Table des Matières

Publicité

Liens rapides

P R E S T I G E 1 6 0 0
H Y B R I D P E R F O R M A N C E L E D
I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ergoline PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

  • Page 1 P R E S T I G E 1 6 0 0 H Y B R I D P E R F O R M A N C E L E D I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E...
  • Page 3: Prestige 1600 Hybrid Performance Led

    Instructions de service Traduction des instructions de service originales PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED 1017117-00 / fr / 05.2016...
  • Page 4 Notice Notice Constructeur : JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 SAV / Service technique JK-International GmbH, (commande des pièces de Division JK-Global Service rechange pour les Köhlershohner Straße...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et avertissements ........6 Généralités ..................6 1.1.1 Définitions ..................6 1.1.2 Explication des symboles ..............7 Utilisation normale ................8 Erreurs d'utilisation prévisibles ............8 Informations relatives à la sécurité pour le bronzage ...... 9 1.4.1 Interdictions d'utilisation ..............
  • Page 6 Sommaire Fonctions ..................34 Sélection du type d'utilisation ............39 Démarrage ..................39 Couplage avec des appareils Bluetooth® ........40 Raccorder le lecteur MP3 .............. 42 Nettoyage et maintenance ............43 Consignes de sécurité pour le nettoyage et la maintenance ..43 Défauts ..................
  • Page 7 Sommaire Caractéristiques techniques ............72 Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore ....72 Dimensions ................... 73 Equipement en lampes ..............74 5.3.1 PRESTIGE 1600 ................74 Pièces de rechange et accessoires ..........76 Annexe ..................77 Minuteries JK ................77 Plage de code d'équivalence ............
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
  • Page 9: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
  • Page 10: Utilisation Normale

    Consignes de sécurité et avertissements Utilisation normale L'appareil est conçu pour les séances de bronzage esthétique d'une per- sonne adulte avec un type de peau appropriée. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet aux pages 12 et 29. L’appareil est conçu uniquement pour les utilisations professionnelles, à...
  • Page 11: Informations Relatives À La Sécurité Pour Le Bronzage

    Consignes de sécurité et avertissements Informations relatives à la sécurité pour le bronzage 1.4.1 Interdictions d'utilisation DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! – Respectez les consignes ci-dessous. Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Les adolescents de moins de 18 ans ...
  • Page 12: Remarques Importantes

    Consignes de sécurité et avertissements Les personnes souffrant de rosacea (rosacée)  Les personnes souffrant de varicosités, de télangiectasie (par ex. coupe-  rose, M. Osler, spider naevus) Les personnes souffrant d'une tension artérielle basse, de maladies car-  diovasculaires Les personnes souffrant de maladies veineuses ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et avertissements La lumière UV peut provoquer des lésions irréversibles de la peau et des  yeux. Si elle n'est pas protégée, la surface de l'œil peut s'irriter et, dans certains cas, l’irradiation excessive peut endommager la rétine. La multi- plication des séances de bronzage peut provoquer la cataracte.
  • Page 14: Description Des Types De Peau

    Consignes de sécurité et avertissements 1.4.3 Description des types de peau DANGER ! Brûlures cutanées et troubles chroniques ! Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser le solarium. Dans les cas des types de peau II, III et IV : –...
  • Page 15: Durées De Bronzage En (Uv, Type 2)

    PRESTIGE 1600 : Lampes à décharge UV basse pression  ERGOLINE TREND DYNAMIC 80-200 E7 160W 1509419-.. Lampes à décharge UV basse pression  SMART SUN 80-200 R35 160W 1509420-.. Lampes à décharge UV basse pression SMART SUN 71 8W 1509418-..
  • Page 16: Consignes De Sécurité Générales Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
  • Page 17: Transport, Montage Et Installation

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée et installé par le SAV du fabricant ou installé et monté par un SAV autorisé. En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu d'équiper le lieu de l'implantation avec les installations de ventilation et les installations électriques, voir page 15.
  • Page 18: Lieu D'implantation

    Consignes de sécurité et avertissements Vous trouverez les informations sur la planification d’amenée et d’évacuation de l’air dans le manuel de planification (www.ergoline.de, disponible en an- glais et en allemand). Vous pouvez aussi obtenir ces informations de votre revendeur ou du service après-vente (voir page 2).
  • Page 19: Mise En Service

