LaVeuse haute PressIon, MoDÈLe DXPW4240 FIG. 1 A. Panneau J. Moteur B. Porte-buse K. Levier de contrôle de l’étrangleur C. Pistolet de pulvérisation professionnel L. Commande d’étrangleur D. Roue M. Levier de la soupape à essence E. Tube de pulvérisation à...
Fiche technique MoDÈLe PoIDs hauteur LarGeur LonGueur PsI ** GPM ** Moteur DXPW4240 63,5 kg 71,1 cm 60,7 cm 96,5 cm 4200 HONDA GX390*** (140 lb) (28 po) (24 po) (38 po) (28 958 kPa) (15,4 L/min) 389 cm³ OHV ** Les caractéristiques limites de pression et de débit d’eau sont déterminées en conformité avec la norme PW101 de la Pressure Washers Manufacturers Association (PWMA) américaine.
• Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le monoxyde de matières similaires, alors l’installation d’un pare-étincelles homologué est carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUjOURS utiliser obligatoire et exigée par la loi dans l’État de Californie. Le produit sans cet équipement viole la législation californienne, section 130050 et/ou un advertisseur de CO alimenté...
Page 26
• Du matériel déposé contre • Ne jamais utiliser la laveuse ou près de la laveuse haute haute pression dans une zone pression peut interférer avec avec arbustes ou broussailles les fonctionnalités d’aération secs. DANGER : RISQUE D’ExpLOSION OU D’INCENDIE de l’équipement et provoquer ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter...
Page 27
• L'utilisation d'acides, de • Ne pas vaporiser des liquides produits chimiques toxiques inflammables. ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE LACÉRATION sorte de solvant inflammable ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter dans ce produit pourrait •...
Page 28
• Votre laveuse haute pression • S’assurer que le tuyau et les fonctionne à des pressions raccords sont serrés et en de liquides et des vitesses bon état. Ne jamais s’agripper suffisamment élevées pour au tuyau ou aux raccords en DANGER : RISQUE DE BLESSURE pAR jET pénétrer la peau de l’homme cours de fonctionnement.
Page 29
• Suivre la procédure de • Si le moteur ne démarre pas démarrage correcte pour après deux tentatives, appuyer éviter l’effet de rebond moteur sur la détente du pistolet pour DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE qui provoquerait ainsi une décompresser la pompe. blessure grave à...
Page 30
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE à LA pROpRIÉTÉ LORS DU TRANSpORT OU DU RANGEMENT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour pourraient provoquer des vérifier la pression des pneus •...
Page 31
• Tout liquide pulvérisé à haute • Avec les laveuses haute vitesse directement sur les pression cotées au-dessus de flancs des pneus (comme 11032 kPa (1 600 psi), utiliser le AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE ChIMIQUE ceux que l’on retrouve sur les jet en éventail le plus large (buse voitures, remorques et autres de 40º) et maintenir le jet à...
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE pRODUIT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Essayer de soulever un objet • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par trop lourde pour être soulevée de graves blessures. par une seule personne.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Utiliser un manomètre couleur de la angle de utilisations surfaces* pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du buse pulvérisation gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. 0˚ jet puissant métal ou béton reMarQue : des réservoirs d’air, des compresseurs et d’autres...
chanGeMent Des Buses sur Le tuBe De aPPLIcatIon De ProDuIts chIMIQues et soLVants PuLVérIsatIon 1. Insérer l’extrémité du tuyau pour produit DANGER : risque d’injection de liquides. Ne pas diriger le jet en chimique (S) dans le raccord cannelé situé près du raccord du tuyau haute pression de direction de personnes, sur la peau et les yeux sans protection ou sur la pompe comme indiqué.
• La laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides • NE PAS cesser la pulvérisation d’eau pour une période de plus et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de deux minutes à chaque fois. La pompe humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- onctionne en mode de dérivation lorsque la tion ou autres blessures graves.
Page 36
reMarQue : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, coup sec. Contrôler le rembobinage à la main. toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Si le moteur ne au système d’apport en eau potable.
Mise à l’arrêt de l’appareil Veuillez préparer et suivre un calendrier d’entretien de routine pour assurer un fonctionnement efficace et prolonger la vie de la laveuse 1. En cas d’utilisation de produits chimiques, déposer le tuyau pour haute pression. En cas d’utilisation de l’appareil dans des conditions produits chimiques dans un contenant d’eau fraîche et la pomper anormales, telles que des températures élevées ou des conditions dans le système de pulvérisation pour bien le nettoyer.
5. Enlever le bouchon de pétrole de pompe et remplir avec le pétrole 8. Démarrer la laveuse haute pression et sélectionner la pression de pompe. Un pétrole a conçu en particulier pour les rondelles élevée pour tester le pistolet de pulvérisation. de pression est recommandé...
1. Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour 3. Ranger le tuyau pour produits chimiques afin de le protéger de véhicule récréatif et un tuyau de jardin de 40,6 à 91,5 cm (16 à 36 dommages éventuels. po) avec un connecteur mâle à...
INForMAtIoN Sur LES rÉPArAtIoNS Sans s’y limiter, les pièces qui subissent une usure normale comprennent les soupapes et les joints d’étanchéité et ces pièces ne Veuillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant sont pas couvertes par cette garantie. une réparation : Cette garantie remplace toute autre garantie expresse ou implicite, y Numéro de modèle ____________ Numéro de série ____________...
GLoSSAIrE Moteur Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Consultez le guide du Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la moteur. détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents PoMPe haute PressIon (DéFectuosItés Dans Le nettoyants qui seront ajoutés à...
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien FNA qualifié ou du distributeur. Problème code Le moteur ne démarre pas ....................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à...
Page 43
(codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Faible approvisionnement en eau. L’approvisionnement en eau doit être d’au moins 19 l/min (5 GPM) à 138 kPa (20 psi). Fuite au raccord du tuyau haute pression. Réparer la fuite. Utiliser un ruban d’étanchéité au besoin. Buse obstruée.
Page 44
(codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Piston de décompression usé. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Joint torique usé ou brisé. Vérifier et remplacer. Raccord de tuyau lâche. Serrer. Garnitures d’étanchéité du piston usées. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé.