Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter
Original operating instructions
t
Electric Scarifier and Lawn Aerator
Mode d'emploi d'origine
p
Scarificateur électrique et motobineuse
Istruzioni per l'uso originali
C
Scarificatore elettrico e arieggiatore
lL Original betjeningsvejledning
El-dreven kultivator og plænelufter
Original-bruksanvisning
U
Elektrisk vertikalskärare och gräsmatteluftare
Originální návod k obsluze
j
Elektrický vertikutátor a provzdušňovač
trávníku
Originálny návod na obsluhu
W
Elektrický vertikulátor a prevzdušňovač
trávnika
Art.-Nr.: 34.205.05
26.08.2009
10:08 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
1231
BG-SA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-SA 1231

  • Page 1 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter Original operating instructions Electric Scarifier and Lawn Aerator Mode d’emploi d’origine Scarificateur électrique et motobineuse Istruzioni per l’uso originali Scarificatore elettrico e arieggiatore lL Original betjeningsvejledning El-dreven kultivator og plænelufter Original-bruksanvisning Elektrisk vertikalskärare och gräsmatteluftare Originální...
  • Page 2 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Ein/Aus-Schalttaste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Einschaltsperre Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Netzleitung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Kabelzugentlastung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9: Technische Daten

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 9 Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Benutzers darf der Vertikutierer nicht einge- Vibration auf ein Minimum! setzt werden als Häcksler zum Zerkleinern von Ast- Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. und Heckenabschnitten. Ferner darf der Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
  • Page 10: Bedienung

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 10 Montage des Fangkorbes (siehe Bilder 10-13) Risse durch Alterung der Isolation Die beiden Gestellteile ineinander schieben (Abb. Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Geräteanschlussleitung Den Fangkorb über das Metallgestell ziehen (Abb. 11) Die Geräteanschlussleitungen müssen mindestens Die Gummilaschen über das Metallgestell vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein.
  • Page 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 11 auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit 7. Austausch der rutschfesten, griffigen Sohlen und lange Hosen. Netzanschlussleitung Vertikutieren Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Vertikutierer aus Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Sicherheitsgründen nicht vertikutiert werden.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 12 Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Vertikutierers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Vertikutierers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). 8.4 Wechseln der Walze (siehe Bild 17-20) Achtung! Unbedingt Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur originale Walzen, da andernfalls...
  • Page 13 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 13 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft...
  • Page 14: Safety Regulations

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 14 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions 1. ON/OFF switch must be observed to avoid injuries and damage. 2. Safety lock-off Please read the complete operating manual with due 3.
  • Page 15: Technical Data

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 15 Important! Due to the high risk of bodily injury to the 5. Before starting the equipment user, the equipment may not be used to grind up branch or hedge clippings. Moreover, the equipment The scarifier is delivered unassembled. The grass may not be used as a power cultivator to level out basket and the complete push bar must be high areas such as mole hills.
  • Page 16 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 16 Adjusting the scarifier depth (see Fig. 14) 6. Operation The scarifier depth is adjusted at both front wheels via the adjustment mechanism. For this, pull out the Connect the machineʼs power supply cable to the adjusting screw and turn the wheel to the left or right plug (Fig.
  • Page 17: Replacing The Power Cable

    Important. Be sure to wear work gloves! danger. Only replace the roller with a genuine Einhell roller, as this will ensure top performance and safety under all 8. Cleaning, maintenance and conditions.
  • Page 18: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 18 8.5 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Replacement cutting unit, Art.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 19 10. Troubleshooting guide Fault Rectification Possible causes Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by a defective customer service center d) Connections to motor or...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 20 2. Description de lʼappareil (figure 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Touche de commutation marche/arrêt certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Verrouillage de démarrage blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
  • Page 21: Données Techniques