    Consignes de sécurité et avertissements Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. Aux altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est nécessaire de modifier l'équipement pour pouvoir garantir un fonctionnement correct. Par principe, l'appareil ne convient pas à une exploitation dans des équipe- ments mobiles (bateaux, bus, trains).
  • Page 20: Mise Hors Service

    Consignes de sécurité et avertissements Il est interdit d'effectuer des conversions et des modifications arbitraires de l'appareil et de la commande. L'autorisation d'exploitation devient caduque en cas d'enfreinte ! Afin d'éviter tout danger, vous ne devez pas utilisez l'appareil lorsque le cor- don d'alimentation est endommagé.
  • Page 21: Emballage

    Consignes de sécurité et avertissements Emballage L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur.
  • Page 22: Modifications Techniques

    Consignes de sécurité et avertissements A la demande des employés des services extérieurs et autres organismes de contrôle compétents, vous devez être en mesure de présenter les attestations pour les licences de retransmission à chaque réquisition. Dans la mesure où vous respectez les remarques ci-dessus et où vous avez acquis les droits nécessaires pour l’utilisation du 'Module musique MP3', vous pouvez convertir au format nécessaire pour la lecture MP3 vos CD musique, MC, DVD audio, etc., originaux.
  • Page 23: Plaques Et Autocollants Sur L'appareil

    Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa- reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi- fiables et lisibles.
  • Page 24 Consignes de sécurité et avertissements 1: Autocollant avertissements UE (1012638-..) Cet autocollant comprend la fiche de langues 1504231-.. (cf. Dossier Docu- mentation technique). 2: Autocollant « Aucune exportation USA/Canada » (84829-..) L'autocollant se trouve sur l'extrémité supérieure de la face avant de la partie inférieure.
  • Page 25 Consignes de sécurité et avertissements Vous trouverez des indications précises sur les lampes dans l'annexe. 5: Autocollant AQUA FRESH (800839-..) L'autocollant se trouve en dessous de la banquette. 6: Autocollant Consigne de maintenance (800701-..) 7: Autocollant Avertissement Evacuation d'air (843319-..) L'autocollant se trouve au centre du panneau arrière.
  • Page 26 Consignes de sécurité et avertissements Les autocollants 9 à 12 se trouvent sous la banquette. 9: Autocollant Climatiseur (1002243-..) 13435 / 0 L'autocollant se trouve sur l'air conditionné. 10: Autocollant Support de pièces pour les unités de composite (1013941-..) L'autocollant se trouve sur le support de l'unité de puissance. 11: Autocollant Raccordements des commandes (1013863-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur.
  • Page 27: Garantie

    Consignes de sécurité et avertissements Garantie JK-International GmbH répond envers le client et dans les limites des condi- tions ci-après, des défauts que pourrait présenter un appareil de bronzage acquis à des fins privées ou professionnelles auprès d’un partenaire distribu- teur de JK-International GmbH.
  • Page 28: Description

    Description Description Contenu de la livraison Solarium  Bronzeur d'épaules avec système audio (avec Voice Guide)  Kit de service : contient une clé pour vis à six pans creux et une ventouse  pour disques de filtre Système d'air conditionné ...
  • Page 29: Description De L'appareil

    Description Description de l'appareil 1. Tuyères d'air ajustables pour le rafraîchissement du visage 2. Bronzeurs faciaux (lampes à décharge UV haute pression + lampes à décharge UV basse pression) 3. Bronzeur d'épaules avec système audio 4. Prise pour casque et MP3 5.
  • Page 30: Accessoires (Options)

    Description Accessoires (options) 1. Manchon central d’évacuation de l’air (en option) 2. Tunnel de bronzage fermé (option) Description des fonctions Les composants techniques essentiels d'un solarium sont une source de rayonnement UV artificielle, ainsi qu'une structure mécanique avec une sur- face d'utilisation définie.
  • Page 31: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires ou de maladies de la peau ! – Respecter les consignes de sécurité et les avertisse- ments du chapitre 1. Risque de lésions auditives ! Si l'intensité...
  • Page 32 Fonctionnement Des lentilles de contact sur le solarium ? La réponse est : Oui ! Comme tous les autres utilisateurs de solariums, ceux qui portent des lentilles de contact doivent également porter des lunettes de protection spéciales, qui protègent les yeux des rayons UV. Pour assurer une meilleure protection, les personnes qui portent des lunettes ou des lentilles de contact peuvent demander à...
  • Page 33: Aperçu Fonctionnement

    Fonctionnement Aperçu fonctionnement Tableau de commande 1. Touche START/STOP 2. Unité de navigation 3. Pictogramme Climatronic/ Climatisation 4. Pictogramme Ventilateur corporel 5. Pictogramme Ventilateur facial 6. Indicateur – Fonctions … 7. Pictogramme Bronzeur facial 8. Pictogramme AROMA 9. Pictogramme AQUA SYSTEM 10.
  • Page 34: Control Center

    Fonctionnement 3.3.1 Control Center 1. Point NFC 2. Touche OK (pas toujours visible) 3. Unité de navigation 4. Indicateur – Fonctions … 5. Fonctions Bluetooth® 6. Type d’utilisation : INTENSIVE 7. Type d’utilisation : MEDIUM 8. Type d’utilisation : SENSITIVE 3.3.2 Navigation Les réglages principaux peuvent être effectués sur le Control Center et le...
  • Page 35 Fonctionnement Unité de navigation - tableau de commande Confirmer la sélection. La disponibilité de cette touche s'affiche sur le tableau de commande, selon la fonction sélectionnée. Sélectionner la fonction de l'appareil. Activer, désactiver ou modifier les fonctions ou les réglages. REMARQUE : Pour appeler le 'Professional Setup Manager', appuyer pen- dant 3 secondes sur la touche...
  • Page 36: Fonctions

    Fonctionnement Fonctions Sélection de Navigation Description / Information pictogrammes / Affichage sur l’indicateur séquence de touche START/STOP Si l’appareil est désactivé pendant Activer et désactiver l’appareil le bronzage, le temps de bronzage pendant la séance de bronzage continue de s’écouler. La préparation est interrompue.
  • Page 37 Fonctionnement Sélection de Navigation Description / Information pictogrammes / Affichage sur l’indicateur séquence de touche Régler les bronzeurs faciaux, niveaux 0 à 3 Désactiver les bronzeurs faciaux, appuyer sur la touche moins pendant 3 secondes Mettre les bronzeurs faciaux en marche, appuyer sur la touche 1 pendant 1 se- conde Activer AROMA :...
  • Page 38 Fonctionnement Sélection de Navigation Description / Information pictogrammes / Affichage sur l’indicateur séquence de touche Système audio Pour la musique interne, il est pos- Sélection de la carte SD : sible de sélectionner les titres de appuyer sur la touche plus musique avec +/- en mode démons- tration et pendant le bronzage.
  • Page 39 Fonctionnement Aperçu Paramètres utilisateur Sur le tableau de commande et le Control Center, il est possible de prérégler toutes les fonctions disponibles d'un appareil. Le réglage de précision se fait pendant l'utilisation sur le panneau de commande. REMARQUE : Si vous appuyez sur , vous accédez à...
  • Page 40 Fonctionnement REMARQUE : L'état de base est rétabli si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes. Les réglages préliminaires suivants peuvent être sélectionnés par défaut au départ de l’usine dans le Control Center et le tableau de commande. Des fonctions peuvent être activées en plus dans le menu de configuration (voir Professional Setup Manager 1017232-..).
  • Page 41: Sélection Du Type D'utilisation

    Fonctionnement Sélection du type d'utilisation Avant de commencer la séance, il faut sélectionner le type d'utilisation sou- haité. Il y a 3 types disponibles : INTENSIVE: Puissance de 100 % des lampes UV et SMART SUN et des  bronzeurs faciaux MEDIUM: Puissance de 85 % des lampes UV et SMART SUN, bronzeurs ...
  • Page 42: Couplage Avec Des Appareils Bluetooth

    à l’aide du tableau de commande, pendant le bronzage. REMARQUE :  Ergoline ne peut pas garantir une compatibilité intégrale avec tous les appareils Bluetooth®.  Avant d'accoupler un appareil à ce système, lire le ma- nuel d’utilisation, afin d’en apprendre davantage au su- jet de la compatibilité...
  • Page 43 Fonctionnement Activer Bluetooth® Connect sur le Control Center Appuyer sur le symbole Bluetooth® du Control Center. Activer Bluetooth® connect sur l’iPhone®. Couplage réussi, par ex. sur l’iPhone® Couplage réussi sur le Control Center REMARQUE : Démarrer la musique sur le lecteur MP3 Bluetooth®, à l’aide du lecteur audio.
  • Page 44: Raccorder Le Lecteur Mp3

    Fonctionnement Raccorder le lecteur MP3 DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. Les utilisateurs peuvent brancher leur lecteur MP3 ou leur smartphone sur l'appareil lorsque le système audio est disponible.
  • Page 45: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le net- toyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
  • Page 46: Défauts

    Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l’écran de manière à faciliter la localisa- tion des pannes : En cas de défaillance, le code d'erreur apparaît sur l’écran.  Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- ...
  • Page 47: Disques De Filtre Et Lampes

    Nettoyage et maintenance 4.3.1 Nettoyage Surfaces de verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acry- lique et une hygiène irréprochable, utiliser des net- toyeurs spécialement conçus à...
  • Page 48: Plan De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage 17999 / 0 Composant Intervalle Opération Voir page Tuyères d'air ajustables Nettoyer et désinfecter Plaque de couche Nettoyer et désinfecter Manette de commande Nettoyer et désinfecter Unité d’affichage Nettoyer et désinfecter Control Center Nettoyer et désinfecter Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Câble MP3...
  • Page 49: Maintenance

    Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Filtre Démonter le filtre et nettoyer Filter Démonter le filtre et nettoyer Filtre Démonter le filtre et nettoyer Ouvertures d’admission d’air Nettoyer REMARQUE : Lorsque le mode nettoyage est allumé dans le Control Cen- ter et le temps de poursuite du ventilateur est écoulé, le nettoyage doit être confirmé...
  • Page 50: Plan De Maintenance

    Nettoyage et maintenance Plan de maintenance ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine externe, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 51: Préparation Des Opérations De Maintenance Et De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Lampes à décharge UV basse Changer pression, partie inférieure Lampes UV, partie latérale Changer Lampes à décharge UV basse Changer pression, partie supérieure Starter Lampes à décharge UV Changer basse pression bronzeur facial Plaques acryliques Changer Disques de filtre du bronzeur...
  • Page 52: Monter La Plaque De Couche Et Enlever La Plaque Intermédiaire

    Nettoyage et maintenance – Retirer le kit service de la fixation. – Retirer la clé pour vis à six pans creux et la ventouse. – Pour ouvrir l'écran de la partie rabattable, utilisez le rembourrage comme protection contre les rayures. 4.7.2 Monter la plaque de couche et enlever la plaque intermédiaire...
  • Page 53: Retirer La Partie Rabattable

    Nettoyage et maintenance – Enlever la plaque intermédiaire. Pour l’assemblage, procédez dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Assurez-vous que les encoches se trouvent sur l'extrémité pied lorsque vous placez la plaque intermédiaire. –...
  • Page 54: Retirer Le Panneau Latéral

    Nettoyage et maintenance Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Soutenir d'une main la partie rabattable afin qu'elle ne tombe pas. – Refermer les verrouillages : d'abord au milieu puis à l'extérieur. 4.7.4 Retirer le panneau latéral –...
  • Page 55: Ouvrir La Banquette

    Nettoyage et maintenance 4.7.5 Ouvrir la banquette – Presser la partie inférieure avec précaution. – Ouvrir les fermetures sur l'extrémité tête. – Ouvrir la banquette. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 05/2016 1017117-00 Instructions de service –...
  • Page 56: Consignes Pour Le Changement Des Lampes

    Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
  • Page 57: Changer La Carte À Puce

    Nettoyage et maintenance 4.8.1 Changer la carte à puce AVERTISSEMENT Risque de brûlures dû à une puissance de lampes in- correcte ! Si l’ancienne carte à puce reste dans l’appareil lors d'un changement de lampe, le nouveau jeu de lampes fonction- nera avec une puissance trop élevée, et l’utilisateur pourra subir des brûlures graves.
  • Page 58: Lampes À Décharge Basse Pression

    Nettoyage et maintenance 4.8.2 Lampes à décharge basse pression DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
  • Page 59: Starter

