Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

InstructIon ManuaL
GuIDe D'utILIsatIon
ManuaL De InstruccIones
DPD3300
Pressure Washer
Laveuse à pression
Lavadora a presión
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DPD3300

  • Page 21: Laveuse Haute Pression, Modèle Dpd3300

    LaVeuse haute PressIon, MoDÈLe DPD3300 FIG. 1 A. Panneau J. Moteur B. Porte-buse K. Commande d’étrangleur C. Pistolet de pulvérisation pro- L. Levier de contrôle de fessionnel l’étrangleur D. Poignée latérale M. Levier de la soupape à essence E. Tube de pulvérisation à...
  • Page 22: Fiche Technique

    LarGeur LonGueur PsI MaX* PressIon GPM MaX * DÉBIt Moteur Moyenne De Moyen De FonctIonne- FonctIon- Ment neMent DPD3300 37,9 kg 67,3 cm 58,4 cm 101,6 cm 3300 2984 WALT (83.6 lb) (26.5 po) (23 po) (40 po) (10,3 L/min)
  • Page 23: Conserver Ces Directives

    5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. 6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail. 7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. DANGER : RISQUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE Bien conserver son équilibre et une position stable en perma- nence.
  • Page 24 • L'utilisation d'acides, de • Ne pas vaporiser des liquides • Du matériel déposé contre • Ne jamais utiliser la laveuse produits chimiques toxiques inflammables. ou près de la laveuse haute haute pression dans une zone ou corrosifs, de poisons, pression peut interférer avec avec arbustes ou broussailles d'insecticides ou de toute...
  • Page 25 • Votre laveuse haute pression • S’assurer que le tuyau et les fonctionne à des pressions raccords sont serrés et en de liquides et des vitesses bon état. Ne jamais s’agripper DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE lACÉRATION suffisamment élevées pour au tuyau ou aux raccords en pénétrer la peau de l’homme cours de fonctionnement.
  • Page 26 • Il y a risque de blessures si • Pour décompresser le sys- la pression n’est pas réduite tème, éteindre le moteur, avant d’essayer de procéder fermer l’approvisionnement en DANGER : RISQUE D’UTIlISATION DANGEREUSE à un entretien ou un eau et enclencher la détente démontage.
  • Page 27 • Suivre la procédure de • Si le moteur ne démarre pas démarrage correcte pour après deux tentatives, appuyer éviter l’effet de rebond moteur sur la détente du pistolet pour DANGER : RISQUE DE BlESSURE OU DE DOmmAGE à lA qui provoquerait ainsi une décompresser la pompe.
  • Page 28 • Tout liquide pulvérisé à haute • Avec les laveuses haute pres- vitesse directement sur les sion cotées au-dessus de flancs des pneus (comme 11032 kPa (1 600 PSI), utiliser AvERTISSEmENT : RISQUE D’ÉClATEmENT ceux que l’on retrouve sur les le jet en éventail le plus large voitures, remorques et autres (buse de 40º) et maintenir le...
  • Page 29: Assemblage De La Laveuse Haute Pression (Fig. 1)

    AvERTISSEmENT : RISQUE DE BRÛlURE ChImIQUE AvERTISSEmENT : RISQUE DE BlESSURE ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter EN SOUlEvANT lE PRODUIT • L’utilisation d’acides, de • Ne pas pulvériser d’acides, ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter produits chimiques toxiques d’essence, de kérosène ou •...
  • Page 30: Fonctionnement

    FoncTIonnEMEnT 3. Brancher le tube de pulvérisation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer que le raccord soit bien fixe. réglages de la pression 4. Fileter la poignée latérale (D) dans la Le paramètre de pression est prédéfini en usine pour optimiser rallonge du pistolet de pulvérisation, la pression et le nettoyage.
  • Page 31: Produits Chimiques Et Solvants De Nettoyage

    AvERTISSEmENT : la projection d’objets pourrait provoquer de couleur de la angle de utilisations surfaces* graves blessures. NE PAS essayer de changer de buse lorsque la buse pulvérisation laveuse haute pression est en fonctionnement. Éteindre le moteur 15˚ nettoyage en métal, béton ou avant de changer de buse.
  • Page 32: Démarrage

    reMarQue : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre AvERTISSEmENT : risque d’incendie, d’asphyxie et de brûlure. de solution chimique/nettoyante utilisé. NE JAMAIS faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du plein d’essence. 3.
  • Page 33: Procédure De Démarrage

    pour essayer d’abaisser la température à l’intérieur de la 6. Raccorder le tuyau haute pression (P) à la pompe. La soupape de surpression thermique se fermera par sortiede la pompe. la suite. Il y a risque d’endommagement des composants 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit internes de la pompe si elle demeure en mode de dérivation chimique ou de nettoyant, se reporter à...
  • Page 34: Mise À L'arrêt De L'appareil

    reMarQue : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un Mise à l’arrêt de l’appareil coup sec. Contrôler le rembobinage à la main. 1. En cas d’utilisation de produits chimiques, déposer le tuyau AvERTISSEmENT : risque d’utilisation dangereuse Si le moteur pour produits chimiques dans un contenant d’eau fraîche et la ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pomper dans le système de pulvérisation pour bien le nettoyer.
  • Page 35: Nettoyage Des Buses

    Veuillez préparer et suivre un calendrier d’entretien de routine pour 5. Retirer la bouchon du réservoir d’huile de la pompe et remplir assurer un fonctionnement efficace et prolonger la vie de la laveuse avec 251 ml (8,5 oz) de lubrifiant pour pompe DP70. Si le haute pression.
  • Page 36 nettoyage du filtre de l’admission d’eau d’hivérisation n’est pas disponible, utilisez un antigel pour véhicule récréatif comme décrit dans les étapes décrites ci-dessous. Vérifier régulièrement le filtre grillagé (U) et le reMarQue : l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe/produit nettoyer au besoin. d’hivérisation ou d’un antigel pour VR permet de lubrifier correcte- 1.
  • Page 37: Accessoires

    WALT magées à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un abus ou les (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. pièces qui doivent être remplacées de temps à autre en fonction de DANGER : Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un l’utilisation normale de la laveuse haute pression.
  • Page 38 GratuIt ÉtIQuettes D’aVertIsseMent : si les étiquettes d’avertissement deviennent réparations sous garantie, visiter le site www.dewalt.com et cliquer illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT pour sur Service and Support (réparation et assistance) ou composer le en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 39: Glossaire

    GLoSSAIrE GPM : gallons par minute. L’unité de mesure du débit d’eau. PsI : livres par pouces carrés. L’unité de mesure de la pression Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la d’eau. S’utilise également pour la pression atmosphérique, détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé.
  • Page 40: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème code Le moteur ne démarre pas ...................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à...
  • Page 41: Cause Probable

    (codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement. Faible approvisionnement en eau. L’approvisionnement en eau doit être d’au moins 19 l/min (5 GPM) à...
  • Page 42 (codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Accumulation de produit chimique dans le système Faire nettoyer ou remplacer les pièces par un centre de d’injection. réparation autorisé. Joint d'étanchéité ou garniture usés. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Soupapes obstruées ou usées.

Table des Matières