely.
  • Page 7 Inspect the parts for dam- accessory failure. age. Replace if needed. Use only MILWAUKEE 2. Use a clamp, vise or other practical means to hold mounting hardware designed for your tool.
  • Page 8 Return the tool to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Page 9 When the product is used in a different manner from the end-user is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- guide or instruction manual.
  • Page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer Lire toutes les consignes que la gâchette est en position d’arrêt avant de AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, brancher l’outil à...
  • Page 11 • Garder les poignées et les surfaces de préhension • Porter de l’équipement de protection de qualité sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. professionnelle. Selon le type d’opération, por- Des poignées et des surfaces de préhension glis- ter un masque de protection ou des lunettes de santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler sécurité.
  • Page 12 • Tenir fermement l’outil électrique et placer le corps meule augmente la charge, la tendance de la meule et les mains de manière à pouvoir résister aux à se tordre ou à se coincer pendant la coupe, ainsi rebonds. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, que les risques de rebond ou de bris de la meule.
  • Page 13 Type d’interrupteur........5/8"-11 urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Dimension Meule ....... 115 mm à 125 mm un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour (4-1/2" - 5") un remplacement gratuit. Type de protecteur........Type « 27 »...
  • Page 14 CORDONS DE RALLONGE 1. Pour retirer le garde-meule, débranchez l’outil et enlevez du pivot tous les accessoires. Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, 2. Appuyer sur la languette à encoche et tourner un cordon à trois fils doit être employé pour les outils le garde dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 15 MILWAUKEE conçue pour votre outil. endommagées. Procéder à des remplacements, 3. Glissez le disque d’appui sur le pivot, côté plat au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de éloigné de la boîte d’engrenages. montage MILWAUKEE conçue pour votre outil.
  • Page 16 Si le problème persiste, il faudra qu’un centre de service autorisé Emploi des meules à tronçonner MILWAUKEE fasse l’entretien pertinent. S’assurer que Disques à tronçonner sont adaptées pour la petite l’outil est complètement arrêté avant de le déposer.
  • Page 17 Utilisation des brosses à fil d’acier Utilisation des disques abrasifs Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, Les brosses à fils d’acier sont utiles pour enlever tel qu’indiqué, afin d’assurer la pression de ponçage rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. et le contrôle de l’outil.
  • Page 18 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier au centre-service autorisé le plus proche. de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date ACCESOIRES de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 19 GENERALES PARA LA Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- HERRAMIENTA ELÉCTRICA tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST Lea todas las advertencias (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région ADVERTENCIA le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil...
  • Page 20 • Utilice equipo de protección personal. Siempre son ocasionados por herramientas eléctricas con use protección para los ojos. El equipo de protec- mantenimiento deficiente. ción, tal como una máscara contra polvo, calzado • Mantenga las herramientas de corte afiladas y antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado limpias.
  • Page 21 sivos, el cepillo de alambre para detectar alambres Por ejemplo, si un disco abrasivo se atora o engancha sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica con la pieza de trabajo, el borde del disco que está o el accesorio cae al suelo, inspecciónelo para entrando en el punto de agarre puede enterrarse en detectar daños o instale un accesorio sin daños.
  • Page 22 Milwaukee Tool o con un profesional el disco se tuerza o se trabe en el corte y la posibilidad capacitado para recibir capacitación o información de contragolpe o ruptura del disco.
  • Page 23 Si Revoluciones por minuto (RPM) está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si UL Listing Mark para el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga Canadá...
  • Page 24 1. Para quitar el protector, desenchufar la herra- Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA mienta y quitar todos los accesorios del vástago. lesión, deberá instruirse al 2. Presione hacia dentro la pestaña de tope y gire la operario en el uso, cuidados y protección de los guarda hacia la derecha hasta que las pestañas discos abrasivos.
  • Page 25 •Discos de Sircónes de aluminio - Su diseño problema continúa, la herramienta necesita servicio especial de grano permite remover rápidamente el en un centro de servicio MILWAUKEE autorizado. material. Ideal para operaciones sobre pintura de Asegúrese de que la herramienta se detenga por autos, lanchas, etc.
  • Page 26 Funcionamiento general 1. Si usted acaba de instalar un disco abrasivo o está por empezar un trabajo, pruebe el disco dejándolo que gire por un minuto antes de aplicarlo sobre la superficie. ADVERTENCIA! Nunca use un disco abrasivo que haya sido golpeado. Cuando los discos están desbalanceados, pueden dañar el material, la herramienta y causar fatiga al disco y provocar que este falle.
  • Page 27 Nunca desarme la herramienta. Acuda de uno con alambre rizado). a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS Utilizar discos de lija las reparaciones. Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo...
  • Page 28 Al devolver la herramienta eléctrica a un ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...