Télécharger Imprimer la page
EINHELL BT-MG 135/1 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-MG 135/1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Schleif- und Gravur-Werkzeug
GB
Original operating instructions
Grinding and engraving tool
F
Mode d'emploi d'origine
Outil de ponçage et de gravure
I
Istruzioni per l'uso originali
Minitrapano per levigare e incidere
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Slibe- og graveringsværktøj
S
Original-bruksanvisning
Slip- och gravyrverktyg
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Alat za brušenje i graviranje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Alat za brušenje i graviranje
CZ
Originální návod k obsluze
Brusná a rycí sada
SK
Originálny návod na obsluhu
Brúsny a gravírovací prístroj
1
Art.-Nr.: 44.191.66
Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 1
Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 1
BT-MG 135/1
I.-Nr.: 11011
26.09.11 11:00
26.09.11 11:00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-MG 135/1

  • Page 1 BT-MG 135/1 Originalbetriebsanleitung Schleif- und Gravur-Werkzeug Original operating instructions Grinding and engraving tool Mode d’emploi d’origine Outil de ponçage et de gravure Istruzioni per l’uso originali Minitrapano per levigare e incidere Original betjeningsvejledning Slibe- og graveringsværktøj Original-bruksanvisning Slip- och gravyrverktyg Originalne upute za uporabu Alat za brušenje i graviranje...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 2 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 2 26.09.11 11:00 26.09.11 11:00...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 3 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 3 26.09.11 11:01 26.09.11 11:01...
  • Page 4 - 4 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 4 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 4 26.09.11 11:02 26.09.11 11:02...
  • Page 5 4 5 6 - 5 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 5 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 5 26.09.11 11:03 26.09.11 11:03...
  • Page 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- stickungsgefahr! weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 • 4. Technische Daten Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe. Netzspannung ......230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme ........135 W Restrisiken Leerlaufdrehzahl n ....10000-32000 min Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Spannbereich: ........0,5-3,2 mm vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Schutzklasse ..........II / Restrisiken bestehen.
  • Page 9 5.3.1 Einsetzen der verschiedenen heit mit einer Schraubzwinge oder einem Werkzeuge in die fl exible Welle Schraubstock zu sichern. • 1. Drücken Sie den mitgelieferten Arretierstift Feinarbeiten/Gravieren: Antriebseinheit wie (18) in die Bohrung der fl exiblen Welle (13) einen Kugelschreiber halten •...
  • Page 10 8. Reinigung, Wartung und 7.10. Beschreibung der Zubehörteile: Ersatzteilbestellung Trennscheiben: Zum Schneiden von Metallen und Kunststoff en. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Dazu die Trennscheibe auf den Spanndorn Netzstecker. befestigen. 8.1 Reinigung Schleifstifte: • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze In unterschiedlichen Schleifkopff ormen. und Motorengehäuse so staub- und schmutz- Zum Schleifen und Entgraten von Metall und frei wie möglich.
  • Page 11 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 - 14 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 14 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 14 26.09.11 11:04 26.09.11 11:04...
  • Page 15 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16 Important! Important! The equipment and packaging material are When using the equipment, a few safety pre- not toys. Do not let children play with plastic cautions must be observed to avoid injuries and bags, foils or small parts. There is a danger of damage.
  • Page 17 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Operating voltage of the drive unit: ..230V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........135 W • Service and clean the appliance regularly. Idle speed n : ......10000-32000 min •...
  • Page 18 5.3 Installing the fl exible shaft (Figs. 3/5) 6.4 Tips • • Unscrew the cover (5) from the front of the Exert only moderate pressure on the workpi- equipment. ece and allow it to be processed at uniform • Undo the collet chuck nut (3). speed.
  • Page 19 7.8. Accessories (Fig. 14 / Fig. 1; Item 4/6/10) Collet chuck key 1 Arbor for felt wheels For mounting accessory tools 2 Arbor for grinding wheels 3 Felt polishing wheel 4 Felt polishing wheel 8. Cleaning, maintenance and 5 Grinding wheel ordering of spare parts 7.9.
  • Page 20 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 24 Attention ! Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter pas des jouets ! Il est interdit de laisser des certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en blessures et dommages.
  • Page 25 • 4. Données techniques Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. • Portez des gants. Tension du réseau: ......230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ....... 135 W Risques résiduels Vitesse de rotation à vide n : ........
  • Page 26 5.3.1 Insertion des diff érents outils dans et/ou l’arrêt de l’unité d’entraînement et donc l’arbre souple surcharge du moteur. • 1. Appuyez le goujon de blocage fourni (18) Pour votre propre sécurité, bloquez les pe- dans le perçage de l‘arbre souple (13) et tour- tites pièces à...
  • Page 27 7.9 Accessoires (fi g. 15 / fi g. 1 ; pos. 7) Clé pour mandrins porte-pinces 1-6 Foret (1-3 mm) Pour le montage des accessoires 7.10 Description des accessoires : 8. Nettoyage, maintenance et Meules tronçonneuses : commande de pièces de pour meuler les métaux et matières plastiques.
  • Page 28 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 31 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 32 Attenzione! Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare non sono giocattoli! I bambini non devono diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33 • 4. Caratteristiche tecniche Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. • Indossate i guanti. Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........135 W Rischi residui Numero di giri a vuoto n : ........
  • Page 34 5.3.1 Inserire i vari utensili nell‘albero causa quindi un sovraccarico del motore. • fl essibile Per la vostra sicurezza i pezzi piccoli da lavor- 1. Premete il perno di bloccaggio fornito (18) nel are devono venire fissati con un morsetto a C foro dell‘albero fl...
  • Page 35 8. Pulizia, manutenzione e 7.10 Descrizione degli accessori ordinazione dei pezzi di ricambio Mole per troncare Per tagliare metalli e materiali plastici. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- A questo scopo fi ssate la mola per troncare al na dalla presa di corrente.
  • Page 36 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 39 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 40 DK/N Vigtigt! Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå folier og smådele! Fare for indtagelse og skader på personer og materiel. Læs derfor bet- kvælning! jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
  • Page 41 DK/N • 4. Tekniske data Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Bær handsker. Netspænding: ........ 230 V ~ 50 Hz Tilbageværende risici Optagen eff ekt: ......... 135 W Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Tomgangshastighed n : ........kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- ........
  • Page 42 DK/N 7. Tilbehør 5.4 Anvendelse af stativ (fi g. 6) • Placer stativet på et arbejdsbord • Stativet kan indstilles i højden og kan justeres 7.1 Tilbehør (fi g. 7 / fi g. 1; pos. 2-3) • som vist på fig. 6. 1 Slibeskive •...
  • Page 43 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og HSS-bor: Bor af højtlegeret hurtigstål. Til boring i ikke-jern- reservedelsbestilling holdigt metal, træ, kunststof og printplader. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- Slibeskive: delsesarbejde. Til rensning og skærpning af knive og værktøj. Skæreskiven fastgøres til opspændingsdornen. 8.1 Rengøring •...
  • Page 44 DK/N 10. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. - 44 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 44 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 44 26.09.11 11:05 26.09.11 11:05...
  • Page 45 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 46 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 47 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 48 Varning! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är Innan maskinen kan användas måste särskilda ingen leksak! Barn får inte leka med plast- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom sväljer delar och kvävs! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
  • Page 49 4. Tekniska data Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Nätspänning ........230 V ~ 50 Hz jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Upptagen eff ekt ........135 W gets konstruktion och utförande: Tomgångsvarvtal n ..
  • Page 50 5.4 Använda stativet (bild 6) 7.3 Tillbehör (bild 9 / bild 1, pos. 5) • Montera stativet på en arbetsbänk. 1 Fräsverktyg (cylinder, stor) • Stativet kan ställas in i höjdled och kan juste- 2 Fräsverktyg (cylinder, liten) ras enligt beskrivningen i bild 6. 3 Fräsverktyg (spets) •...
  • Page 51 Slipblad 8.3 Underhåll För slipning och gradning av trä och plastmaterial. I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. Polerskivor / polerstift För polering av mässing, tenn, koppar osv. Kan 8.4 Reservdelsbeställning även användas i kombination med polerpasta. Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: •...
  • Page 52 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 53 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 54 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 55 HR/BIH • Stezni trnovi Pozor! • Glodala Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati • Nastavak od filca za poliranje / pritezni trnovi sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak • Svrdla ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute • Pogonska jedinica za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 56 HR/BIH Buka i vibracije 3. Zdravstvene tegobe koje nastaju kao poslje- Vrijednosti buke i vibracija određene su prema dica vibracija na šaku-ruku ako se uređaj ko- normi EN 60745. risti tijekom duljeg vremena ili se nepropisno vodi i održava. Razina zvučnog tlaka L ....
  • Page 57 HR/BIH 6. Puštanje u rad 3 Glodalo (vršno) 4 Glodalo (kuglasto) • Provjerite je li pogonska jedinica isključena. • 7.4 Pribor (sl. 10 / sl. 1; poz. 2/6) Usporedite odgovara li napon naveden na 1 Brusna ploča pločici s podacima postojećem mrežnom 2 Ploča za poliranje od fi...
  • Page 58 HR/BIH Žičane četke: 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Za čišćenje kamena, metala, aluminija itd. Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Brusne trake: Tip uređaja • Za brušenje drveta i plastike. Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja •...
  • Page 59 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 60 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 61 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 62 • Kofer Pažnja! • Brusne ploče Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati • Brusne trake bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede • Stezni trnovi i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva • Glodalo za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih • Nastavak od filca za poliranje / pritezni trnovi sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba •...
  • Page 63 4. Tehnički podaci Ostali rizici Čak i ako propisno rukujete ovim uređajem, uvek postoje neki rizici. Zavisno od konstruk- Napon strujne mreže ..... 230 V ~ 50 Hz cije i izvedbe ovog električnog alata, mogu Snaga ............135 W da nastanu sledeće opasnosti: Broj obrtaja u praznom hodu n ......
  • Page 64 7. Pribor 5.4 Korišćenje stativa (sl. 6) • Stavite stativ na radni sto. • Stativ se podešava po visini i može se 7.1 Pribor (sl. 7 / sl. 1; poz. 2-3) podešavati kao što je prikazano na slici 6. 1 Brusna ploča •...
  • Page 65 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina HSS burgija: Za bušenje obojenih metala, drveta, plastike i rezervnih delova ploča sa štampanim provodnicima. Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Brusna ploča: Za čišćenje i oštrenje noževa i alata. U tu svrhu 8.1 Čišćenje pričvrstite brusnu ploču na stezni trn.
  • Page 66 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. - 66 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 66 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 66 26.09.11 11:06...
  • Page 67 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 68 Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 69 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 70 • Kufřík Pozor! • Brusné kotouče Při používání přístrojů musí být dodržována určitá • Brusné pásy bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Upínací trny a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod • Fréza k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ •...
  • Page 71 Hluk a vibrace 3. Poškození zdraví, které je následkem vi- brací na ruce a paže, pokud se přístroj Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. Hladina akustického tlaku L ..... 68,5 dB(A) Nejistota K ..........
  • Page 72 6. Uvedení do provozu 4 Fréza (kulová) • 7.4 Příslušenství (obr. 10/obr. 1; pol. 2/6) Přesvědčte se, že je hnací jednotka vypnuta. • 1 Brusný kotouč Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve- 2 Plstěný lešticí kotouč dené na datovém štítku se síťovým napětím, které...
  • Page 73 Drátěné kartáče: 8.4 Objednání náhradních dílů: Na čištění kamene, kovů, hliníku atd. Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Brusné pásy: Typ přístroje • Na broušení dřeva a plastů. Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Diamantový...
  • Page 74 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 75 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 76 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Page 77 Pozor! Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným prehltnutia a udusenia! škodám.
  • Page 78 4. Technické údaje Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Sieťové napätie ......230 V ~ 50 Hz zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Príkon ............135 W a vyhotovením elektrického prístroja môže Otáčky pri voľnobehu n ..10000-32 000 min dôjsť...
  • Page 79 • 5.3.1 Nasadenie rozdielnych nástrojov do Jemné práce / gravírovanie: pohonnú jednot- fl exibilného hriadeľa ku držať ako guľôčkové pero • 1. Zatlačte dodaný aretačný kolík (18) do otvoru Hrubé práce: pohonnú jednotku držať podob- fl exibilného hriadeľa (13) a otočte hriadeľ tak, ne ako násadu kladiva.
  • Page 80 8. Čistenie, údržba a objednanie 7.10 Popis súčastí príslušenstva: náhradných dielov Rozbrusovacie kotúče: Na rezanie kovov a umelých hmôt. Za týmto Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami účelom upevniť rozbrusovací kotúč na upínací tŕň. vytiahnite kábel zo siete. Brúsne telieska: 8.1 Čistenie S rozdielnymi tvarmi brúsnej hlavy.
  • Page 81 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Page 82 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 83 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 84 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schleif-und Gravur-Werkzeug BT-MG 135/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 85 - 85 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 85 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 85 26.09.11 11:06 26.09.11 11:06...
  • Page 86 - 86 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 86 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 86 26.09.11 11:06 26.09.11 11:06...
  • Page 87 - 87 - Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 87 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 87 26.09.11 11:06 26.09.11 11:06...
  • Page 88 EH 09/2011 (01) Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 88 Anleitung_BT_MG_135_1_SPK1.indb 88 26.09.11 11:06 26.09.11 11:06...

Ce manuel est également adapté pour:

44.191.6611011