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 21 Attention ! En raison du risque encouru par Limitez le niveau sonore et les vibrations à un lʼutilisateur (lʼutilisatrice), lʼappareil ne doit pas être minimum ! employé comme hacheuse pour hacher des bouts de Utilisez exclusivement des appareils en excellent branches et de haies.
  • Page 22 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 22 du châssis métallique (fig. 12) Les câbles de raccordement de lʼappareil doivent Pour accrocher le panier collecteur au être au moins de type H05RN-F et avoir trois brins. scarificateur, il faut soulever dʼune main le clapet Une impression de la désignation de type sur le dʼéjection (figure 13/rep.
  • Page 23: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 23 pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des toujours sur le gazon déjà traité, afin de ne pas être chaussures à semelles anti-dérapantes et écrasé par lʼappareil. agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarification toujours transversalement par rapport à...
  • Page 24: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 24 assure solidité et performance, mais surtout vous spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre assure une scarification facile et sans souci de commune ! votre gazon. A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés.
  • Page 25: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 25 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler la ligne et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fiche c) par atelier de service clientèle défectueuse...
  • Page 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 26 2. Descrizione dellʼapparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Interruttore ON/OFF lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 2.
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 27 Attenzione! Visti i rischi per lʼutilizzatore, Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le lʼapparecchio non deve venire usato come trituratore vibrazioni! per sminuzzare rami tagliati da alberi ed arbusti. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Lʼapparecchio non deve inoltre venire usato come Eseguite regolarmente la manutenzione e la motozappa e per livellare irregolarità...
  • Page 28 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 28 Montaggio del cestello di raccolta graffi a causa di un passaggio dellʼapparecchio (vedi Fig. 10-13) sul cavo Spingete entrambe le parti del telaio una verso schiacciamenti perché il cavo di alimentazione è lʼaltra (Fig. 10). stato fatto passare sotto a porte e finestre Tirate il cestello di raccolta sul telaio in metallo fessure a causa dellʼinvecchiamento...
  • Page 29: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 29 Attenzione! Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico mentre il motore Dopo lo spegnimento del motore il rullo continua a è ancora acceso. Il cilindro rotante con le lame può muoversi per qualche secondo. Non cercate mai di causare lesioni.
  • Page 30: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 30 8.3 Manutenzione 9. Smaltimento e riciclaggio Un cilindro con le lame consumato o danneggiato deve venire sostituito da un Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i specialista autorizzato (vedi indirizzo sul danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio certificato di garanzia).
  • Page 31 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 31 10. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) non cʼè corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da unʼofficina del servizio assistenza difettoso...
  • Page 32: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 32 DK/N 2. Oversigt over maskinen (fig. 1/2) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse 1. Tænd/Sluk-knap sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for 2. Indkoblingsspærring at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 3. Netledning betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 33: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 33 DK/N Vigtigt! På grund af fare for kvæstelse af brugeren Støjudvikling og vibration skal begrænses til et må maskinen ikke anvendes som kompostkværn til minimum! findeling af gren- og hækmateriale. Endvidere må Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. maskinen ikke anvendes som motorfræser eller til Vedligehold og rengør maskinen med jævne planering af jordhævninger, som f.eks.
  • Page 34 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 34 DK/N Montering af opsamlingsboks (se figur 10-13) være stænkvandsbeskyttede. Apparatledningerne Skub de to steldele ind i hinanden (fig. 10) må ikke være for lange. Lange apparatledninger Træk opsamlingsposen hen over metalstellet kræver større ledertværsnit. Apparatledninger og (fig.
  • Page 35: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 35 DK/N skal opsamlingsboksen tømmes med det samme. lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge Vigtigt! Sluk motoren, og vent til valsen står helt maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan stille, inden du tager opsamlingsboksen af! trænge vand ind i maskinens indvendige dele.
  • Page 36: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 36 DK/N Reserveknivaksel varenr.: 34.055.80 Reserveblæservalse varenr.: 34.055.70 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks.
  • Page 37 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 37 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Ingen strøm i stikket a) Kontroller ledning og sikring b) Kabel defekt b) Kontroller kabel c) Kombinationsenhed kontakt- c) Kontakt kundeserviceværksted stik defekt d) Tilslutninger på...
  • Page 38: Beskrivning Av Maskinen (Bild 1/2)

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 38 2. Beskrivning av maskinen (bild 1/2) Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda 1. Strömbrytare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 2. Brytarspärr olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 3. Nätkabel denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert 4.
  • Page 39: Tekniska Data

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 39 Obs! Eftersom användaren kan utsättas för fara, får Begränsa uppkomsten av buller och vibration till maskinen inte användas som kompostkvarn för ett minimum! sönderskärning av kvistar och grenar från träd och Använd endast intakta maskiner. häckar.
  • Page 40 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 40 handtag med den andra. Häng därefter in är strömlösa när du genomför denna kontroll. Linda gräsuppsamlaren uppifrån (bild 13). av hela maskinkabeln. Kontrollera även om maskin- kabeln har vikts vid införingsöppningar till stickkon- Obs! taker och skarvuttag.
  • Page 41: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 41 Obs! Slå ifrån motorn och vänta tills valsen har varje användningstillfälle. stannat helt innan du tar av gräsuppsamlaren. Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga Om gräsuppsamlaren ska tas av måste du hålla upp rengörings- eller lösningsmedel.
  • Page 42: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 42 8.5 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info Reservknivvals art.-nr.: 34.055.80 Reservluftningsvals art.-nr.: 34.055.70 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 43 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 43 10. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Ingen ström i stickkontakten a) Kontrollera kabeln och säkringen b) Kabel defekt b) kontrollera c) Brytar- och kontatktenhet c) av kundtjänstverkstad defekt d) Anslutningarna vid motorn eller d) av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat e) Kåpan tilltäppt...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 44 2. Popis přístroje (obr. 1/2) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 1. Za-/vypínací tlačítko bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 2. Blokování zapnutí škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 3.
  • Page 45: Technická Data

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 45 Dodržování výrobcem přiloženého návodu k obsluze Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! je předpokladem pro řádné používání vertikutátoru. Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Návod k obsluze obsahuje provozní, údržbářské a Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. opravárenské...
  • Page 46 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 46 Pozor! zástrčkách a zásuvkách, zda nevykazují zlomy. Na zavěšení sběracího koše musí být motor vypnut a válec s noži se nesmí otáčet! 6. Obsluha Nastavení hloubky vertikutace (viz obr. 14) Hloubka vertikutace se nastaví nastavovacím Zapojte napájecí...
  • Page 47: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 47 Na vyvěšení sběracího koše jednou rukou Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a nadzvednout vyhazovací klapku a druhou rukou trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné sběrací koš vyjmout! čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Jak často by mělo být vertikutováno, závisí...
  • Page 48: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 48 8.5 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Náhradní...
  • Page 49: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 49 10. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Žádný proud v zástrčce a) Vedení a pojistky překontrolovat b) Kabel defektní b) Překontrolovat c) Kombinace vypínač-zástrčka c) Zákaznický servis defektní d) Přípojky na motoru nebo d) Zákaznický...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 50 2. Popis prístroja (obr. 1/2) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné 1. Tlačidlo na vypínanie zap/vyp bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť 2. Blokovanie zapnutia prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si 3.
  • Page 51: Technické Údaje

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 51 Pozor! Kvôli telesnému ohrozeniu používateľa sa Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! nesmie vertikulátor používať ako záhradný drvič na Používajte len prístroje v bezchybnom stave. drvenie vetiev a konárov zo živého plotu. Ďalej Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie nesmie byť...
  • Page 52 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 52 Montáž zachytávacieho koša (pozri obrázky 10- Prípojné vedenia prístroja musia byť minimálne typu H05RN-F a 3-žilové. Na prípojnom vedení prístroja sa Obidva diely rámu zasuňte do seba (obr. 10) musí nachádzať normovaný nápis s typovým Zachytávací...
  • Page 53: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 53 smerom vzad je potrebná zvýšená opatrnosť, 7. Výmena sieťového prípojného nebezpečenstvo potknutia sa! vedenia Pokyny pre správnu vertikuláciu V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia Pri vertikulácii sa odporúča prekrývajúci pracovný prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo postup.
  • Page 54: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 54 prípadných opravách sa obráťte na náš zákaznícky servis (pozri adresu na záručnom liste). 8.4 Výmena valca (pozri obr. 17-20) Pozor! Bezpodmienečne noste rukavice! Používajte vždy len originálne valce, pretože v opačnom prípade nemusí byť zaručená správna funkčnosť...
  • Page 55: Plán Na Hľadanie Chyby

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 55 10. Plán na hľadanie chyby Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa nerozbieha a) V zásuvke nie je prúd a) Skontrolovať vedenie a poistku b) Defektný kábel b) Kontrolovať c) Defektná kombinácia spínač- c) Cez zákaznícky servis zástrčka d) Uvoľnené...
  • Page 56: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter BG-SA 1231 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC...
  • Page 57 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 57 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,436 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 58 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 58 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 59 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 59 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 60 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 60 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 61 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 61 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 62 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 62 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Page 63 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 63...
  • Page 64: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 64 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 65: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 65 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 66 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 66 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 67 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 67 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 68 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 68 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 69: Záruční List

    Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 70 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 71 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 72 Anleitung_BG_SA_1231_SPK1:_ 26.08.2009 10:08 Uhr Seite 72 EH 08/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.205.05

Table des Matières