Sommaire des Matières pour ergoline Evolution Série
Page 27
Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
Page 28
Table des matières Table des matières Description/Fonctionnement ..... . . 121 Comment lire les instructions d'utilisation ..... . 29 Signification des symboles .
Page 29
Table des matières Régler le volume ........139 Nettoyer/changer l'éclairage de décoration dans la partie supérieure (Evolution 600) .
Comment lire les instructions d’utilisation … Comment lire les instructions d’utilisation ... Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 115 Danger ! Type de peau I (hypersensible) : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la –...
Page 32
À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Starter pour lampe(s) à décharge basse Service après-vente pression Constructeur Lampe(s) à décharge UV haute pression Danger ! Mettre l'appareil hors tension Lampe(s) halogène(s) –...
Page 33
À lire et à respecter … Tableau de bronzage Affichage lors du réglage du volume Fonctionnement Description Affichage de la durée de bronzage Éclairage de décoration Refroidissement du corps par AQUA SOLAR Affichage du temps de poursuite (poursuite de fonctionnement du ventilateur) WITH SKIN ADDITIVE Affichage des erreurs (exemple),...
Page 34
À lire et à respecter … 0-3 min Durée : 3 minutes Desserrer/retirer la vis Haut-parleur Serrer/bloquer la vis Prise pour casque audio Ventouse Caractéristiques techniques Nettoyer Maintenance Changer Types d'UV Nettoyer ou changer selon le degré Le type d'UV est indiqué sur la plaque d’encrassement signalétique de l’appareil –...
Page 35
À lire et à respecter … Vider Réglages préliminaires Contrôle visuel Système d’air conditionné Filtre/plaque filtrante Défauts, causes et dépannage – voir la notice distincte Suite, voir page suivante Fin des opérations...
À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. (et amendements) Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à...
À lire et à respecter … Sécurité Danger ! • Une minuterie est à installer de manière à ce que, en cas de Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- défaillance de la commande, l’appareil se déconnecte automatique- mentations nationales ment au plus tard après 110 % du temps de fonctionnement choisi.
À lire et à respecter … Exportation Accessoires Nous attirons votre attention sur le fait que les appareils sont conçus Certains accessoires sont repris dans le plan d’entretien à partir de exclusivement pour le marché européen et ne doivent être ni exportés la page 144.
À lire et à respecter … Maintenance et entretien Défauts Danger de mort ! En cas de dysfonctionnement, des codes d'erreur apparaissent sur Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire l’afficheur de manière à faciliter la localisation des pannes (voir la notice d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être distincte).
À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
À lire et à respecter … Nettoyage Plaques acryliques Risque d'infection ! Les infections peuvent être transmises par contact de la Attention ! peau. Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! En conséquence, tous les appareils et toutes les pièces Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acrylique d'appareil que l'utilisateur a touchés pendant la séance de et une hygiène irréprochable, utiliser exclusivement le net-...
À lire et à respecter … Informations concernant les produits Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Plaques en verre acrylique uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais employer de détergents agressifs à base d'alcool (tel que le Sagrotan, Les plaques en verre acrylique de nos solariums ont été...
Page 43
À lire et à respecter … SystèmeAQUA FRESH AROMA AQUA FRESH AROMA La fonction AQUA FRESH sert au refroidissement du corps. Lorsqu’elle Système AQUA FRESH AROMA propose également des parfums aux est activée, un brouillard d’AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE est senteurs «...
Page 44
Lampes à décharge UV haute pression Risque d'incendie ! Les lampes à décharge UV haute pression utilisées sont des projecteurs Les lampes haute pression non agréées par Ergoline à large bande autorisant différentes puissances d'exploitation peuvent éclater. Les morceaux de la lampe, chauds, (env.
À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement la sensibilité cutanée de chaque personne lors des premières séances. l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage (après sun). Ces soins renferment une combinaison de principes actifs Risque de lésions et de maladies de la peau !
À lire et à respecter … Consignes générales de protection Veuillez lire attentivement les conseils pour un Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies bronzage idéal. de la peau ! • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV •...
Ergoline répond, dans les limites des conditions ci-après, des défauts endommagés ! que pourrait présenter un solarium Ergoline acquis à des fins privées ou • L'intervalle entre deux séances de bronzage doit être professionnelles auprès d'un partenaire distributeur d'Ergoline. Sont d'au moins 48 heures ! Vous ne prendrez pas de bain exclues de la garantie les pièces d'usure, telles que les lampes à...
