Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 6141-30 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 6141-30 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 6141-30 Manuel De L'utilisateur

Rectifieuses 115 mm (4-1/2")

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
6141-30, 6141-31, 6142-30, 6142-31
4-1/2" GRINDERS
RECTIFIEUSES 115 mm (4-1/2")
ESMERILADORAS DE 115 mm (4-1/2")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6141-30

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6141-30, 6141-31, 6142-30, 6142-31 4-1/2" GRINDERS RECTIFIEUSES 115 mm (4-1/2") ESMERILADORAS DE 115 mm (4-1/2") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the SAFETY WARNINGS power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 • Do not operate the power tool near flammable • Operations such as polishing are not recom- materials. Sparks could ignite these materials. mended to be performed with this power tool. • Do not use accessories that require liquid cool- Operations for which the power tool was not designed ants.
  • Page 4 Rated Revolutions per Minute (RPM) • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information. If unreadable or missing, contact UL Listing Mark for Canada and U.S. a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, WARNING...
  • Page 5 • Protect your extension cords from sharp objects, cord or plug is damaged. If damaged, have it excessive heat and damp or wet areas. repaired by a MILWAUKEE service facility before Recommended Minimum Wire Gauge use. If the plug will not fit the outlet, have a For Extension Cords* proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 6 3. Wipe the flange, flange nut and spindle to remove dust and debris. Inspect the parts for damage. Re- To reduce the risk of injury, always WARNING place if needed. Use only MILWAUKEE mounting use a side handle when using this hardware designed for your tool. tool. Hold securely.
  • Page 7 To stop the tool, squeeze and release the paddle switch. Make sure age. Replace if needed. Use only MILWAUKEE mounting hardware designed for your tool. the tool comes to a complete stop before laying the 3.
  • Page 8 Using Cut-Off Wheels Control pressure and surface contact between wheel and workpiece. Too much pressure causes Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shal- over-bending of wires and heat build-up causing low notching operations only. premature wire breaking, rapid dulling and reduced The guard type must match the WARNING brush life.
  • Page 9 MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. Support with technical, service/repair, or warranty SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool . questions. LIMITED WARRANTY - MEXICO, Email: metproductsupport@milwaukeetool.com CENTRAL AMERICA &...
  • Page 10 d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de SERVICE AND ATTENTION CENTER terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre Call to 01 (800) 030-7777 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY réduit le risque de choc électrique. TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV SÉCURITÉ...
  • Page 11 • Ne pas utiliser un accessoire endommagé. In- alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée specter l’accessoire avant chaque utilisation afin et s'assurer qu'aucun autre problème risque de s’assurer que les meules, par exemple, sont d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En exemptes d’ébréchures et de fissures, que le pla- cas de dommages, faire réparer l’outil avant de teau porte-disque est exempt de fissures et qu’il...
  • Page 12 en rotation. Un pincement ou un accrochage provoque pour la meule choisie. Les brides de meule adéquates le blocage immédiat de l’accessoire en rotation qui, à soutiennent la meule, ce qui minimise les risques de son tour, entraîne l’outil incontrôlé dans le sens opposé bris de celle-ci.
  • Page 13 • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT 6.
  • Page 14 MONTAGE DE L'OUTIL Outils à double isolation (Deux fiches à broches) Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas de blessures, débranchez besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y d’une double isolation conforme eux exigences de attacher ou d’en enlever les accessoires.
  • Page 15 Pour minimiser les risques au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de AVERTISSEMENT de blessures, l’utilisateur montage MILWAUKEE conçue pour votre outil. devrait être formé au maniement, à l’entretien et 4. Placer la flasque sur la broche. à la protection des meules.
  • Page 16 à un centre de service auto- disque en corindon. Pour le travail général sur les risé MILWAUKEE aux fins d'entretien. S’assurer que métaux, l'outil idéal pour les tâches robustes. l’outil est complètement arrêté avant de le déposer.
  • Page 17 Garde-meule Disque en toile métallique Tenez l’outil à angle de 5° à 15° Brosse- boisseau Pour un meilleur résultat, à fils poncez avec cetteportion du disque d’acier Emploi des meules à tronçonner Disques à tronçonner sont adaptées pour la petite coupure, peu profonde entaille activités uniquement.
  • Page 18 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de blessures, choc élec- de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La trique et dommage à l’outil, n’immergez jamais date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, l’outil et ne laissez pas de liquide s’y infiltrer.
  • Page 19 Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- • Mantenga a los niños y a los espectadores aleja- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse dos mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
  • Page 20 MANTENIMIENTO • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor técnico calificado que use únicamente piezas de control de la herramienta eléctrica en situaciones reemplazo idénticas.
  • Page 21 trabajo. La protección ocular debe ser capaz de de- Siempre utilice una empuñadura auxiliar, si tener residuos voladores generados por las distintas se proporciona, para máximo control sobre el operaciones. La mascarilla para polvo o el respirador contragolpe o la reacción de torque durante el debe ser capaz de filtrar partículas generadas por su arranque.
  • Page 22 10.Pestaña de tope • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
  • Page 23 Si Revoluciones por minuto (RPM) está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si UL Listing Mark para el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga Canadá...
  • Page 24 Instalación del mango lateral ENSAMBLAJE El mango lateral puede instalarse en ambos lados Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA (en todos los modelos) o en la parte superior de la lesión, desconecte siempre caja de engranajes (en determinados modelos). la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, Colóquelo del lado que le ofrezca mejor control y o antes de efectuar ajustes.
  • Page 25 Instalación de respaldos y discos de lija Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente 1. Desconecte la herramienta. ADVERTENCIA! herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte su herramienta. siempre la herramienta antes de fijar o retirar ac- 4.
  • Page 26 De vez en cuando, el freno puede fallar completamente. Si el freno falla con frecuencia, se debe llevar la sierra a un centro de servicio autorizado MILWAUKEE para recibir servicio. Asegúrese de que la herramienta se Sostenga un detenga antes de soltarla.
  • Page 27 Nunca desarme la herramienta. Acuda Utilizar discos de lija a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo las reparaciones. de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una Mantenimiento de las herramientas presión constante para un terminado uniforme.
  • Page 28 Al devolver la herramienta eléctrica a un Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de obra en ese Producto.