Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DP3900
Pressure Washer
Laveuse à pression
Lavadora a presión
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DP3900

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 20: Laveuse Haute Pression, Modèle Dp3900

    LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3900 FIG. 1 A. Module de poignée J. Pompe haute pression B. Cadre K. Moteur C. Tuyau haute pression L. Commande d’étrangleur D. Pistolet de pulvérisation M. Poignée de démarrage professionnel N. Levier de la soupape à...
  • Page 21 Fiche technique MODÈLE POIDS HAUTEUR LARGEUR LONGUEUR PSI MAX* PSI EN GPM MAX * GPM EN MOTEUR** FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DP3900 61,2 kg 73,7 cm 61,0 cm 101,6 cm 3750 3375 Honda 13 Hp (135 lb) (29 po) (24 po) (40 po)
  • Page 22: Ce Qui Peut Se Produire

    DANGER : RISQUE D’INJECTION OU DE BLESSURE GRAVE. S’ÉLOIGNER DE LA BUSE. NE PAS DIRIGER LE JET EN DIRECTION DE PERSONNES. CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES OPÉRATEURS FORMÉS. DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE AVERTISSEMENT : il est possible que le produit ne soit pas doté d’un silencieux avec pare-étincelles.
  • Page 23 • L'utilisation d'acides, de • Ne pas vaporiser des liquides • Du matériel déposé contre • Ne jamais utiliser la laveuse produits chimiques toxiques inflammables. ou près de la laveuse haute haute pression dans une zone ou corrosifs, de poisons, pression peut interférer avec avec arbustes ou broussailles d'insecticides ou de toute...
  • Page 24 • Votre laveuse haute pression • S’assurer que le tuyau et les fonctionne à des pressions raccords sont serrés et en de liquides et des vitesses bon état. Ne jamais s’agripper DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION suffisamment élevées pour au tuyau ou aux raccords en pénétrer la peau de l’homme cours de fonctionnement.
  • Page 25 DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute • Toujours porter des lunettes • Une utilisation dangereuse •...
  • Page 26 • Suivre la procédure de • Si le moteur ne démarre pas démarrage correcte pour après deux tentatives, appuyer éviter l’effet de rebond moteur sur la détente du pistolet pour DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA qui provoquerait ainsi une décompresser la pompe.
  • Page 27 AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Des pneus surgonflés pour- • Utiliser un manomètre pour • Le contact de surfaces • En cours de fonctionnement, raient provoquer des bles- vérifier la pression des pneus chaudes comme les com-...
  • Page 28: Conserver Ces Directives Pour Un Usage Ultérieur

    INSTALLATION Assemblage de la laveuse haute pression (Fig. 1) AVERTISSEMENT : RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE 1. Insérer le module de la poignée (A) dans le cadre, CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER enfoncer les boutons pression et glisser le module •...
  • Page 29: Fonctionnement

    4. Enlever la vis pression 9. Retirer la jauge graduée/bouchon du réservoir d’huile (H) du de la rallonge du pis- sac plastique et les mettre en position sur la pompe, puis visser tolet de pulvérisation solidement. avec la clé hexago- REMARQUE : retirer le bouchon en place à...
  • Page 30: Buses Du Tube De Pulvérisation (Fig. 1)

    3. Régler le régulateur de pression sur la nettoyage en métal, béton ou ˚ pompe. Tourner le bouton (S) du régulateur profondeur bois de pression en sens antihoraire pour rédu- Vert de grandes ire la pression. À la fin du nettoyage, surfaces remettre le régulateur de pression à...
  • Page 31: Produits Chimiques Et Solvants De Nettoyage

    1. Pousser vers l’arrière le coupleur à 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide et insérer la buse. branchement rapide du tube de pulvérisation, se reporter à la section Buses du tube de pulvérisation. 2.
  • Page 32: Procédure De Démarrage

    • NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 12,7 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de 1. Dans une zone extérieure bien aérée, faire l’appoint d’essence remplissage pour permettre l’expansion de l’essence. Essuyer avec de l’essence fraîche et de bonne qualité, d’indice d’octane toute trace d’essence du moteur et de l’équipement avant de de 86 ou plus.
  • Page 33: Mise À L'arrêt De L'appareil

    9. Retirer toute trace de bulles d’air de la pompe et du tuyau haute 2. Éteindre le moteur. Se reporter au mode d’emploi du moteur. pression en appuyant sur la détente jusqu’à l’obtention d’un jet MISE EN GARDE : risque de dommages à la propriété. NE JAMAIS d’eau constant.
  • Page 34: Vérification Du Niveau D'huile

    1. Éteindre la laveuse haute pression et fermer l’arrivée d’eau. Pompe 2. Enfoncer la détente du pistolet de pulvérisation pour décom- REMARQUE : le plein d’huile de la pompe a été fait en usine. presser toute pression d’eau. 1. Changer l’huile de la pompe après les premières dix heures 3.
  • Page 35 REMARQUE : ne pas utiliser la laveuse haute pression sans le filtre MISE EN GARDE : risque de dommages à la propriété. Utiliser installé correctement. uniquement de l’antigel pour véhicule récréatif. Tout autre antigel est cor- Retrait des pneu rosif et peut endommager la pompe. 1.
  • Page 36: Accessoires

    Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou DANGER : Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 37: Glossaire

    REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES Glossaire D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT pour détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. en obtenir le remplacement gratuit. Tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoyants qui seront ajoutés à...
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Le moteur ne démarre pas ...................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à...
  • Page 39 (Codes de dépannage suite) CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Interrupteur Marche/Arrêt du moteur en position d’arrêt. Déplacer l’interrupteur de Marche/Arrêt en position MARCHE. Le levier de l’étrangleur est en position CHOKE (étranglement) et le Déplacer l’étrangleur en position NO CHOKE (sans étranglement). moteur est chaud ou le moteur a été...
  • Page 40 CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Dans la solution de nettoyant, la grille pour produit chimique est S’assurer que l’extrémité du tuyau pour produit chimique soit entière- absente. ment immergée dans la solution nettoyante. Produit chimique trop épais. Diluer le produit chimique. La solution doit avoir la même consistance que l’eau.

Table des Matières