Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original-Gebrauchsanweisung
AFFINITY 700 HYBRID TECHNOLOGY
1024767-00 / de / 04.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ergoline AFFINITY 700 HYBRID TECHNOLOGY

  • Page 72: Index

    Index 72/72...
  • Page 144 Indice alfabetico 72/72...
  • Page 146 Notice Notice Constructeur : JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 SAV / Service technique JK-International GmbH, (commande des pièces de Division JK-Global Service rechange pour les Köhlershohner Straße 60 composants) :...
  • Page 147 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et avertissements ........6 Généralités ..................6 1.1.1 Définitions ..................6 1.1.2 Explication des symboles ..............7 Utilisation normale ................8 Erreurs d'utilisation prévisibles ............8 Informations relatives à la sécurité pour le bronzage ...... 9 1.4.1 Interdictions d'utilisation ..............
  • Page 148 Nettoyer les plaques filtrantes dans le bronzeur d'épaules ... 58 Caractéristiques techniques ............60 Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore ....60 Dimensions ..................61 Equipement en lampes ..............62 5.3.1 Affinity 700 Hybrid Technology ............62 Pièces de rechange et accessoires ..........63 4/70...
  • Page 149 Sommaire Annexe ..................64 Minuteries JK ................64 Plage de code d'équivalence ............64 6.2.1 Description du code d'équivalence pour les lampes fluorescentes ............65 Index ..................... 66 04/2020 1024767-00 Instructions de service – 5/70...
  • Page 150: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
  • Page 151: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
  • Page 152: Utilisation Normale

    Consignes de sécurité et avertissements Utilisation normale L'appareil est conçu pour les séances de bronzage esthétique d'une per- sonne adulte avec un type de peau appropriée. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet aux pages 12 et 30. L’appareil est conçu uniquement pour les utilisations professionnelles, à...
  • Page 153: Informations Relatives À La Sécurité Pour Le Bronzage

    Consignes de sécurité et avertissements Informations relatives à la sécurité pour le bronzage 1.4.1 Interdictions d'utilisation DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! – Respectez les consignes ci-dessous. Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Les adolescents de moins de 18 ans ...
  • Page 154: Remarques Importantes

    Consignes de sécurité et avertissements Les personnes souffrant de varicosités, de télangiectasie (par ex. coupe-  rose, M. Osler, spider naevus) Les personnes souffrant d'une tension artérielle basse, de maladies car-  diovasculaires Les personnes souffrant de maladies veineuses  Les personnes souffrant d'un cancer ...
  • Page 155 Consignes de sécurité et avertissements La lumière UV peut provoquer des lésions irréversibles de la peau et des  yeux. Si elle n'est pas protégée, la surface de l'œil peut s'irriter et, dans certains cas, l’irradiation excessive peut endommager la rétine. La multi- plication des séances de bronzage peut provoquer la cataracte.
  • Page 156: Description Des Types De Peau

    Consignes de sécurité et avertissements 1.4.3 Description des types de peau DANGER ! Brûlures cutanées et troubles chroniques ! Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser le solarium. Dans les cas des types de peau II, III et IV : –...
  • Page 157: Durées De Bronzage Uv-Type 3

    REMARQUE :  Respectez les durées de bronzage. La dose de bronzage de 3 kJ/m² par période de bronzage ne devrait pas être excédée. Affinity 700 Hybrid Technology : Lampes à décharge UV basse pression  SMARTSUN 160W R31 CS 1015070-..
  • Page 158: Consignes De Sécurité Générales Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
  • Page 159: Montage

    ! Vous trouverez les informations sur la planification d’arrivée et d’évacuation de l’air dans le manuel de planification (www.ergoline.de, disponible en an- glais et en allemand). Vous pouvez aussi obtenir ces informations de votre revendeur ou du service après-vente (voir page 2).
  • Page 160: Lieu D'implantation

    Consignes de sécurité et avertissements Lieu d'implantation ATTENTION ! Air salin ! Air chargé en substances polluantes ! Endommagements de l'appareil dus à la corrosion sur le boîtier et les composants électriques. – Dans la mesure du possible, ne pas installer l'appareil dans une piscine.
  • Page 161: Mise En Service

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.5 Mise en service DANGER ! Câble de raccord secteur endommagé ! Risque pour les personnes dû à une décharge électrique et des brûlures. – Seuls le fabricant ou une entreprise spécialisée a le droit de remplacer le câble de raccord secteur. La première mise en service est effectuée par le SAV du fabricant ou par un SAV autorisé.
  • Page 162: Mise Hors Service

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.7 Mise hors service Pour mettre l'appareil hors service, temporairement ou définitivement, sec- tionnez l'alimentation électrique. Si vous mettez l'appareil hors service définitivement, respectez les prescrip- tions légales concernant la mise aux déchets. 1.5.8 Stockage Stocker l'appareil au sec, dans un lieu non exposé...
  • Page 163: Numéros D'enregistrement

    Consignes de sécurité et avertissements Les composants et appareils sont marqués par le symbole ci-dessous. La mise aux déchets de cet appareil est réalisée sur demande par le groupe d´entreprises JK conformément à la réglementation applicable. Ce service est gratuit. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur.
  • Page 164: Modifications Techniques

    Consignes de sécurité et avertissements Dans la mesure où vous respectez les remarques ci-dessus et où vous avez acquis les droits nécessaires pour l’utilisation du 'Module musique MP3', vous pouvez convertir au format nécessaire pour la lecture MP3 vos CD musique, MC, DVD audio, etc., originaux.
  • Page 165: Plaques Et Autocollants Sur L'appareil

    Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa- reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi- fiables et lisibles.
  • Page 166 Consignes de sécurité et avertissements 3 : Autocollant « Aucune exportation USA/Canada » (84829-..) L'autocollant se trouve sur l'extrémité supérieure de la face avant de la partie inférieure. 4 : Autocollant 'N'utiliser que des pièces d'origine' (801026-..) L'autocollant se trouve sur l'extrémité supérieure de la face avant de la partie inférieure.
  • Page 167 Consignes de sécurité et avertissements 6 : Autocollant Equipement en lampes Vous trouverez des indications précises sur les lampes dans l'annexe. 7 : Autocollant avertissements UE (1012638-..) Cet autocollant comprend la fiche de langues ' 1504231-.. (cf. Documentation technique). 04/2020 1024767-00 Instructions de service –...
  • Page 168 Consignes de sécurité et avertissements 8 : Autocollant 'raccordement barre de serrage' (1001767-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. 9 : Autocollant AQUA FRESH (800839-..) L'autocollant se trouve en dessous de la banquette. 10 : Autocollant 'composants internes du panneau de commande' (1503171-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur.
  • Page 169 Consignes de sécurité et avertissements 11 : Autocollant 'Vue des douilles sur le support de stabilisateur' (1002903-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. 12 : Autocollant 'N'utiliser que des pièces d'origine' (1002328-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. Autocollant Composants sensibles aux décharges électrostatiques (85662-..) Cet autocollant se trouve à...
  • Page 170: Garantie

    Consignes de sécurité et avertissements Garantie JK-International GmbH répond envers le client et dans les limites des condi- tions ci-après, des défauts que pourrait présenter un appareil de bronzage acquis à des fins privées ou professionnelles auprès d’un partenaire distribu- teur de JK-International GmbH.
  • Page 171: Description

    Description Description Contenu de la livraison Solarium  Lampes  Câble de raccordement  Ventouse pour disques de filtre  Clé mâle à six pans creux (clé Allen)  Lunettes de protection  Documentation technique (notice d'utilisation, brochures sur les codes ...
  • Page 172: Description De L'appareil

    Description Description de l'appareil 19675 / 0 1. Bronzeurs faciaux (lampes à décharge haute pression + lampes à dé- charge basse pression) 2. Bronzeur d'épaules avec système audio Haut-parleur (2.1), prise pour casque (2.2), raccord AUX (2.3) 3. Lampes à décharge basse pression, partie inférieure 4.
  • Page 173: Accessoires (Options)

    UV artificiel, plusieurs filtres et réflecteurs, une structure mécanique avec aire d'utilisation définie. Sur l'Affinity 700 Hybrid Technology , le spectre UV est complété par un spectre lumineux rouge. La technologie Hybrid avec les 26 lampes SMART SUN offre un bronzage à...
  • Page 174: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires ou de maladies de la peau ! – Respecter les consignes de sécurité et les avertisse- ments du chapitre 1. Risque de lésions auditives ! Si l'intensité...
  • Page 175 Fonctionnement Des lentilles de contact sur l'appareil de bronzage ? La réponse est : Oui ! Comme tous les autres utilisateurs d'appareils de bron- zage, ceux qui portent des lentilles de contact doivent également porter des lunettes de protection spéciales, qui protègent les yeux des rayons UV. Pour assurer une meilleure protection, les personnes qui portent des lunettes ou des lentilles de contact peuvent demander à...
  • Page 176: Aperçu Fonctionnement

    Fonctionnement Aperçu fonctionnement 3.3.1 Panneau de commande 1. Touche START/STOP 2. Touche OK 3. Unité de navigation 4. Indicateur – Fonctions … 32/70...
  • Page 177: Navigation

    Fonctionnement 3.3.2 Navigation Unité de navigation Confirmer la sélection. La disponibilité de cette touche s'affiche sur le tableau de commande, selon la fonction sélectionnée. Sélectionner la fonction de l'appareil. Activer, désactiver ou modifier les fonctions ou les réglages. Vous trouverez des informations sur les possibilités de réglage dans un autre manuel d'utilisation 'PROFESSIONAL SETUP MANAGER' dans le Documen- tation technique.
  • Page 178: Fonctionnement Sélection De Pictogrammes/Séquence De Touche

    Fonctionnement Aperçu Paramètres utilisateur Toutes les fonctions disponibles d'un appareil peuvent être préréglées sur le tableau de commande. Le réglage de précision se fait pendant l'utilisation. REMARQUE : Si vous appuyez sur , vous accédez à l'aperçu des 'Paramètres utilisateur'. Fonctionnement Sélection de pictogrammes/ Description /...
  • Page 179: Fonctions

    Fonctionnement Fonctions Sélection de Navigation Description / Information pictogrammes/ Affichage sur l’indicateur Séquence de touche START/STOP Si les lampes sont éteintes pendant Activer et désactiver les l’hélio-exposition, le temps d’hélio- lampes pendant la séance de exposition continue de s’écouler. bronzage La préparation est interrom- pue.
  • Page 180: Démarrage

    Fonctionnement Sélection de Navigation Description / Information pictogrammes/ Affichage sur l’indicateur Séquence de touche Système audio Pour la musique interne, +/- permet Sélection de la carte SD : de sélectionner des titres de mu- appuyer sur la touche Plus sique en mode Démo et pendant le bronzage.
  • Page 181: Musique Aux

    Fonctionnement Musique AUX DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. ATTENTION ! Le lecteur MP3 ou le smartphone peut être endommagé par la chaleur.
  • Page 182: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le net- toyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
  • Page 183: Défauts

    Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l’afficheur de manière à faciliter la locali- sation des pannes. En cas de défaillance, le code d'erreur apparaît sur l’afficheur.  Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi-  chés alternativement.
  • Page 184: Nettoyage En Surface

    Nettoyage et maintenance 4.3.1 Nettoyage en surface ATTENTION ! Les plaques en verre acrylique deviennent inutilisables si elles sont encrassées ! La poussière qui se dépose sur les plaques est brûlée par les lampes chaudes et le produit de combustion s'incruste dans le verre, le rendant inutilisable.
  • Page 185: Plan De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage 19674 / 0 Composant Intervalle Opération Voir page Tuyères d'air ajustables Nettoyer et désinfecter Plaque de couche Nettoyer et désinfecter Tableau de commande Nettoyer et désinfecter Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Câble AUX Nettoyer et désinfecter Tuyères d’air refroidissement du Nettoyer...
  • Page 186: Maintenance

    Nettoyage et maintenance REMARQUE : Activez le nettoyage après chaque séance de bronzage en appuyant sur la touche START/STOP (lorsque le temps de poursuite du ventilateur est écoulé). Maintenance La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonction- nement satisfaisant de l’appareil.
  • Page 187: Plan De Maintenance

    Nettoyage et maintenance Plan de maintenance ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine externe, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 188 Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Lampes à décharge basse Remplacer pression, partie inférieure Lampes à décharge basse Remplacer pression, partie latérale Lampes à décharge basse Remplacer pression, partie supérieure Starter, Lampes à décharge Remplacer basse pression, bronzeur facial Disques de filtre bronzeurs fa- Contrôle ciaux...
  • Page 189 Nettoyage et maintenance Entretien par du personnel qualifié, agréé et formé à cet effet ATTENTION ! Risques pour les personnes si les travaux d’entretien ne sont pas réalisés ! Des dommages matériels et corporels peuvent se produire si les travaux de maintenance ne sont pas effectués ! –...
  • Page 190: Préparation Des Opérations De Maintenance Et De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Préparation des opérations de maintenance et de nettoyage 4.7.1 Monter la plaque de couche – Desserrer les vis. – Soulever la plaque de couche. – Installer les supports et appuyer la plaque de couche sur les supports. ATTENTION ! Risque de rayures ! Utiliser les logements prévus sur la plaque de couche.
  • Page 191: Retirer La Partie Rabattable

    Nettoyage et maintenance 4.7.2 Retirer la partie rabattable – Tourner les verrouillages de 90° : d'abord à l'extérieur puis au milieu. – Soutenir d'une main la partie rabattable afin qu'elle ne tombe pas. – Déposer la partie rabattable avec précaution. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations.
  • Page 192: Ouvrir La Banquette

    Nettoyage et maintenance Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Refermer les verrouillages. – Eliminez soigneusement les empreintes de doigt et autres saletés. 4.7.4 Ouvrir la banquette – Desserrer les vis. – Presser la partie inférieure avec précaution. –...
  • Page 193: Consignes Pour Le Changement Des Lampes

    Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
  • Page 194: Lampes À Décharge Basse Pression

    Nettoyage et maintenance 4.8.1 Lampes à décharge basse pression DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
  • Page 195: Starter

    Nettoyage et maintenance 4.8.2 Starter Remplacer immédiatement un starter défectueux.  Le défaut du starter se remarque au fait que l'extrémité des lampes à dé- charge (UV) basse pression est noircie ou que les lampes à décharge (UV) basse pression ne peuvent plus s'allumer. La durée de vie utile d'une lampe à...
  • Page 196: Lampes À Décharge Haute Pression Et Disques De Filtre

    Nettoyage et maintenance 4.8.3 Lampes à décharge haute pression et disques de filtre AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes et les disques de filtre et en nettoyant les réflec- teurs.
  • Page 197: Nettoyer Ou Changer Les Lampes Dans La Partie Inférieure

    Nettoyage et maintenance – Saisir les nouvelles lampes uniquement dans la partie prévue pour la préhension. – Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité. L'interrupteur de sécurité désactive l'appareil si un disque de filtre est dé- fectueux. – Presser sur l'interrupteur. Si l'interrupteur revient automatiquement en position initiale, il est opéra- tionnel.
  • Page 198: Nettoyer Ou Changer Les Lampes Dans La Partie Latérale

    Nettoyage et maintenance 4.10 Nettoyer ou changer les lampes dans la partie latérale – Retirer le panneau latéral : voir page 47. Remplacement des lampes : Lampes à décharge basse pression : voir page 50. Lampes à décharge haute pression et vitres filtrantes : voir page 52. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : –...
  • Page 199 Nettoyage et maintenance Les bronzeurs faciaux de ces appareils disposent de 2 lampes à décharge basse pression. Afin de pouvoir remplacer les lampes à décharge haute pression, il faut d'abord démonter les lampes à décharge basse pression du bronzeur facial. –...
  • Page 200: Nettoyer Ou Changer Les Lampes À Décharge Basse Pression Dans Les Bronzeurs Des Épaules

    Nettoyage et maintenance 4.12 Nettoyer ou changer les lampes à dé- charge basse pression dans les bron- zeurs des épaules AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes et les disques de filtre et en nettoyant les réflec- teurs.
  • Page 201: Nettoyer Les Filtres Dans La Partie Inférieure

    Nettoyage et maintenance 4.13 Nettoyer les filtres dans la partie inférieure – Ouvrir la banquette : voir page 48. – Enlever les filtres. – Nettoyer les filtres sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle, également lave-vaisselle ATTENTION ! L’humidité...
  • Page 202: Nettoyer Les Plaques Filtrantes Dans La Partie Supérieure

    Nettoyage et maintenance 4.14 Nettoyer les plaques filtrantes dans la partie supérieure – Si nécessaire, recouvrir la partie supérieure pour éviter de rayer la pein- ture. – Retirer les plaques filtrantes au dos de la partie supérieure. – Nettoyer les plaques filtrantes sec ou humide ou les remplacer par des plaques neuves.
  • Page 203 Nettoyage et maintenance – Desserrer les vis et enlever le cache des lampes. – Enlever les plaques filtrantes. – Nettoyer les plaques filtrantes sec ou humide ou les remplacer par des plaques neuves. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle –...
  • Page 204: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore Affinity 700 Hybrid Technology Puissance nominale absorbée sans appareil de 10800 W climatisation : Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal :...
  • Page 205: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions 17401 / 0 B + = 1378 mm H 1 = 1745 mm B = 1328 mm H 2 = 1745 mm B - = 1309 mm H 2 = 1078 mm B 1 = 800 mm H 4 = 400 mm B 2 = 188 mm...
  • Page 206: Equipement En Lampes

    Annexe page 64. Les lampes à décharge UV haute pression utilisées sont des projecteurs à large bande autorisant différentes puissances d'exploitation (env. 240-520 W). 5.3.1 Affinity 700 Hybrid Technology Équipement en lampes UV type 3 Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº...
  • Page 207: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Caractéristiques techniques Pièces de rechange et accessoires Nombre Désignation Nº de référence Plaques filtrante 800278-.. Filtres 51937-.. Plaque filtrante 800601-.. Câble AUX 1001855-.. Lunettes de protection 84592-.. Clé pour vis à six pans creux 83828-.. 04/2020 1024767-00 Instructions de service – 63/70...
  • Page 208: Annexe

    Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série AFFINITY. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 Studiopilot Nº de référence : 34009900 Plage de code d'équivalence Exemple de calcul de la plage de code d'équivalence (1), voir autocollant de l'équipement en lampes :...
  • Page 209: Description Du Code D'équivalence Pour Les Lampes Fluorescentes

    Annexe 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Description du code d'équivalence pour les lampes fluorescentes Le code d'équivalence des lampes fluorescentes pour le bronzage, comme indiqué en détail dans la norme CEI 61228 et marqué de manière visible et durable sur la lampe, est décrit ci-après. Le code d'équivalence est structuré...
  • Page 210: Index

    Index Index Accessoires ..................... 29, 63 Adolescents ....................8, 30 Allergies ......................30 Altitude d'utilisation ..................16 Anneau de navigation..................33 Aperçu de la maintenance ................43 Aperçu du nettoyage ..................41 Aperçu fonctionnement ................. 32 Bronzeur facial Nettoyer/changer ..................54 Bronzeurs faciaux Intervalles de maintenance ..............
  • Page 211 Index Début du bronzage ..................36 Défauts ......................39 Définitions ......................6 Description ..................... 28 Description de l'appareil ................. 28 Dimensions ....................61 Directives ....................... 19 Dispositifs de sécurité ..................26 Disques de filtre ..................... 52 Intervalles de maintenance ..............43 Nettoyer/changer ..................
  • Page 212 Index Installation ..................... 14 Installation électrique ..................15 Instructions de bronzage ................10 Interdictions d'utilisation .................. 9 Intervalles de nettoyage ................41 Lampes ......................8 nettoyer/changer Partie inférieure ..................53 Lampes Commande ....................62 Lampes Plages de puissance ................62 Lampes Puissance nominale ................
  • Page 213 Index Nettoyage ....................38, 39 Lampes, disques de filtre ................. 40 Plaques filtrantes ..................58 Nettoyage,filtres ..................... 57 Nettoyer Plaques filtrantes ..................58 Nettoyer/changer les lampes Bronzeur facial ..................54 Bronzeurs des épaules ................56 Niveau sonore ....................60 Numéros de référence ................62, 63 Obligations de l'exploitant ................
  • Page 214 Index SAV ......................... 2 Sécurité ......................15 Sensibilité de la peau ..................12 Starter ......................62 Stockage ....................... 18 Symboles ......................7 Technique de ventilation ................15 Technique d'évacuation de l'air ..............15 Transport ....................... 14 Types de peau ....................12 Utilisation normale ...................
  • Page 234 Anhang 18/20 JK-INTERNATIONAL GMBH...
  • Page 235 Anhang 03/2020 1010363-02C JK-INTERNATIONAL GMBH 19/20...
  • Page 236 Anhang 20/20 JK-INTERNATIONAL GMBH...
  • Page 255 Appendice 09/2018 1010937-02A JK-INTERNATIONAL GMBH 19/20...
  • Page 256 Appendice 20/20 JK-INTERNATIONAL GMBH...
  • Page 257: Adresse De L'exploitant

    Sommaire Adresse de l'exploitant ..........1 Plaque signalétique ............. 1 Généralités ..............2 Manuel de l'appareil ............ 3 Manuel d'exploitation ..........5 Manuel de maintenance ..........9 Annexe ............... 15 REMARQUE : Le manuel de l'appareil, d'exploitation et de maintenance doit être conservé sur le lieu d’exploitation du sola- rium ou de l’appareil BEAUTY ! Adresse de l'exploitant : Plaque signalétique...
  • Page 258 Généralités Le présent manuel de l'appareil, d'exploitation et de maintenance est un document important de votre appareil. L'exploitant ou la personne en charge ou l'interlocuteur (société de maintenance par ex.) est tenu de gérer le manuel de l'appareil, d'exploitation et de maintenance. L'exploitant valide avec sa signature toutes les inscrip- tions.
  • Page 259: Manuel De L'appareil

    La carte d’identification de l’appareil se trouve dans la documentation de l’appareil (voir sommaire). Gerätepass / Device Passport Modèle Gilt nur in den EU-Mitgliedsstaaten / Only applicable in EU member states Ergoline Prestige Lightvision Spectra 0,3 Gerät: / Unit: JK-Products GmbH ▪ Köhlershohner Straße 60▪ 53578 Windhagen/ Germany Hersteller: /...
  • Page 260: Données Permanentes De L'appareil (Suite)

    Manuel de l'appareil Données permanentes de l'appareil (suite) Accessoires fournis : Documentation fournie 2 x lunettes de protection UV Bronzeur d'épaules Bronzeur d'épaules avec système audio Système audio AQUA / AROMA SYSTEM Ambient Light Système d'évacuation d'air Système d'évacuation d'air avec retour de l'air chaud Vibra Shape Divers : Minuterie externe ou appareil de commande :...
  • Page 261: Personne En Charge / Interlocuteur(Trice) (Pour La Réalisation Des Contrôles)

    Manuel d'exploitation Dans la partie 'Manuel d'exploitation', documenter tous les travaux effectués par l'exploitant : travaux de maintenance, de réparation, remplacement des lampes et filtres, autres travaux nécessaires au bon fonctionnement d'un solarium ou d'un appareil BEAUTY, contrôles internes et certificats et déclarations correspondants. Personne en charge / interlocuteur(trice) (pour la réalisation des contrôles) : Personnel technique qualifié...
  • Page 262: Contrôles Internes Et Maintenance

    Manuel d'exploitation Contrôles internes et maintenance Informations et lunettes de protection Existence de recommandations telles qu'avertissements et informations clients (voir notice d'utilisation) Lunettes de protection UV disponibles (voir notice d'utilisation) Protocole de maintenance Remplacement des pièces optiques a) Lampes à décharge basse pression, toutes les ______ heures de fonctionnement (Hf) b) Lampes à...
  • Page 263: Contrôles Internes Et Maintenance (Suite)

    Manuel d'exploitation Contrôles internes et maintenance (suite) N° Pièce optique Remplacé Attestation fonct. d'équiva- Date Signature lence N° de pièce (oui / non) 2) Joindre en annexe au manuel d'exploitation les attestations d'équivalence ou la clé d'équivalence (code XY) est correct. REMARQUE : si l'on n'utilise pas de pièces d'origine pour remplacer les composants, les caractéristiques du solarium ou de l'appareil BEAUTY se modifient et les dispositions légales ne sont éventuellement plus respectées.
  • Page 264 Manuel d'exploitation Contrôles internes et maintenance (suite) Protocole de maintenance N° Nature de la maintenance H. fonct. Date Signature Remarques 8/20 JK-INTERNATIONAL GMBH...
  • Page 265: Contrôles Et Réfections Par Le Service Après-Vente Autorisé

    Manuel d'exploitation Contrôles et réfections par le service après-vente autorisé Instructions pour contrôle et réfection L'état et le fonctionnement (notamment des dispositifs de sécurité) du solarium ou de l'appareil BEAUTY doivent être contrôlés par le service après-vente autorisé et confirmés dans les sections prévues à cet effet dans la liste de contrôle «...
  • Page 266: Contrôles Et Réfections Par Le Service Après-Vente Autorisé (Suite)

    Manuel de maintenance Contrôles et réfections par le service après-vente autorisé (suite) Protocole SAV : Etat du compteur totaliseur : N° Nature du contrôle et de la réfection ( ►rapport de service n° : ........) 1.1 Contrôle selon liste de contrôle nok : 1019858-..: 1.2 Pièces remplacées :...
  • Page 267: N° Nature Du Contrôle Et De La Réfection

    Manuel de maintenance Protocole SAV : Etat du compteur totaliseur : N° Nature du contrôle et de la réfection ( ►rapport de service n° : ........) 2.1 Contrôle selon liste de contrôle nok : 1019858-..: 2.2 Pièces remplacées : 2.3 Pièces nettoyées : 2.5 L'appareil est apte à...
  • Page 268 Manuel de maintenance Protocole SAV : Etat du compteur totaliseur : N° Nature du contrôle et de la réfection ( ►rapport de service n° : ........) 4.1 Contrôle selon liste de contrôle nok : 1019858-..: 4.2 Pièces remplacées : 4.3 Pièces nettoyées : 4.4 L'appareil est apte à...
  • Page 269 Manuel de maintenance Protocole SAV : Etat du compteur totaliseur : N° Nature du contrôle et de la réfection ( ►rapport de service n° : ........) 6.1 Contrôle selon liste de contrôle nok : 1019858-..: 6.2 Pièces remplacées : 6.3 Pièces nettoyées : 6.4 L'appareil est apte à...
  • Page 270 Manuel de maintenance Protocole SAV : Etat du compteur totaliseur : N° Nature du contrôle et de la réfection ( ►rapport de service n° : ........) 8.1 Contrôle selon liste de contrôle nok : 1019858-..: 8.2 Pièces remplacées : 8.3 Pièces nettoyées : 8.4 L'appareil est apte à...
  • Page 271: Annexe

    Annexe Formation initiale sur l'utilisation et les tâches Une copie de l'attestation de participation doit être collée à la page 17. Complément de formation sur l'utilisation et les tâches Une copie de l'attestation de participation doit être collée à la page 18. Justificatifs du contrôle de l'appareil 03/2020 1010936-02B...
  • Page 272 Annexe Carte d'identification de l'appareil 16/20 JK-INTERNATIONAL GMBH...
  • Page 273: Attestation De Participation Formation Initiale

    Annexe Attestation de participation formation initiale 03/2020 1010936-02B JK-INTERNATIONAL GMBH 17/20...
  • Page 274 Annexe Attestation de participation complément de formation 18/20 JK-INTERNATIONAL GMBH...
  • Page 275 Annexe 03/2020 1010936-02B JK-INTERNATIONAL GMBH 19/20...
  • Page 276 Annexe 20/20 JK-INTERNATIONAL GMBH...
  • Page 304 Index 26/26...
  • Page 332 Indice 26/26...
  • Page 336: Mentions Légales

    Mentions légales Mentions légales Constructeur : JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tél.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 Service après-vente / JK-International GmbH, Service technique Département JK-Global Service (commande Köhlershohner Straße des pièces de rechange) :...
  • Page 337 Sommaire Sommaire Utilisation ..................4 Consignes de sécurité pour l’utilisateur ........... 4 Aperçu du Control Center ............... 4 1.2.1 Navigation ..................5 Aperçu Paramètres utilisateur ............6 1.3.1 Séries Prestige et Inspiration : Enregistrer les réglages sur une carte à puce ......... 7 1.3.2 Séries Prestige et Inspiration : Charger les réglages d'une carte à...
  • Page 338: Utilisation

    Utilisation Utilisation Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. Respectez les avertissements de la notice d'utilisation de l'appareil respectif, en particulier toutes les contre-indications.
  • Page 339: Navigation

    Utilisation 1.2.1 Navigation Confirmer la sélection. La disponibilité de cette touche s'affiche sur le Control Center, selon la fonction sélectionnée. Sélectionner la fonction de l'appareil Activer, désactiver ou modifier les fonctions ou les réglages. Séries Prestige et Inspiration : Point NFC Transfert des données via une communication sans fil à...
  • Page 340: Aperçu Paramètres Utilisateur

    Utilisation Aperçu Paramètres utilisateur Dans le Control Center, il est possible de prérégler toutes les fonctions dispo- nibles d'un appareil. Le réglage de précision se fait pendant l'utilisation sur le panneau de commande à l'intérieur de l'appareil. Les paramètres utilisateur peuvent être enregistrés sur une carte client spé- ciale, pour ne pas avoir à...
  • Page 341: Fonctionnement Sélection De Picto-Description / Grammes

    Utilisation Fonctionnement Sélection de picto- Description / grammes/ Affichage à l'écran Séquence de touche Sélectionner ou désactiver le Système audio système audio Séries Prestige et Inspiration : Transmission des Pour transmettre les réglages, données tenir la carte client près du point NFC (à...
  • Page 342: Séries Prestige Et Inspiration : Charger Les Réglages D'une Carte À Puce

    Utilisation 1.3.2 Séries Prestige et Inspiration : Charger les réglages d'une carte à puce Les réglages enregistrés sur la carte client ou la carte service (PROFESSIO- NAL SET - UP CARD, LED LIGHT SHOW & ECO TECH ENERGY SAVING) peuvent être lus par tous les appareils avec un Control Center et avec les possibilités de réglage correspondantes.
  • Page 343: Fonctions Complémentaires Avec Beauty Angel Sun 700 Et Balance 770 Select

    Utilisation Fonctions complémentaires avec Beauty Angel SUN 700 et Balance 770 SELECT Le Voice-Guide des appareils Beauty Angel vous permet de naviguer à tra- vers les différentes étapes d'utilisation de la sonde. 1. Touche START/STOP 2. Touche OK (pas toujours visible) 3.
  • Page 344: Fonctions Complémentaires Avec Sun Angel

    Utilisation Fonctions complémentaires avec Sun Angel Sur les appareils Sun Angel, les différentes étapes d'utilisation du capteur sont indiquées au Control Center. La sélection du type d'utilisation fait partie maintenant du panneau de commande agrandi du Control Center. 1. Point NFC 2.
  • Page 345: Mesure (Mode Automatique)

    Utilisation 1.5.2 Mesure (mode automatique) Si le capteur n'est pas utilisée, l'appareil fonctionne avec la puissance mini- male des lampes UV, prescrite par la loi (voir Description des fonctions dans la notice d'utilisation de l'appareil). Dans la notice d'utilisation de l'appareil, vous trouverez également une description détaillée de l'écran de service du capteur.
  • Page 346: Professional Setup Manager

    Professional Setup Manager Professional Setup Manager Le Professional Setup Manager permet d'appeler les états de fonctionnement et de faire les réglages préliminaires. Généralités REMARQUE :  Le mode des réglages préliminaires ne peut être activé qu'en dehors d'une séance de bronzage. ...
  • Page 347: Codemaître

    Professional Setup Manager 2.1.2 Codemaître Avec le code maître, vous disposez de tous les réglages préliminaires. Si vous connaissez le code maître actuel, vous pouvez créer un nouveau code à tout moment. Si vous avez oublié le code, veuillez-vous adresser au SAV. Code à...
  • Page 348: Consulter Et Modifier Les Réglages Préliminaires

    Professional Setup Manager 2.1.3 Consulter et modifier les réglages préliminaires Ecran : Action : Avec les touches fléchées, vous pouvez accéder au menu principal précédent ou suivant. Dans certains cas, il faut confirmer la sélection avec OK. La touche OK n'est visible que lorsqu'elle est né- cessaire dans la situation actuelle.
  • Page 349: Séries Prestige Et Inspiration : Cartes À Puce

    Professional Setup Manager 2.1.4 Séries Prestige et Inspiration : Cartes à puce Les réglages des menus des réglages préliminaires peuvent être enregistrés sur des cartes à puce. Pour que la transmission des données sur d'autres appareils soit possible rapidement et facilement, il existe des cartes à puce préconfigurées, sur lesquelles uniquement certains réglages peuvent être enregistrés.
  • Page 350: Réglages Par Défaut