Page 117
Geldt niet in Spanje! Non valido in Spagna! Não aplicável a Espanha! N'est pas valable en Espagne ! ¡No es válido en España! Ergoline Evolution 500 Turbo Power Ergoline EfficientTan Turbo Power 160 W Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ..
Page 118
Geldt alleen voor Spanje! Valido solo per la Spagna! Aplicável apenas a Espanha! N'est valable que pour l'Espagne ! ¡Sólo para España! Ergoline Evolution 500 Turbo Power Sonnenland MaxPower 0.3 MR 160 W...
Page 120
Geldt niet in Spanje! Non valido in Spagna! Não aplicável a Espanha! N'est pas valable en Espagne ! ¡No es válido en España! Ergoline Evolution 600 Turbo Power Ergoline EfficientTan Turbo Power 160 W Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ..
Page 121
Geldt alleen voor Spanje! Valido solo per la Spagna! Aplicável apenas a Espanha! N'est valable que pour l'Espagne ! ¡Sólo para España! Ergoline Evolution 600 Turbo Power Sonnenland MaxPower 0.3 MR 160 W...
STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
Page 142
Type apparaat: / Type d'appareil : / Ergoline Evolution 500 Ergoline Evolution 500 Ergoline Evolution 600 Ergoline Evolution 600 Tipo di apparecchio: / Super Power Turbo Power Super Power Turbo Power Modelo de equipo: / Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: /...
Page 143
Evolution 500 Evolution 600 A = 1660 mm A = 1745 mm B = 1333 mm B = 1333 mm C = 1345 mm C = 1345 mm 03173 / 1 03196 / 1 Evolution 500 Evolution 600 D = 2045 mm D = 2045 mm E = 2323 mm E = 2323 mm...
Page 144
Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
Page 149
wit/blanc/bianco/blanco/branco ▲ 11839 179, ▲ 12377 30 W blauw/bleu/blu/azul/azul blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W ▲ 12263 12 V 03429 / 0 rose/rose/rosa/rosa/rosa ▲ 701833 blauw/bleu/blu/azul/azul ▲ 701827 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Page 150
Evolution 500 ViT 3.4 Super Power 500 h 173, 400 W ▲11292 Ergoline EfficientTan plus 17 x 100 W ▲12664 Super Power Ergoline EfficientTan plus 100 W ▲12664 Super Power 03428 / 0 Ergoline EfficientTan plus 18 x 100 W ▲12664...
Page 151
Evolution 500 ViT 2.4 PLUS Super Power 500 h 173, 400 W ▲11292 17 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲12461 Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲12461 18 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲12461 03428 / 0 ▲12832...
Page 152
N'est pas valable en Espagne ! ¡No es válido en España! Evolution 500 ViT 3.4 Turbo Power 500 h 173, 500 W ▲11292 Ergoline EfficientTan 17 x 160 W ▲12386 Turbo Power Ergoline EfficientTan 160 W ▲12386 Turbo Power 03428 / 0...
Page 153
ViT 2.4 PLUS Turbo Power 500 h 173, 500 W ▲ 11292 17 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 18 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 03428 / 0 ▲...
Page 154
Evolution 500 ViT 2.5 Turbo Power 500 h 500 W ▲ 11292 173, ▲ 12505 17 x Ergoline Sonnenland 160 W MaxPower 0.3 MR Ergoline Sonnenland 160 W ▲ 12505 MaxPower 0.3 MR 03428 / 0 ▲ 12505 18 x...
Page 155
Evolution 600 ViT 3.4 Super Power 500 h a) f) i) k) 173, 400 W ▲ 11292 Ergoline EfficientTan plus 17 x 100 W ▲ 12664 161 Super Power Ergoline EfficientTan plus 100 W ▲ 12664 167 Super Power 03289 / 0...
Page 156
500 h a) f) i) k) 173, 400 W ▲ 11292 17 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲ 12461 161 Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲ 12461 167 21 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲ 12461 169 03289 / 0 ▲...
Page 157
¡No es válido en España! Evolution 600 ViT 3.4 Turbo Power 500 h a) f) i) k) 173, 500 W ▲ 11292 Ergoline EfficientTan 17 x 160 W ▲ 12386 161 Turbo Power Ergoline EfficientTan 160 W ▲ 12386 167 Turbo Power...
Page 158
500 h a) f) i) k) 173, 500 W ▲ 11292 17 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 161 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 167 21 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 169 03289 / 0 ▲...
