Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271)•www.dewaltpw.com
InstructIon ManuaL
GuIDe D'utILIsatIon
ManuaL De InstruccIones
DXPW3228
Pressure Washer
Laveuse à pression
Lavadora a presión
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXPW3228

  • Page 23: Laveuse Haute Pression, Modèle Dxpw3228

    LaVeuse haute PressIon, MoDÈLe DXPW3228 FIG. 1 A. Panneau J. Moteur B. Porte-buse K. Levier de contrôle de l’étrangleur C. Pistolet de pulvérisation professionnel L. Commande d’étrangleur D. Roue M. Levier de la soupape à essence E. Tube de pulvérisation à...
  • Page 24: Fiche Technique

    Fiche technique MoDÈLe PoIDs hauteur LarGeur LonGueur PsI ** GPM ** Moteur DXPW3228 40,8 kg 55,9 cm 53,3 cm 86,4 cm 3 200 HONDA GX200*** (90 lb) (22 063 kPa) (10,6 L/min)) 196 cc (22 po) (21 po) (34 po) ** Les caractéristiques limites de pression et de débit d’eau sont déterminées en conformité avec la norme PW101 de la Pressure Washers...
  • Page 25: Conserver Ces Directives

    • Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le monoxyde de matières similaires, alors l’installation d’un pare-étincelles homologué est carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUjOURS utiliser obligatoire et exigée par la loi dans l’État de Californie. Le produit sans cet équipement viole la législation californienne, section 130050 et/ou un advertisseur de CO alimenté...
  • Page 26 • Du matériel déposé contre • Ne jamais utiliser la laveuse ou près de la laveuse haute haute pression dans une zone pression peut interférer avec avec arbustes ou broussailles les fonctionnalités d’aération secs. DANGER : RISQUE D’ExpLOSION OU D’INCENDIE de l’équipement et provoquer ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter une surchauffe et l’allumage • Les cigarettes, étincelles, • Éteindre le moteur et le laisser du matériel (risque d’incendie).
  • Page 27 • L'utilisation d'acides, de • Ne pas vaporiser des liquides produits chimiques toxiques inflammables. ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE LACÉRATION sorte de solvant inflammable ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter dans ce produit pourrait • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement provoquer des blessures fonctionne à...
  • Page 28 • Votre laveuse haute pression • S’assurer que le tuyau et les fonctionne à des pressions raccords sont serrés et en de liquides et des vitesses bon état. Ne jamais s’agripper suffisamment élevées pour au tuyau ou aux raccords en DANGER : RISQUE DE BLESSURE pAR jET pénétrer la peau de l’homme cours de fonctionnement. ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter et animale, ce qui pourrait se • Ne pas mettre le tuyau en...
  • Page 29 • Suivre la procédure de • Si le moteur ne démarre pas démarrage correcte pour après deux tentatives, appuyer éviter l’effet de rebond moteur sur la détente du pistolet pour DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE qui provoquerait ainsi une décompresser la pompe. blessure grave à la main ou au Tirer délicatement la corde du ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter bras.
  • Page 30 AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE à LA pROpRIÉTÉ LORS DU TRANSpORT OU DU RANGEMENT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour pourraient provoquer des vérifier la pression des pneus • Il y a risque de fuite ou de...
  • Page 31 • Tout liquide pulvérisé à haute • Avec les laveuses haute vitesse directement sur les pression cotées au-dessus de flancs des pneus (comme 11032 kPa (1 600 psi), utiliser le AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE ChIMIQUE ceux que l’on retrouve sur les jet en éventail le plus large (buse voitures, remorques et autres de 40º) et maintenir le jet à au ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter véhicules semblables) risque...
  • Page 32 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE pRODUIT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Essayer de soulever un objet • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par trop lourde pour être soulevée de graves blessures. par une seule personne. 4. Assembler le tuyau Demander de l’aide avant de la haute pression (P) au soulever.
  • Page 33: Fonctionnement Réglages De La Pression

    AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Utiliser un manomètre couleur de la angle de utilisations surfaces* pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du buse pulvérisation gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. 0˚ jet puissant métal ou béton ;...
  • Page 34: Produits Chimiques Et Solvants De Nettoyage

    chanGeMent Des Buses sur Le tuBe De aPPLIcatIon De ProDuIts chIMIQues et soLVants PuLVérIsatIon 1. Insérer l’extrémité du tuyau pour produit DANGER : risque d’injection de liquides. Ne pas diriger le jet en chimique (S) dans le raccord cannelé situé près du raccord du tuyau haute pression de direction de personnes, sur la peau et les yeux sans protection ou sur la pompe comme indiqué.
  • Page 35: Procédure De Démarrage