    Réglage de la durée et des couleurs de l'éclairage de décoration Sélection d'un programme défini ou programmé individuellement : Ergoline 0-999 (pas de propre sélection de couleur) Sun Angel 1 000-1 999 (pas de propre sélection de couleur) Non affecté 2 000-2 999 (pas de propre sélection de couleur) Statique 3000 (avec propre sélection de couleur)
  • Page 351 Professional Setup Manager Réglages par défaut Description Pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche), il est possible de déter- miner de quand à quand l'éclairage de décoration va être allumé. Menu 03 ECO TECH Dans ce menu, il est possible de modifier la puissance de certains composants, afin d'optimiser la consommation d'énergie.
  • Page 352 Professional Setup Manager Réglages par défaut Description Informations sur les composants installés pour le service après-vente. Informations sur les composants installés pour le service après-vente. Informations sur les composants installés pour le service après-vente. Informations sur les composants installés pour le service après-vente. Informations sur les composants installés pour le service après-vente.
  • Page 353 Professional Setup Manager Réglages par défaut Description Heures de service des lampes basse pression Type C (uniquement sur les appareils combinés avec des lampes collagène). Le reset se fait automatiquement lorsque le kit de lampes et la carte à puce cor- respondante ont été...
  • Page 354 Professional Setup Manager Réglages par défaut Description Menu 07 CLIMATISATION / VENTILATION Températures limites pour allumer le climatiseur et le chauffage Activer ou désactiver le climatiseur. Activer ou désactiver le chauffage. Uniquement sur les appareils avec Climatronic : Température maximale que l'utilisateur peut régler sur l'appareil.
  • Page 355 Professional Setup Manager Réglages par défaut Description Temps de poursuite du ventilateur Activer ou désactiver la ventilation (lorsque le mode ECO est activé) Activer ou désactiver le mode hiver ; Ce réglage optimise la consommation d'énergie de l'appareil. OFF = mode été : Lorsque la température ambiante est supérieure à 25 °C, la température minimale de refroidissement du corps est augmentée de 5 °C.
  • Page 356 Professional Setup Manager Réglages par défaut Description Temps de bronzage en mode automatique Sélectionné en mode automatique : Temps après la mesure réalisée avec suc- cès, après lequel l'appareil de bronzage démarre automatiquement. Valeur réelle = valeur préréglée x 2 Présélection du programme de bronzage, réglé...
  • Page 357 Professional Setup Manager Réglages par défaut Description Menu 11 SON Activer/Désactiver le Voice Guide Sélection de la source audio Déterminer la source audio par défaut en mode veille Déterminer la source audio par défaut au démarrage Permet la sélection directe de la source Volume du système audio au démarrage (en %) Réglage du volume sonore maximal Réglage des basses...
  • Page 358 Professional Setup Manager Réglages par défaut Description Uniquement carte SD Si activé : Au démarrage du bronzage, active le générateur de nombres aléatoires pour la sélection des titres de musique Volume de base lors du réglage automatique du volume Séries Prestige et Inspiration : Menu 12 TRANSMISSION DES DONNEES Sélectionner si les données doivent être transmises de la carte service (PROFESSIONAL SET - UP CARD, LED LIGHT SHOW &...
  • Page 359: Index

    Index Index Aperçu du Control Center ..4 Menu AROMA / AQUA SYSTEM ....21 Capteur / Beauty Angel SUN 700, Programmes UV ....21 Balance 770 SELECT, Fonctions complémentaires ..9 Climatisation / Ventilation......20 Eclairage ......16 Eco Tech ......17 Carte à...
  • Page 360 Index 26/26...
  • Page 377: Codes D'erreur

    JK-International GmbH, Division JK-Global Service Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de www.jk-globalservice.de Codes d’erreur 1011813-00A / fr / 01.2020...
  • Page 378 Bronzeur vertical : Interrupteur de sécurité des 2 portes à gauche Contrôler les portes. E032 Garniture d’éclairage plaque verre acrylique partie supérieure / couche (Ergoline Premium : lampes solaires pour épaules, banquette, panneau frontal) 1011813-00A Codes d’erreur (fr) – 01/2020...
  • Page 379: E070 Défaut (Limiteur De Température) Unité Haute Pression

    Défaut, cause et dépannage Code d'erreur Description du défaut / de l'erreur Dépannage E034 Garniture d’éclairage Vérifiez que les plaques de verre acrylique partie plaque verre acrylique partie supérieure / partie latérale / plaque couche / supérieure / partie latérale / lampes solaires pour lampes solaires pour épaules / cuve de partie inférieure épaules sont fermées et verrouillées correctement.
  • Page 380 Défaut, cause et dépannage Code d'erreur Description du défaut / de l'erreur Dépannage E071 Défaut (limiteur de température) Unité haute pression 2 E072 Défaut (limiteur de température) Unité haute pression 3 E073 Défaut (limiteur de température) Unité haute pression 4 E074 Défaut (limiteur de température) Unité...
  • Page 381 Défaut, cause et dépannage Code d'erreur Description du défaut / de l'erreur Dépannage Ergoline / Sonnenengel / Beauty Angel Controller AQUA MIST (AQUA SYSTEM) et AROMA E110 Soltron Controller VITALIZER (AQUA SYSTEM) et AROMA E111 Amplificateur audio E112 Sélection de canal Horloge temps réel...
  • Page 382: E162 Garniture D'éclairage Plaque De Verre Acrylique (13 À 18)

    Défaut, cause et dépannage Code d'erreur Description du défaut / de l'erreur Dépannage Défaut fusible réglage du régime E134 Défaut alimentation électrique réglage du régime E135 Contrôle de courant de LED bronzeur facial E136 E137 Défaut REMOTE ACCESS E138 Défaut ELECTRONIC VOICE ASSISTANT (E.V.A.) E140 Contacteur principal ne met pas en marche E141...
  • Page 383 Défaut, cause et dépannage Code d'erreur Description du défaut / de l'erreur Dépannage Il manque la tension électrique des entrées des ventilateurs de la carte de E170 commande. Langue manquante dans l’unité de commande E190 Langue manquante dans le contrôleur audio E191 Mode minuterie actif E192...
  • Page 384 Défaut, cause et dépannage 1011813-00A Codes d’erreur (fr) – 01/2020...

Table des Matières