Page 1
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D'UTILISATION GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE MANUAL DE INSTRUCCIONES USAR EL PRODUCTO. DXPW4240 Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión...
LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DXPW4240 FIG. 1 A. Panneau J. Moteur B. Porte-buse K. Levier de contrôle de C. Pistolet de pulvérisation professionnel D. Roue M. Levier de la soupape à essence E. Tube de pulvérisation à changement rapide N. Bouchon du réservoir F.
Page 24
MODÈLE POIDS HAUTEUR LARGEUR LONGUEUR PSI ** GPM ** MOTEUR DXPW4240 63,5 kg 71,1 cm 60,7 cm 96,5 cm 4200 HONDA GX390*** (140 lb) (28 po) (24 po) (38 po) (28 958 kPa) (15,4 L/min) 389 cm³ OHV Manufacturers Association (PWMA) américaine.
matières similaires, alors l’installation d’un pare-étincelles homologué est carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUJOURS utiliser obligatoire et exigée par la loi dans l’État de Californie. Le produit sans cet équipement viole la législation californienne, section 130050 et/ou un advertisseur de CO alimenté à pile ou un avertisseur do CO sections 4442 et 4443 du California Public Resources Code, à...
Page 26
ou près de la laveuse haute haute pression dans une zone pression peut interférer avec avec arbustes ou broussailles secs. DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER refroidir avant de remplir le du silencieux peut chaudes du moteur telles endommager des surfaces 1,2 m (4 pi) de toutes surfaces...
Page 27
inflammables. ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION sorte de solvant inflammable CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER dans ce produit pourrait fonctionne à des pressions le tuyau haute pression. graves ou la mort. Remplacer immédiatement le suffisamment élevées pour DANGER : RISQUE D’ASPHYXIE...
Page 28
fonctionne à des pressions raccords sont serrés et en suffisamment élevées pour au tuyau ou aux raccords en DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET cours de fonctionnement. CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER solder par une amputation contact avec le silencieux. vitesse peut briser des objets de sécurité...
Page 29
démarrage correcte pour après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE décompresser la pompe. blessure grave à la main ou au Tirer délicatement la corde du CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER bras.
Page 30
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Des pneus surgonflés vérifier la pression des pneus blessures graves et des dommages à...
Page 31
vitesse directement sur les pression cotées au-dessus de flancs des pneus (comme 11032 kPa (1 600 psi), utiliser le AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE jet en éventail le plus large (buse de 40º) et maintenir le jet à au CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER moins 200 mm (8 po) des flancs...
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER trop lourd peut se solder par trop lourde pour être soulevée de graves blessures. par une seule personne. 4. Assembler le tuyau haute pression (P) au soulever.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Utiliser un manomètre Couleur de la Angle de Utilisations Surfaces* pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du buse pulvérisation gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. 0˚ jet puissant métal ou béton REMARQUE :...
CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE APPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS PULVÉRISATION DANGER : risque d’injection de liquides. Ne pas diriger le jet en près du raccord du tuyau haute pression de direction de personnes, sur la peau et les yeux sans protection ou sur des animaux.
et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau chaud en cours de fonctionnement ou immédiatement après humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- l’utilisation de la laveuse haute pression. Les dommages aux tion ou autres blessures graves. Des fuites provoquées par des tuyaux suite à...
Page 36
pour connaître la procédure correcte. AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. Tirer REMARQUE : lentement la poignée du démarreur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Puis tirer rapidement sur la poignée (I) pour éviter kPa (20 psi). l’effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras. AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité...
6. Se reporter à la section Rangement pour les bonnes procédures AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pistolet/le tube avec les deux mains. S’attendre à un effet de recul lorsque la détente du pistolet de ENTRETIEN pulvérisation est engagée.
Page 38
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE 3. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet. 4. Retirer la buse haute pression du tube de point au milieu de la jauge visuelle (AA). pulvérisation. Retirer toute trace MÉTHODE DE VIDANGE DE L’HUILE DE LA POMPE en sens contraire.
RANGEMENT 3. Raccorder le tuyau de jardin à 5. Tirer lentement plusieurs fois sur la corde du démarreur du sorte par le raccord du tuyau haute pression de la pompe. 6. Détacher le tuyau de jardin de le point de congélation sont prévues. Si un protecteur de pompe/ 7.
Pour toute réclamation en vertu de la garantie, toute pièce jugée DANGER : Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un défectueuse doit être conservée et doit être disponible pour le renvoi pistolet de rechange est utilisé avec cette laveuse à pression, NE PAS utiliser une lance et/ou une combinaison lance et pistolet dont la Les jugements et décisions du fabricant concernant la validité...
GLOSSAIRE inapproprié, un acte de Dieu ou la négligence. Également exclus de la garantie sont les dommages subis à cause de réparations ou de Mode de dérivation : Tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents Le fabricant ne sera pas responsable pour les dommages indirects, les Produits chimiques et solvants de nettoyage.
Problème Code Le moteur ne démarre pas ....................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à propos du dépannage moteur) Pression basse ou inexistante (première utilisation) ............9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ................16, 17, 18, 19, 20, 21 ......22, 23, 24 Water leaking at gun/spray wand connection ..............25, 26...
Page 43
suite) CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Faible approvisionnement en eau. (5 GPM) à 138 kPa (20 psi). Fuite au raccord du tuyau haute pression. Buse obstruée. Consulter la section Nettoyage des buses sous Entretien. Retirer et nettoyer le filtre. étranglement). Le tuyau haute pression est trop long.
Page 44
suite) CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Piston de décompression usé. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Vérifier et remplacer. Raccord de tuyau lâche. Serrer. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Tête ou tubulures de la pompe endommagées par le gel. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé.