EINHELL 34.303.50 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour 34.303.50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Gartenhäcksler
Original operating instructions
t
Refuse shredder
Mode d'emploi d'origine
p
Broyeurs
Istruzioni per l'uso originali
C
Biotrituratori
lL Original betjeningsvejledning
Kompostkværn
Original-bruksanvisning
U
Kompostkvarn
Bf Originalne upute za uporabu
Elektriãna sjeckalicaza vrt
Originalna uputstva za upotrebu
4
Elektriãna seckalicaza baštu
Originální návod k obsluze
j
Zahradní drtič
Originálny návod na obsluhu
W
Tichý drvič
Art.-Nr.: 34.303.50
19.01.2012
17:39 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11011
2440
BG-KS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 34.303.50

  • Page 1 Biotrituratori lL Original betjeningsvejledning Kompostkværn Original-bruksanvisning Kompostkvarn Bf Originalne upute za uporabu Elektriãna sjeckalicaza vrt Originalna uputstva za upotrebu Elektriãna seckalicaza baštu Originální návod k obsluze Zahradní drtič Originálny návod na obsluhu Tichý drvič 2440 Art.-Nr.: 34.303.50 I.-Nr.: 11011 BG-KS...
  • Page 2 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang (Abb. 1/2) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.1 Gerätebeschreibung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Einfülltrichter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Fülltrichter deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, Motorgehäuse mit Messerplatte damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung Stopfer...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung überprüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Der Elektrogartenhäcksler ist nur zum Zerkleinern von Tragen Sie Handschuhe. organischem Gartenabfall bestimmt. Führen Sie das biologisch abbaubare Material wie z.B. Blätter, Restrisiken Zweige, usw.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 9 „I“) bzw. AUS (Schalterstellung „0“) geschaltet kann zur Blockierung der Messer führen. werden. Benutzen Sie einen Stopfer (aus Holz) zum Ent- Hinweis: Ist keine Netzspannung am Gerät vorhan- fernen von blockierten Gegenständen aus der den, lässt sich das Gerät nicht einschalten.
  • Page 10: Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 10 8. Wartung, Lagerung und 4 Messerschrauben (Bild 12c/Pos. D) lösen und Messer (Bild 12c/Pos. E) entnehmen Ersatzteilbestellung Die Messer können je einmal gedreht werden, da sie an beiden Enden geschliffen sind, danach Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den müssen sie gegen neue ersetzt werden Netzstecker.
  • Page 11 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 11 10. Fehlersuche Störung Ursache Behebung Gerät läuft nicht a) Kein Strom am Stecker a) Zuleitung und Sicherung überprüfen b) Gerät ist ausgeschaltet b) Gerät einschalten c) Überlastschalter hat ausgelöst c) Schaltstift am Überlastschalter drücken d) Auswurfkanal ist verstopft d) Auswurfkanal reinigen e) Fülltrichter sitzt nicht fest auf...
  • Page 12: Safety Information

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 12 Complete chassis Important! Wheels When using the equipment, a few safety precautions Axle (complete with washers and nuts) must be observed to avoid injuries and damage. Transport handle Please read the complete operating instructions and Mains plug safety regulations with due care.
  • Page 13: Technical Data

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 13 4. Technical data 5. Installation The garden shredder is delivered unassembled. The Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz chassis and the wheels must be fitted before use. Power input: 2400 W (S6-40%) Follow the operating instructions step-by-step and use the pictures provided as a visual guide to easily 2000 W (S1) assemble the machine.
  • Page 14: Practical Tips

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 14 If the motor fails to start, clean the ejector chute. 6.5 Fitting the shredder debris bag (Fig. 14) As an option you can fit the supplied shredder debris 6.3 Practical tips bag to the equipment. To do so, hang the shredder Be sure to observe the safety instructions (see debris bag (Fig.
  • Page 15: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 15 Please note: For safety reasons we recommend that 8.3 Ordering replacement parts you have all sharpening and blade replacement work Please quote the following data when ordering carried out by a specialist workshop. replacement parts: Type of machine Always wear heavy duty working gloves Article number of the machine...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 16 2. Description de l’appareil et étendue Attention ! de la livraison (fig. 1/2) Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire 2.1 Description de l’appareil attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de Entonnoir de remplissage sécurité.
  • Page 17: Montage

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 17 résultant ou les blessures de tout genre, le 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- producteur décline toute responsabilité et poussière adéquat n’est porté. l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié...
  • Page 18: Dispositif De Sécurité Anti-Surcharge (Protection Du Moteur)

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 18 6.2 Dispositif de sécurité anti-surcharge (protec- 6.4 Sécurité tion du moteur) Le broyeur est doté d’un interrupteur de sécurité Le moteur est protégé contre les surcharges par un (figure 12a/rep. A) à l’intérieur du carter du moteur. disjoncteur.
  • Page 19: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 19 doivent être nettoyées à l’aide d’un produit de Détacher les 4 vis de la lame (figure 12c/pos. D) nettoyage domestique et d’un chiffon humide. et retirer la lame (figure 12c/pos. E) N’utilisez aucun produit agressif ni solvant pour le Les lames peuvent être tournés une fois nettoyage ! chacune, étant donné...
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 20 2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti (Fig. 1/2) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 2.1 Descrizione dell’apparecchio l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le Tramoggia di riempimento informazioni per averle a disposizione in qualsiasi Tramoggia di alimentazione...
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 21 esuli da quello previsto non è un uso conforme. 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è venga indossata una maschera antipolvere responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che adeguata.
  • Page 22: Istruzioni Di Lavoro

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 22 6.2 Protezione da sovraccarico (salvamotore) 6.4 Sicurezza Il motore viene protetto dal sovraccarico da un Il trituratore è dotato di un interruttore di sicurezza interruttore automatico. (Fig. 12a/pos. A) all’interno della carcassa del Durante l’esercizio la spina di commutazione sporge motore.
  • Page 23: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 23 detergente domestico ed un panno umido. Per la Assicurate il disco rotante in modo che non giri pulizia non usate mezzi aggressivi o solventi! (per es. inserendo un cacciavite, vedi Fig. 12c) Non pulite mai il trituratore con spruzzi d’acqua. Allentate 4 viti delle lame (Fig.
  • Page 24: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 24 DK/N 2. Oversigt over maskinen (fig. 1/2) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at 2.1 Oversigt over maskinen undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Påfyldningstragt betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 25: Tekniske Data

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 25 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til 5. Inden ibrugtagning erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Kompostkværnen leveres adskilt. Kørestellet og produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hjulene skal monteres inden brug. Følg håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Page 26: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 26 DK/N 6.3 Anvisninger til arbejdet Følg alle sikkerhedsanvisninger (vedlagte hæfte). 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Brug arbejdshandkser, sikkerhedsbriller og høreværn. Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, Det tilførte materiale trækkes ind automatisk. skal den skiftes ud af producenten eller dennes VIGTIGT! Længere materiale, som rager ud over kundeservice eller af person med lignende maskinen, kan svippe frem og tilbage, når det...
  • Page 27: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 27 DK/N Brug altid solide arbejdshandsker 8.3 Reservedelsbestilling: Løsn fastspændingsmøtrik (fig. 12a/pos. B) Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Løsn 8 krydskærvskruer (fig. 12b/pos. C), og fjern Savens type. dækplade Savens artikelnummer. Fikser drejeskiven, så den ikke drejer (sæt f.eks. Savens identifikationsnummer.
  • Page 28: Beskrivning Av Maskinen

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 28 Motorkåpa med knivplatta Obs! Nedmatare Innan maskinen kan användas måste särskilda Transportstativ komplett säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Hjul och skador. Läs därför noggrant igenom denna Axel (inkl. distansbrickor och muttrar) bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Transporthandtag Förvara dem på...
  • Page 29: Tekniska Data

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 29 eller industriella verksamheter eller vid liknande 5. Montera maskinen aktiviteter. Kompostkvarnen levereras i demonterat skick. Transportstativet och hjulen måste monteras före 4. Tekniska data användning. Följ bruksanvisningen steg för steg och orientera dig efter bilderna så att du gör rätt när du monterar samman maskinen.
  • Page 30: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 30 6.3 Arbetsanvisningar 7. Byta ut nätkabeln Beakta säkerhetsanvisningarna (i bifogat häfte). Bär arbetshandskar, skyddsglasögon och Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste hörselskydd. den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en Material som du har matat in dras in automatiskt. annan person med liknande behörighet eftersom det VARNING! Om längre material dras in i maskinen annars finns risk för personskador.
  • Page 31: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 31 Bär alltid kraftiga arbetshandskar. 9. Skrotning och återvinning Lossa på fästmuttern (bild 12a/pos. B). Lossa på 8 st stjärnskruvar (bild 12b/pos. C) och Produkten ligger i en förpackning som fungerar som ta av täckplattan. skydd mot transportskador.
  • Page 32: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 32 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! (sl. 1/2) Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 2.1 Opis uređaja pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Otvor lijevka za punjenje tako da Vam informacije u svako doba budu na Lijevak za punjenje...
  • Page 33: Tehnički Podaci

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 33 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu 5. Prije puštanja u pogon konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se Vrtni stroj za usitnjavanje granja prilikom isporuke je uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima demontiran.
  • Page 34: Napomene Za Rad

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 34 6.3 Napomene za rad 6.5 Montaža vreće za sakupljanje usitnjenog Pridržavajte se sigurnosnih napomena (priložena materijala (slika 14) knjižica). Postoji opcija da isporučenu vreću za sakupljanje Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale i zaštitu usitnjenog materijala zakvačite na uređaj. Zakvačite za sluh.
  • Page 35: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 35 8.2 Zamjena, oštrenje noža 9. Zbrinjavanje i recikliranje Oštrica noža može se zamijeniti. Ako biste morali zamijeniti nož, koristite samo kvalitetne i sigurne Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od originalne noževe. oštećenja prilikom transporta.
  • Page 36: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 36 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! (sl. 1/2) Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 2.1 Opis uređaja upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Levak za punjenje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Levak za punjenje...
  • Page 37: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 37 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu 5. Pre puštanja u pogon konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako Baštinska mašina za sitnjenje isporučena je u se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim demontiranom stanju.
  • Page 38: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 38 6.3 Napomene za rad 6.5 Montaža kese za sakupljanje naseckanog Pridržavajte se bezbednosnih napomena (u materijala (slika 14) priloženoj svesci). Opciono možete da isporučenu kesu za sakupljanje Nosite radne rukavice, zaštitne naočari i zaštitu naseckanog materijala okačite na uređaj.
  • Page 39: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 39 Pažnja: Iz bezbednosnih razloga Vam preporučamo 9. Zbrinjavanje i reciklovanje da oštrenje i zamenu noža prepustite samo stručnoj radionici. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je Uvek nosite čvrste radne rukavice sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili Olabavite navrtku za učvršćivanje (slika 12a/poz.
  • Page 40: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 40 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Pozor! (obr. 1/2) Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 2.1 Popis přístroje obsluze/bezpečnostní...
  • Page 41: Technická Data

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 41 5. Montáž Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Zahradní drtič je při expedici demontován. Podvozek řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme a kolečka musí být před použitím namontována. žádné...
  • Page 42: Pracovní Pokyny

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 42 6.3 Pracovní pokyny 6.5 Montáž sběrného pytle na rozdrcený materiál Dodržujte bezpečnostní pokyny (přiložená (obr. 14) brožurka). Opčně můžete na přístroj upevnit dodaný sběrný Nosit pracovní rukavice, ochranné brýle a pytel na rozdrcený materiál. Zavěste sběrný pytel na ochranu sluchu.
  • Page 43: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 43 Pozor: Z bezpečnostních důvodů doporučujeme Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info nechat provést ostření a výměnu nožů v odborné dílně. 9. Likvidace a recyklace Vždy noste pevné pracovní rukavice Uvolnit upevňovací matici (obr. 12a/pol. B) Uvolnit 8 šroubů...
  • Page 44: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 44 2. Popis prístroja a objem dodávky Pozor! (obr. 1/2) Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. 2.1 Popis prístroja Preto si starostlivo prečítajte tento návod na Plniaci lievik obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 45: Technické Údaje

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 45 nesprávnym používaním ručí používateľ / vhodná ochrana sluchu. obsluhujúca osoba, nie však výrobca. 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje neboli svojim určením konštruované...
  • Page 46: Pracovné Pokyny

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 46 6.2 Ochranná poistka pred preťažením (ochrana motora. Ovládacia jednotka (obr. 13/pol. F) je motora) umiestnená na plniacom ústrojenstve. Motor je chránený proti preťaženiu ochranným vypí Ak plniace ústrojenstvo správne nesedí resp. ak nie je načom.
  • Page 47: Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 47 Nikdy nečistite drvič prúdom vody. Povoľte 4 nožové skrutky (obr. 12c/pol. D) Bezpodmienečne musíte zabrániť vniknutiu vody a vyberte nože (obr. 12c/pol. E) do prístroja. Nože sa môžu jedenkrát otočiť, keďže sú Z času na čas skontrolujte pevné dotiahnutie nabrúsené...
  • Page 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler BG-KS 2440 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 49 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 50 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 50 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 51 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 51 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 52 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 52 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,391 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 53 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 54: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 55: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 56 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 57 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:39 Uhr Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 58 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:40 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 59 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:40 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 60: Garancijski List

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:40 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 61: Záruční List

    Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:40 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 62 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:40 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 63 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:40 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 64 Anleitung_BG_KS_2440_SPK1:_ 19.01.2012 17:40 Uhr Seite 64 EH 01/2012 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

11011Bg-ks 2440

Table des Matières