    Nettoyage et maintenance 4.8.3 Starter Remplacer immédiatement un starter défectueux.  Le défaut du starter se remarque au fait que l'extrémité des lampes à dé- charge (UV) basse pression est noircie ou que les lampes à décharge (UV) basse pression ne peuvent plus s'allumer. La durée de vie utile d'une lampe à...
  • Page 60: Lampes À Décharge Haute Pression Et Disques De Filtre

    Nettoyage et maintenance 4.8.4 Lampes à décharge haute pression et disques de filtre Les lampes à décharge UV haute pression sont utilisées sur le bronzeur facial et le bronzeur d'épaules. AVERTISSEMENT Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes et les disques de filtre et en nettoyant les réflec- teurs.
  • Page 61 Nettoyage et maintenance – Retirer la lampe à décharge UV. – Nettoyer le réflecteur. – Utiliser uniquement des lampes à décharge UV d'origine. – Saisissez la nouvelle lampe uniquement dans la partie prévue pour la préhension. – Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité. L'interrupteur de sécurité...
  • Page 62: Nettoyer Ou Changer Les Lampes Uv Dans La Partie Inférieure

    Nettoyage et maintenance Nettoyer ou changer les lampes UV dans la partie inférieure – Monter la plaque de couche, démonter les carters de lampes et la plaque intermédiaire : voir page 50. Changer les lampes : voir page 56. Changer la carte à puce : voir page 55. Pour l’assemblage, procédez dans l’ordre inverse des opérations.
  • Page 63: Nettoyer Ou Changer Les Lampes Uv Et Les Disques De Filtre Dans La Partie Supérieure

    Nettoyage et maintenance Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Insérer les vis et les visser à fond. 4.11 Nettoyer ou changer les lampes UV et les disques de filtre dans la partie su- périeure – Retirer la partie rabattable : voir page 51. Vous trouverez dans la partie supérieure les composants suivants sur le plan de maintenance : Lampes à...
  • Page 64: Nettoyer Et Changer Les Lampes Uv Et Les Disques De Filtre Du Bronzeur Pour Épaules

    Nettoyage et maintenance – Retirer dans la partie supérieure la neuvième lampe à basse pression par le haut pour accéder aux starters des lampes basse pression du bron- zeur facial. Changer les lampes : Lampes à décharge UV basse pression : voir page 56. Lampes à...
  • Page 65 Nettoyage et maintenance – Dévisser un boulon sur chacun. – Retirer les deux enveloppes et déposer sur le côté avec précaution. Changer les lampes à décharge UV haute pression : voir page 58. ATTENTION ! Risque de surchauffe si vous utilisez de mauvaises lampes à...
  • Page 66: Nettoyer Les Filtres Dans La Partie Inférieure

    Nettoyage et maintenance – Réinsérer les disques de filtre dans le bon ordre. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. 4.13 Nettoyer les filtres dans la partie inférieure – Ouvrir la banquette : voir page 53. – Enlever les filtres. 64/82...
  • Page 67: Nettoyer Les Plaques Filtrantes Dans La Partie Supérieure

    Nettoyage et maintenance – Nettoyer les filtres sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle, également lave-vaisselle ATTENTION L’humidité peut endommager l'appareil ! Lors de la remise en place, les filtres nettoyés doivent être secs.
  • Page 68: Appareil De Climatisation : Vider Le Réservoir À Condensation Et Nettoyer Le Filtre

    Nettoyage et maintenance ATTENTION L’humidité peut endommager l'appareil ! Lors de la remise en place, les filtres nettoyés doivent être secs. – Replacer les plaques filtrantes nettoyées et séchées. 4.15 Appareil de climatisation : Vider le ré- servoir à condensation et nettoyer le filtre ATTENTION ! L'encrassement des filtres et des ailettes de refroidis-...
  • Page 69 Nettoyage et maintenance – Enlever le cache. – Extraire le filtre hors de la fixation. – Nettoyer le filtre sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle – Ne pas nettoyer au lave-vaisselle ! –...
  • Page 70 Nettoyage et maintenance – Nettoyer les ailettes de refroidissement encrassées avec le peigne de lamelles. ATTENTION ! L’humidité peut endommager l'appareil ! Lors de la remise en place, les filtres nettoyés doivent être secs. – Replacer les filtres nettoyés et séchés. –...
  • Page 71: Maintenance Aqua / Aroma System