    • La laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides • NE PAS laisser les tuyaux entrer en contact avec le silencieux et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau chaud en cours de fonctionnement ou immédiatement après humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- l’utilisation de la laveuse haute pression.
  • Page 36 2. Vérifier le niveau d’huile. Se reporter au mode d’emploi du moteur 1 2. Si le moteur est froid, régler l’étrangleur (L) à la position FERMÉE pour connaître la procédure correcte. comme il est indiqué. 3. Raccorder le tuyau d’eau à l’approvisionnement d’eau. Faire couler de l’eau dans le tuyau pour retirer toute bulle d’air. Dès que le jet d’eau est constant, fermer l’approvisionnement d’eau. 4. Vérifier le filtre grillagé (U) dans l’admissiond’eau de la pompe. La face conique fait face à l’extérieur. 5. Raccorder l’approvisionnement d’eau froide (V) à l’admission de la pompe. AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. Tirer reMarQue : l’approvisionnement d’eau doit être lentement la poignée du démarreur jusqu’à...
  • Page 37: Mise À L'arrêt De L'appareil

    EntrEtIEn AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pistolet/le tube avec les deux AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Lors d’un entretien, il y a mains. S’attendre à un effet de recul lorsque la détente du pistolet de présence de surfaces chaudes, d’eau à...
  • Page 38: Vérification Du Niveau D'huile

    VérIFIcatIon Du nIVeau D’huILe 3. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet. Le niveau d’huile devrait atteindre le 4. Retirer la buse haute pression du tube de point au milieu de la jauge visuelle (AA). pulvérisation. Retirer toute trace d’obstruction à l’aide de l’outil de nettoyage MéthoDe De VIDanGe De de buse (Y) fourni puis rincer à l’eau fraîche L’huILe De La PoMPe en sens contraire.
  • Page 39: Accessoires

    ranGEMEnt 5. Tirer lentement plusieurs fois sur la corde du démarreur du moteur jusqu’à ce que de l’antigel sorte par le raccord du tuyau Moteur haute pression de la pompe. Consulter le mode d’emploi du moteur pour connaître les 6. D étacher le tuyau de jardin de l’admission d’eau de la pompe. recommandations du fabricant en ce qui concerne le rangement. 7. Rebrancher le fil de la bougie. Pompe Laveuse haute pression Le fabricant recommande l’utilisation d’un liquide protecteur de 1. V ider toute l’eau du tuyau haute pression, l’enrouler et le ranger...
  • Page 40: Information Sur Les Réparations

    Ces garanties s’appliquent à l’utilisateur final et ne sont pas WARNING : l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé transférables. En tant que Centre de service sous garantie autorisé par avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser uniquement des l’usine et ayant un personnel formé, l’usine acceptera les conditions de accessoires de classement égal ou supérieur à celui de la laveuse toutes les garanties des composants et satisfera les réclamations en haute pression.
  • Page 41: Glossaire

    GLoSSaIrE Le fabricant ne sera pas responsable pour les dommages indirects, les blessures corporelles ou les pertes commerciales. Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. Moteur tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Consultez le guide du nettoyants qui seront ajoutés à l’eau pompée. Se reporter à la section moteur.
  • Page 42: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien FNA qualifié ou du distributeur. Problème code Le moteur ne démarre pas ....................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36 (se reporter au mode d’emploi du moteur pour plus de renseignements à propos du dépannage moteur) Pression basse ou inexistante (première utilisation) ............9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 N’aspire pas les produits chimiques ................16, 17, 18, 19, 20, 21 Pression basse ou inexistante (après une période d’utilisation normale) ......22, 23, 24 Water leaking at gun/spray wand connection ..............25, 26...
  • Page 43: Cause Probable

    coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous fonctionnement. Faible approvisionnement en eau. L’approvisionnement en eau doit être d’au moins 19 l/min (5 GPM) à 138 kPa (20 psi). Fuite au raccord du tuyau haute pression. Réparer la fuite. Utiliser un ruban d’étanchéité au besoin. Buse obstruée. Consulter la section nettoyage des buses sous Entretien. Grille du filtre d’eau obstruée.
  • Page 44 (Codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe Raccord de tuyau lâche. Serrer. Garnitures d’étanchéité du piston usées. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Tête ou tubulures de la pompe endommagées par le gel. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. Joints de l’huile usés.

Table des Matières