Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Rasenwalze
t
Original operating instructions
Lawn Roller
m
Manual de instrucciones original
Rodillo de jardín
U
Original-bruksanvisning
Trädgårdsvält
q
Alkuperäiskäyttöohje
Nurmikkojyrä
p
Mode d'emploi d'origine
Rouleau à gazon
N
Originele handleiding
Gazonwals
Art.-Nr.: 34.153.00
14.12.2009
16:36 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
57
BG-GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-GR 57

  • Page 1 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Rasenwalze Original operating instructions Lawn Roller Manual de instrucciones original Rodillo de jardín Original-bruksanvisning Trädgårdsvält Alkuperäiskäyttöohje Nurmikkojyrä Mode d’emploi d’origine Rouleau à gazon Originele handleiding Gazonwals BG-GR Art.-Nr.: 34.153.00 I.-Nr.: 01029...
  • Page 2 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 5 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Montage (Abb. 3 – 10) Zur Montage benötigen Sie je einen Gabelschlüssel Rasen- und Gartenwalze zum Walzen von Flächen SW 8, SW 13, SW 14 und und frisch eingebrachten Saaten (z. B. Rasensamen, Kreuzschlitzschraubendreher Größe 2.
  • Page 6 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 6 1. Intended use 5. Assembly (Fig. 3 – 10) Lawn and garden roller for rolling surfaces and freshly You will need 8 mm. 13 mm and 14 mm open-ended sown seed (for example grass seed but also seed in wrenches and a size 2 Philips screwdriver for the beds) to ensure that the seed is perfectly inserted in assembly work.
  • Page 7 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 7 1. Uso adecuado 5. Montaje (fig. 3 – 10) Rodillo de jardín para aplanar superficies y semillas Para montar el rodillo se precisa una llave fija con recién sembradas (p. ej., semillas de césped, anchos de 8, 13, 14 y un destornillador de estrella panterres) con el fin que penetren bien en el suelo.
  • Page 8 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 8 1. Ändamålsenlig användning 5. Montera välten (bild 3 – 10) Gräsmatte- och trädgårdsvält för vältning av ytor och För montering krävs gaffelnycklar i strl. 8, strl. 13 och nyligen utspridna frön (t ex gräsfrön, men även strl.
  • Page 9 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 9 1. Määräysten mukainen käyttö 5. Asennus (kuvat 3 - 10) Nurmikko- ja puutarhajyrä pintojen ja tuoreiden Asennukseen tarvitset leuka-avaimia yhden kutakin kylvösten jyräämiseen (esim. ruohokylvös, mutta kokoa 8, 13, 14 sekä ristikantaruuvivääntimen kokoa myös penkkiin kylvetyt siemenet), jotta siemenet painuvat hyvin maaperään.
  • Page 10 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 10 1. Utilisation conforme à l’affectation 11 Vis à empreinte cruciforme M5 (2x) Rouleau à gazon et de jardin pour rouler la terre et 5. Montage (fig. 3 – 10) les semences fraîchement plantées (p. ex. de gazon, mais également des semences en parterre) permettant à...
  • Page 11 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 11 1. Reglementair gebruik 5. Montage (fig. 3-10) Gazon- en tuinwals voor het walsen van vlaktes en Voor de montage hebt u telkens een platte open pas ingewerkt zaad (b.v. gazonzaad, maar ook sleutel SW 8, SW 13, SW 14 en een zaaigoed in perken) opdat het zaaigoed goed kruiskopschroevendraaier grootte 2 nodig.
  • Page 12 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 12 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 13 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 13 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 14 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 14 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 15 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 15 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 16 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 16 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Page 17 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 17 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 18 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 18 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 19 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 19 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 20 Anleitung_BG_GR_57_SPK7:_ 14.12.2009 16:36 Uhr Seite 20 EH 12/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.153.00