Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

EVOLUTION 500/600
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
M A N U A L D E I N ST R U Ç Õ E S
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ergoline Evolution Série

  • Page 27 Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
  • Page 28 Table des matières Table des matières Description/Fonctionnement ..... . . 121 Comment lire les instructions d'utilisation ..... . 29 Signification des symboles .
  • Page 29 Table des matières Régler le volume ........139 Nettoyer/changer l'éclairage de décoration dans la partie supérieure (Evolution 600) .
  • Page 30: Comment Lire Les Instructions D'utilisation

    Comment lire les instructions d’utilisation … Comment lire les instructions d’utilisation ... Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
  • Page 31: Signification Des Symboles

    À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 115 Danger ! Type de peau I (hypersensible) : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la –...
  • Page 32 À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Starter pour lampe(s) à décharge basse Service après-vente pression Constructeur Lampe(s) à décharge UV haute pression Danger ! Mettre l'appareil hors tension Lampe(s) halogène(s) –...
  • Page 33 À lire et à respecter … Tableau de bronzage Affichage lors du réglage du volume Fonctionnement Description Affichage de la durée de bronzage Éclairage de décoration Refroidissement du corps par AQUA SOLAR Affichage du temps de poursuite (poursuite de fonctionnement du ventilateur) WITH SKIN ADDITIVE Affichage des erreurs (exemple),...
  • Page 34 À lire et à respecter … 0-3 min Durée : 3 minutes Desserrer/retirer la vis Haut-parleur Serrer/bloquer la vis Prise pour casque audio Ventouse Caractéristiques techniques Nettoyer Maintenance Changer Types d'UV Nettoyer ou changer selon le degré Le type d'UV est indiqué sur la plaque d’encrassement signalétique de l’appareil –...
  • Page 35 À lire et à respecter … Vider Réglages préliminaires Contrôle visuel Système d’air conditionné Filtre/plaque filtrante Défauts, causes et dépannage – voir la notice distincte Suite, voir page suivante Fin des opérations...
  • Page 36: Directives

    À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. (et amendements) Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à...
  • Page 37: Sécurité

    À lire et à respecter … Sécurité Danger ! • Une minuterie est à installer de manière à ce que, en cas de Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- défaillance de la commande, l’appareil se déconnecte automatique- mentations nationales ment au plus tard après 110 % du temps de fonctionnement choisi.
  • Page 38: Exportation

    À lire et à respecter … Exportation Accessoires Nous attirons votre attention sur le fait que les appareils sont conçus Certains accessoires sont repris dans le plan d’entretien à partir de exclusivement pour le marché européen et ne doivent être ni exportés la page 144.
  • Page 39: Maintenance Et Entretien

    À lire et à respecter … Maintenance et entretien Défauts Danger de mort ! En cas de dysfonctionnement, des codes d'erreur apparaissent sur Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire l’afficheur de manière à faciliter la localisation des pannes (voir la notice d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être distincte).
  • Page 40: Couper La Tension Sur L'appareil Et Verrouiller Contre La Remise En Marche

    À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
  • Page 41: Nettoyage

    À lire et à respecter … Nettoyage Plaques acryliques Risque d'infection ! Les infections peuvent être transmises par contact de la Attention ! peau. Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! En conséquence, tous les appareils et toutes les pièces Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acrylique d'appareil que l'utilisateur a touchés pendant la séance de et une hygiène irréprochable, utiliser exclusivement le net-...
  • Page 42: Informations Concernant Les Produits

    À lire et à respecter … Informations concernant les produits Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Plaques en verre acrylique uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais employer de détergents agressifs à base d'alcool (tel que le Sagrotan, Les plaques en verre acrylique de nos solariums ont été...
  • Page 43 À lire et à respecter … SystèmeAQUA FRESH AROMA AQUA FRESH AROMA La fonction AQUA FRESH sert au refroidissement du corps. Lorsqu’elle Système AQUA FRESH AROMA propose également des parfums aux est activée, un brouillard d’AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE est senteurs «...
  • Page 44 Lampes à décharge UV haute pression Risque d'incendie ! Les lampes à décharge UV haute pression utilisées sont des projecteurs Les lampes haute pression non agréées par Ergoline à large bande autorisant différentes puissances d'exploitation peuvent éclater. Les morceaux de la lampe, chauds, (env.
  • Page 45: Informations Concernant La Protection De L'environnement

    À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
  • Page 46: Instructions Générales Concernant Le Bronzage

    Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement la sensibilité cutanée de chaque personne lors des premières séances. l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage (après sun). Ces soins renferment une combinaison de principes actifs Risque de lésions et de maladies de la peau !
  • Page 47: Consignes Générales De Protection

    À lire et à respecter … Consignes générales de protection Veuillez lire attentivement les conseils pour un Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies bronzage idéal. de la peau ! • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV •...
  • Page 48: Durées De Bronzage Recommandées

    Ergoline répond, dans les limites des conditions ci-après, des défauts endommagés ! que pourrait présenter un solarium Ergoline acquis à des fins privées ou • L'intervalle entre deux séances de bronzage doit être professionnelles auprès d'un partenaire distributeur d'Ergoline. Sont d'au moins 48 heures ! Vous ne prendrez pas de bain exclues de la garantie les pièces d'usure, telles que les lampes à...
  • Page 117 Geldt niet in Spanje! Non valido in Spagna! Não aplicável a Espanha! N'est pas valable en Espagne ! ¡No es válido en España! Ergoline Evolution 500 Turbo Power Ergoline EfficientTan Turbo Power 160 W Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ..
  • Page 118 Geldt alleen voor Spanje! Valido solo per la Spagna! Aplicável apenas a Espanha! N'est valable que pour l'Espagne ! ¡Sólo para España! Ergoline Evolution 500 Turbo Power Sonnenland MaxPower 0.3 MR 160 W...
  • Page 120 Geldt niet in Spanje! Non valido in Spagna! Não aplicável a Espanha! N'est pas valable en Espagne ! ¡No es válido en España! Ergoline Evolution 600 Turbo Power Ergoline EfficientTan Turbo Power 160 W Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ..
  • Page 121 Geldt alleen voor Spanje! Valido solo per la Spagna! Aplicável apenas a Espanha! N'est valable que pour l'Espagne ! ¡Sólo para España! Ergoline Evolution 600 Turbo Power Sonnenland MaxPower 0.3 MR 160 W...
  • Page 122: Beschrijving/Bediening

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Page 125: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 04147 / 0...
  • Page 126: Apparaat Starten/Functies Bij De Start

    START 04146 / 0 03338 / 0...
  • Page 127: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
  • Page 128: Looptijd Van De Sierverlichting

    Stand-by IR Function 03391 / 0 04026 / 0 03392 / 0...
  • Page 129: Gezichtsbruiner Regelen

    03476 / 0 03363 / 0 03365 / 0 + 1 min 03476 / 0 03476 / 0...
  • Page 130: Schouderbruiner Uit- En Inschakelen

    03368 / 0 03369 / 0 03368 / 0...
  • Page 131: Airconditioning Uit- En Inschakelen 1)

    03370 / 1 03730 / 1 03370 / 1 0-3 min 03730 / 1...
  • Page 132: Lichaamskoeling Regelen

    03378 / 0 03378 / 0 03484 / 0...
  • Page 133: Gezichtskoeling Regelen

    03377 / 0 03377 / 0 03485 / 0...
  • Page 134: Aroma Relax/Vital In- En Uitschakelen 1)

    03380 / 0 03381 / 0 03384 / 0 Voorbeeld: Relax Exemple : Relax Esempio: Relax Ejemplo: Relax Exemplo: Relax 03385 / 0 03380 / 0...
  • Page 135: Aqua Fresh Lichaamssproeikop In- En Uitschakelen 1)

    03380 / 0 03387 / 0 03491 / 0 03380 / 0 03492 / 0...
  • Page 136: Aqua Fresh Hoofdsproeikop In- En Uitschakelen 1)

    03380 / 0 03386 / 0 03493 / 0 03494 / 0 03380 / 0...
  • Page 137: Voiceguide

    … … … … … … 03445 / 0 03445 / 0 … … … … … … … 03445 / 0...
  • Page 138: Info-Teksten Beluisteren

    03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0...
  • Page 139: Zender (Channel) Kiezen

    03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0...
  • Page 140: Ajustar El Volumen

    03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0 03445 / 0...
  • Page 142 Type apparaat: / Type d'appareil : / Ergoline Evolution 500 Ergoline Evolution 500 Ergoline Evolution 600 Ergoline Evolution 600 Tipo di apparecchio: / Super Power Turbo Power Super Power Turbo Power Modelo de equipo: / Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: /...
  • Page 143 Evolution 500 Evolution 600 A = 1660 mm A = 1745 mm B = 1333 mm B = 1333 mm C = 1345 mm C = 1345 mm 03173 / 1 03196 / 1 Evolution 500 Evolution 600 D = 2045 mm D = 2045 mm E = 2323 mm E = 2323 mm...
  • Page 144 Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Page 145  12 2x 04025 / 3...
  • Page 146   –   ...
  • Page 147 ▲ 51 937 /50 h   ▲ 800 601  ▲ 51 975   ▲ 800 278  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 149 wit/blanc/bianco/blanco/branco ▲ 11839 179, ▲ 12377 30 W blauw/bleu/blu/azul/azul blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W ▲ 12263 12 V 03429 / 0 rose/rose/rosa/rosa/rosa ▲ 701833 blauw/bleu/blu/azul/azul ▲ 701827 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 150 Evolution 500 ViT 3.4 Super Power 500 h 173, 400 W ▲11292 Ergoline EfficientTan plus 17 x 100 W ▲12664 Super Power Ergoline EfficientTan plus 100 W ▲12664 Super Power 03428 / 0 Ergoline EfficientTan plus 18 x 100 W ▲12664...
  • Page 151 Evolution 500 ViT 2.4 PLUS Super Power 500 h 173, 400 W ▲11292 17 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲12461 Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲12461 18 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲12461 03428 / 0 ▲12832...
  • Page 152 N'est pas valable en Espagne ! ¡No es válido en España! Evolution 500 ViT 3.4 Turbo Power 500 h 173, 500 W ▲11292 Ergoline EfficientTan 17 x 160 W ▲12386 Turbo Power Ergoline EfficientTan 160 W ▲12386 Turbo Power 03428 / 0...
  • Page 153 ViT 2.4 PLUS Turbo Power 500 h 173, 500 W ▲ 11292 17 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 18 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 03428 / 0 ▲...
  • Page 154 Evolution 500 ViT 2.5 Turbo Power 500 h 500 W ▲ 11292 173, ▲ 12505 17 x Ergoline Sonnenland 160 W MaxPower 0.3 MR Ergoline Sonnenland 160 W ▲ 12505 MaxPower 0.3 MR 03428 / 0 ▲ 12505 18 x...
  • Page 155 Evolution 600 ViT 3.4 Super Power 500 h a) f) i) k) 173, 400 W ▲ 11292 Ergoline EfficientTan plus 17 x 100 W ▲ 12664 161 Super Power Ergoline EfficientTan plus 100 W ▲ 12664 167 Super Power 03289 / 0...
  • Page 156 500 h a) f) i) k) 173, 400 W ▲ 11292 17 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲ 12461 161 Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲ 12461 167 21 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲ 12461 169 03289 / 0 ▲...
  • Page 157 ¡No es válido en España! Evolution 600 ViT 3.4 Turbo Power 500 h a) f) i) k) 173, 500 W ▲ 11292 Ergoline EfficientTan 17 x 160 W ▲ 12386 161 Turbo Power Ergoline EfficientTan 160 W ▲ 12386 167 Turbo Power...
  • Page 158 500 h a) f) i) k) 173, 500 W ▲ 11292 17 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 161 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 167 21 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 169 03289 / 0 ▲...
  • Page 159 ViT 2.5 Turbo Power 500 h a) f) i) k) 500 W ▲ 11292 173, ▲ 12505 161 17 x Ergoline Sonnenland 160 W MaxPower 0.3 MR Ergoline Sonnenland 160 W ▲ 12505 167 MaxPower 0.3 MR 03289 / 0 ▲...
  • Page 160 1 500 h ● 700 672  3 000 h ● 800 400  ● 704 288 173, 176  (ViT 2.4 PLUS) ● 702 183 173, 176  (ViT 2.5) ● 701 491 173, 176  (ViT 3.4) ● 800 389 ...
  • Page 161 40 000 h ● 11762 –  ● 11762 –  – ● 12858  03427 / 1 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 162 Ligbank, UV-lagedruklampen Partie inférieure, lampes à décharge UV basse pression Parte inferiore, lampade UV a bassa pressione Parte inferior, lámparas de baja presión UV Leito, lâmpadas de UV de baixa pressão 03201 / 1 03293 / 0 03199 / 0 03198 / 1 03300 / 0...
  • Page 163 03098 / 0 03360 / 0 03099 / 0...
  • Page 164 Halsbruiner, UV-lagedruklampen Bronzeurs pour nuque, lampes à décharge UV basse pression Gruppo abbronzatura nuca, lampade UV a bassa pressione Bronceador de nuca, lámparas de baja presión UV Bronzeador de pescoço, lâmpadas de UV de baixa pressão 03200 / 0 03293 / 0 03207 / 1 03202 / 0 03199 / 0...
  • Page 165 03430 / 0 03099 / 0 03360 / 0 03108 / 0...
  • Page 166 Schouderbruiner, UV-lagedruklampen Lampes solaires pour épaules, lampes à décharge UV basse pression Gruppo abbronzatura spalle, lampade UV a bassa pressione Bronceador de hombros, lámparas de baja presión UV Bronzeador de ombros, lâmpadas de UV de baixa pressão 03200 / 0 03480 / 0 03301 / 0 03306 / 0...
  • Page 167 03302 / 0 03108 / 0 03481 / 0 03099 / 0 03490 / 0...
  • Page 168 Achterpaneel, UV-lagedruklampen Partie latérale, lampes à décharge UV basse pression Parte laterale, lampade UV a bassa pressione Parte lateral, lámparas de baja presión UV Parte lateral, lâmpadas de UV de baixa pressão 03204 / 1 03108 / 0 03203 / 1 03222 / 1...
  • Page 169 03099 / 0 03489 / 1...
  • Page 170 Zonnehemel, UV-lagedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV basse pression Parte superiore, lampade UV a bassa pressione Parte superior, lámparas de baja presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de baixa pressão 1 2 3 03206 / 1 03108 / 0 03205 / 1 03247 / 0...
  • Page 171 03099 / 0 1 2 3 03250 / 1...
  • Page 172 Evolution 600 Zonnehemel, interne verlichting Partie supérieure, éclairage intérieur Parte superiore, illuminazione interna Pieza superior, iluminación interior Estrutura superior, iluminação do compartimento 1 2 3 03347 / 0 03206 / 1 03299 / 0 03291 / 0 03247 / 0...
  • Page 173 Evolution 600 03099 / 0 1 2 3 03250 / 1...
  • Page 174 Achterpaneel, UV-hogedruklampen Partie latérale, lampes à décharge UV haute pression Parte laterale, lampade UV ad alta pressione Parte lateral, lámparas de alta presión UV Parte lateral, lâmpadas de UV de alta pressão 03204 / 1 04277 / 0 04278 / 0 03222 / 1 03239 / 1...
  • Page 175 04044 / 1 03211 / 0 03598 / 0 03248 / 0 03699 / 0...
  • Page 176 04279 / 0 03489 / 1 03255 / 0...
  • Page 177 Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 03206 / 1 04277 / 0 04278 / 0 03247 / 0 03208 / 1...
  • Page 178 04044 / 1 03211 / 0 03598 / 0 03248 / 0 03699 / 0...
  • Page 179 1 2 3 04279 / 0 03250 / 1 03255 / 0...
  • Page 180 Evolution 500 Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 03350 / 0 03274 / 1 03273 / 0 03281 / 0...
  • Page 181 Evolution 500 03099 / 0 03348 / 0...
  • Page 182 Evolution 600 Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 03284 / 0 03358 / 0 03287 / 1 03350 / 0 03290 / 1...
  • Page 183 Evolution 600 03359 / 1 03283 / 0 03099 / 0 03390 / 0 03349 / 0 03277 / 1...
  • Page 184 Evolution 600 Sierverlichting frontpaneel Éclairage de décoration, panneau frontal Illuminazione ad effetto pannello frontale Iluminación de efecto diafragma frontal Iluminação decorativa do visor frontal 03356 / 0 03099 / 0 03294 / 0 03357 / 0...
  • Page 185 Ligbank, filter Partie inférieure, filtres Parte inferiore, filtro Parte inferior, filtro Leito, filtro 03480 / 0 03487 / 1 03214 / 1 03319 / 0 03215 / 1...
  • Page 186 03488 / 1 03360 / 0 03245 / 1...
  • Page 187 Zonnehemel, filtermatten Partie supérieure, plaques filtrantes Parte superiore, materassino filtrante Parte superior, esterillas filtrantes Estrutura superior, esteira filtrante 03251 / 0 04062 / 0 04047 / 0 03216 / 1...
  • Page 188 Schouderbruiner, filtermatten Lampes solaires pour épaules, plaques filtrantes Gruppo abbronzatura spalle, materassi- no filtrante Bronceador de hombros, esterillas filtrantes Bronzeadores de ombros, esteira filtrante 03200 / 0 03293 / 0 03301 / 0 03306 / 0 03307 / 0...
  • Page 189 03302 / 0 03360 / 0 04047 / 0 03303 / 0 04048 / 0...
  • Page 190 Airconditioning, condensaat en filtermat Système d'air conditionné, eau de condensation et plaque filtrante Climatizzatore, condensato e materassino filtrante Equipo de aire acondicionado, condensado y esterilla filtrante Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante 03480 / 0 03214 / 1 03213 / 2...
  • Page 191 03245 / 1 03481 / 0...
  • Page 192 Ligbank, AROMA Partie inférieure, AROMA Parte inferiore, AROMA Parte inferior, AROMA Leito, AROMA 03480 / 0 03246 / 0 03354 / 1 03214 / 1 03217 / 1...
  • Page 193 06488 / 0 03245 / 1 03355 / 0 03481 / 0...
  • Page 194 Ligbank, AQUA FRESH Partie inférieure, AQUA FRESH Parte inferiore, AQUA FRESH Parte inferior, AQUA FRESH Leito, AQUA FRESH 03480 / 0 03353 / 1 03388 / 1 03214 / 1 03352 / 1...
  • Page 195 03245 / 1 04101 / 1 04103 / 0 60 sec 04104 / 1 03360 / 0 04102 / 1...
  • Page 196 Voorinstellingen via het bedieningspaneel ........196 Voorinstellingen met een handheld ..........198 Réglages préliminaires via le tableau de commande ....199 Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche ..201 Preimpostazioni mediante quadro di controllo ......202 Preimpostazioni con un palmare ..........204 Ajustes previos mediante el tablero de manejo ......
  • Page 200 Réglages préliminaires via le tableau de commande Modifier les réglages préliminaires Le mode de réglages préliminaires permet de visualiser les états de fonctionnement et de procéder aux réglages préliminaires. Si l’appareil Pour augmenter la valeur préréglée : est équipé de l’assistance vocale (VoiceGuide), vous avez aussi la pos- sibilité...
  • Page 201 Définir un code • Sélectionner la fonction • Actionner la touche START/STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche • Appuyer sur les touches souhaitées. • Lorsque est à nouveau affiché, répéter la saisie dans le même ordre. • L'écran affiche alors .
  • Page 202 (de la marque Palm par exemple). Le logiciel requis du fabricant. (disponible en allemand et en anglais) peut être téléchargé sous www.ergoline.de. Vous y trouverez également le guide de l'utilisateur correspondant. Attention ! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré...
  • Page 212 Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Totaal aantal bedrijfsuren Compteur totaliseur durée de fonctionnement 0 →...
  • Page 213 Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Resterende looptijd schouderbruiner (h) Durée de fonctionnement des lampes solaires pour épaules (h) 500 →...
  • Page 214 Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Looptijd van de sierverlichting (minuten) Bij overschrijden van de maximale waarde: Weergave = permanent bedrijf Durée de l'éclairage de décoration (minutes)
  • Page 215 Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Klokinstelling Réglage de l’heure 1 →...
  • Page 216 Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Instelling van het volume voor de gesproken informatie (VoiceGuide) Réglage du volume pour la sortie vocale (VoiceGuide) 07 →...
  • Page 218 Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Looptijd AQUA FRESH (bedrijfsuren tot buswisseling) / Ontluchten na buswisseling Temps d'utilisation AQUA FRESH (nombre d'heures d'exploitation jusqu'au remplacement du bidon) /...
  • Page 219 Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Onderste temperatuurgrens airconditioning Température minimale appareil de climatisation 15°C →...
  • Page 222 Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Accessoires ........37, 124 Défauts............38 INFO............137 Adolescents ..........35 Définir un code, Réglages préliminaires ... 200 Informations concernant les produits ..41 Appuyer sur la touche......... 32 Désinfection ..........40 Instructions générales concernant le AQUA FRESH, changer le bidon....
  • Page 223 Répertoire des termes principaux Maintenance et entretien ......38 Sécurité............36 Médicaments ..........46 Sensibilité de la peau ........46 Mesures de protection ........ 39 Stand-by............ 127 Modifier les réglages préliminaires ... 199 Surfaces en plastique........41 Symboles ............ 31 SYSTEME AQUA FRESH AROMA, Nettoyage ...........

Table des Matières