Page 159
ViT 2.5 Turbo Power 500 h a) f) i) k) 500 W ▲ 11292 173, ▲ 12505 161 17 x Ergoline Sonnenland 160 W MaxPower 0.3 MR Ergoline Sonnenland 160 W ▲ 12505 167 MaxPower 0.3 MR 03289 / 0 ▲...
Page 174
Achterpaneel, UV-hogedruklampen Partie latérale, lampes à décharge UV haute pression Parte laterale, lampade UV ad alta pressione Parte lateral, lámparas de alta presión UV Parte lateral, lâmpadas de UV de alta pressão 03204 / 1 04277 / 0 04278 / 0 03222 / 1 03239 / 1...
Page 177
Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 03206 / 1 04277 / 0 04278 / 0 03247 / 0 03208 / 1...
Page 180
Evolution 500 Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 03350 / 0 03274 / 1 03273 / 0 03281 / 0...
Page 182
Evolution 600 Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 03284 / 0 03358 / 0 03287 / 1 03350 / 0 03290 / 1...
Page 190
Airconditioning, condensaat en filtermat Système d'air conditionné, eau de condensation et plaque filtrante Climatizzatore, condensato e materassino filtrante Equipo de aire acondicionado, condensado y esterilla filtrante Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante 03480 / 0 03214 / 1 03213 / 2...
Page 194
Ligbank, AQUA FRESH Partie inférieure, AQUA FRESH Parte inferiore, AQUA FRESH Parte inferior, AQUA FRESH Leito, AQUA FRESH 03480 / 0 03353 / 1 03388 / 1 03214 / 1 03352 / 1...
Page 196
Voorinstellingen via het bedieningspaneel ........196 Voorinstellingen met een handheld ..........198 Réglages préliminaires via le tableau de commande ....199 Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche ..201 Preimpostazioni mediante quadro di controllo ......202 Preimpostazioni con un palmare ..........204 Ajustes previos mediante el tablero de manejo ......
Page 200
Réglages préliminaires via le tableau de commande Modifier les réglages préliminaires Le mode de réglages préliminaires permet de visualiser les états de fonctionnement et de procéder aux réglages préliminaires. Si l’appareil Pour augmenter la valeur préréglée : est équipé de l’assistance vocale (VoiceGuide), vous avez aussi la pos- sibilité...
Page 201
Définir un code • Sélectionner la fonction • Actionner la touche START/STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche • Appuyer sur les touches souhaitées. • Lorsque est à nouveau affiché, répéter la saisie dans le même ordre. • L'écran affiche alors .
Page 202
(de la marque Palm par exemple). Le logiciel requis du fabricant. (disponible en allemand et en anglais) peut être téléchargé sous www.ergoline.de. Vous y trouverez également le guide de l'utilisateur correspondant. Attention ! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré...
Page 212
Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Totaal aantal bedrijfsuren Compteur totaliseur durée de fonctionnement 0 →...
Page 213
Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Resterende looptijd schouderbruiner (h) Durée de fonctionnement des lampes solaires pour épaules (h) 500 →...
Page 214
Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Looptijd van de sierverlichting (minuten) Bij overschrijden van de maximale waarde: Weergave = permanent bedrijf Durée de l'éclairage de décoration (minutes)
Page 215
Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Klokinstelling Réglage de l’heure 1 →...
Page 216
Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Instelling van het volume voor de gesproken informatie (VoiceGuide) Réglage du volume pour la sortie vocale (VoiceGuide) 07 →...
Page 218
Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Looptijd AQUA FRESH (bedrijfsuren tot buswisseling) / Ontluchten na buswisseling Temps d'utilisation AQUA FRESH (nombre d'heures d'exploitation jusqu'au remplacement du bidon) /...
Page 219
Omschrijving bij levering Waarden van - tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da -a Número Descripción en la entrega Valores de - a Nº Descrição à entrega Valores de - até Onderste temperatuurgrens airconditioning Température minimale appareil de climatisation 15°C →...
Page 222
Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Accessoires ........37, 124 Défauts............38 INFO............137 Adolescents ..........35 Définir un code, Réglages préliminaires ... 200 Informations concernant les produits ..41 Appuyer sur la touche......... 32 Désinfection ..........40 Instructions générales concernant le AQUA FRESH, changer le bidon....
Page 223
Répertoire des termes principaux Maintenance et entretien ......38 Sécurité............36 Médicaments ..........46 Sensibilité de la peau ........46 Mesures de protection ........ 39 Stand-by............ 127 Modifier les réglages préliminaires ... 199 Surfaces en plastique........41 Symboles ............ 31 SYSTEME AQUA FRESH AROMA, Nettoyage ...........