    Nettoyage et maintenance 4.16 Maintenance AQUA / AROMA SYSTEM La fonction AQUA SYSTEM sert au refroidissement du corps. Lorsqu’elle est activée, un brouillard AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE est vaporisé à l’intérieur du solarium (voir 'INFORMATION SUR LE PRODUIT AQUA SYSTEM, n°...
  • Page 72: Changer Le Bidon Aqua System

    Nettoyage et maintenance – Dévisser le couvercle du nouveau réservoir. – Indiquer sur le réservoir la date actuelle. – Insérer le nouveau réservoir dans le support. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 4.16.2 Changer le bidon AQUA SYSTEM –...
  • Page 73: Nettoyage Des Ouvertures D'admission D'air

    Nettoyage et maintenance Purge d’air REMARQUE : Pour procéder à la purge d'air, vous devez avoir accès au gestionnaire de configuration professionnelle dans le Control Center. MODE DE TEST – Aller dans le gestionnaire de configuration professionnelle. ETEINT MODE DESREMpi –...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore PRESTIGE 1600 Puissance nominale absorbée avec Climatronic : 17 800 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal : 3 x 35 A 3 x 50 A (à...
  • Page 75: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions PRESTIGE 1600 : B+ = 1 545 mm H = 1 491 mm B = 1 521 mm H1 = 1 955 mm B- = 1 516 mm H2 = 1 106 mm B1 = 953 mm H4 = 450 mm B2 = 205 mm H5 = 56 mm...
  • Page 76: Equipement En Lampes

    Caractéristiques techniques Equipement en lampes ATTENTION ! La déclaration de conformité est valable pour les lampes UV et les disques de filtre mentionnés. La licence d’exploitation devient caduque si vous utilisez d’autres lampes UV et d'autres disques de filtre. En outre, les lampes UV doivent porter la marque d'un code d'équivalence adéquat, voir annexe page 77.
  • Page 77 Starter S10 (5-65 W) 10047-.. Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 160 W 80-200 W 1509419-. ERGOLINE TREND DYNAMIC 80-200 E7 160W Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 160 W 80-200 W 1509420-.. SMART SUN 80-200 R35 160W Lampes à...
  • Page 78: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Caractéristiques techniques Pièces de rechange et accessoires Nombre Désignation Nº de référence Banquette 1013559-.. Plaque intermédiaire 1500339-.. Filtres 52104-.. Filtre – Filtre 51937-.. Filtre 55567-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml CABIN 701358-.. RELAX 701357-.. Filtres 843150-.. Lunettes de protection 84592-..
  • Page 79: Annexe

    Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série PRESTIGE. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 Studiopilot Nº de référence : 34009900 Plage de code d'équivalence Exemple de calcul de la plage de code d'équivalence (1), voir autocollant de l'équipement en lampes :...
  • Page 80: Description Du Code

    Annexe 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Description du code d'équivalence pour les lampes fluorescentes à ultraviolet Le code d'équivalence des lampes fluorescentes à ultraviolet pour le bron- zage, comme indiqué en détail dans la norme CEI 61228 et marqué de ma- nière visible et durable sur la lampe, est décrit ci-après. Le code d'équivalence est structuré...
  • Page 81: Index

    Index Index Accessoires ......29, 77 Début du bronzage ....40 Adolescents ......9, 30 Défauts ........45 Allergies ........30 Définitions ........7 Altitude d'utilisation ....17 Description ....... 28 Anneau de navigation ....33 Description de l'appareil ... 28 Aperçu de la maintenance ..
  • Page 82 Index Installation ........ 16 Nettoyage ..... 44, 45, 46 Installation électrique....16 Lampes, disques de filtre ....46 Instructions de bronzage ..11 Nettoyage,filtres ....... 65 Interdictions d'utilisation ... 10 Nettoyer ........65 Intervalles de nettoyage ... 47 Appareil de climatisation ..67 Filtres ........
  • Page 83 Index SAV ..........2 Sécurité ........16 Sensibilité de la peau ....13 Starter ........75 Stockage ........19 Symboles ........8 Technique de ventilation ..16 Technique d'évacuation de l'air ....16 Transport ........16 Types de peau ......13 Utilisation normale .....
  • Page 84 Index 82/82...
  • Page 86 H Y B R I D P E R F O R M A N C E L E D J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

Table des Matières