EINHELL BT-HD 14,4 Li Mode D'emploi D'origine
EINHELL BT-HD 14,4 Li Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-HD 14,4 Li Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-HD 14,4 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrhammer
Original operating instructions
t
Cordless hammer drill
Mode d'emploi d'origine
p
Marteau perforateur portatif
Istruzioni per l'uso originali
C
Martello perforatore a batteria
Originele handleiding
N
Accuboorhamer
Manual de instrucciones original
m
Taladro percutor a batería
Manual de instruções original
O
Martelo perfurador sem fio
Originalna navodila za uporabo
X
Akumulatorsko vrtalno kladivo
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Πιστολέτο πνευματικό μπαταρίας
Art.-Nr.: 45.134.81
22.08.2011
15:13 Uhr
14,4 Li
I.-Nr.: 11011
BT-HD
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-HD 14,4 Li

  • Page 1 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:13 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrhammer Original operating instructions Cordless hammer drill Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur portatif Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore a batteria Originele handleiding Accuboorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor a batería Manual de instruções original Martelo perfurador sem fio Originalna navodila za uporabo Akumulatorsko vrtalno kladivo...
  • Page 2 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:13 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 5 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- 1. Lungenschäden, falls keine geeignete chend EN 60745 ermittelt. Staubschutzmaske getragen wird. 2.
  • Page 7 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 7 vorhanden ist. Achtung! ob ein einwandfreier Kontakt an den Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belastet unnötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 8 darauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in 9. Lagerung Form und Größe übereinstimmen. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder 7. Reinigung, Wartung und unzugänglichem Ort.
  • Page 9 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10: Items Supplied

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 10 IMPORTANT Caution: The equipment and packaging material are not When using the appliance, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts.
  • Page 11: Before Operation

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 11 Sound pressure level, 87 dB(A) 5. Before operation Uncertainty 3 dB Be sure to read the following information before you sound power level 98 dB(A) use your cordless hammer drill for the first time: Uncertainty 3 dB 1.
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 12 6.2 Tool insertion (Fig. 4) Caution: Caution: Set the changeover switch on the appliance To prevent all danger, the machine must only be (6) to its centre position whenever you carry out any held using the two handles (11). Otherwise there work (for example changing the tool, maintenance may be a risk of suffering an electric shock if you drill work, etc.)
  • Page 13: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 13 Clean the appliance regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the appliance. Ensure that no water can get into the interior of the tool. 7.2 Maintenance There are no parts inside the appliance which require additional maintenance.
  • Page 14 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 15 Conservez l’emballage autant que possible Attention! jusqu’à la fin de la période de garantie. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des ATTENTION blessures et dommages. Veuillez donc lire L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants...
  • Page 16: Bruit Et Vibrations

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 16 Bruit et vibrations Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Le bruit et les vibrations ont été déterminées toujours des risques résiduels. Les dangers conformément à EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Page 17 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 17 3. Le clignotement de la DEL verte (a) signale que 6.5 Commutateur de vissage / perçage à l’accumulateur est en cours de chargement. percussion (fig. 7/pos. 3) 4. Une fois la recharge terminée, la DEL verte (a) Commutez uniquement à...
  • Page 18: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 18 6.9 Affichage de la capacité de l’accumulateur Vous trouverez les prix et informations actuelles à (fig. 9/pos. 5) l’adresse www.isc-gmbh.info Appuyez sur l’interrupteur pour afficher la capacité de l’accumulateur (a). L’affichage de la capacité de l’accumulateur (5) vous indique l’état de charge de 8.
  • Page 19 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 20 Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Attenzione! scadenza della garanzia. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ATTENZIONE Quindi leggete attentamente queste istruzioni per L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non l’uso/avvertenze di sicurezza.
  • Page 21: Rumore E Vibrazioni

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 21 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Page 22 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 22 4. Al termine della ricarica la spia verde (a) si 6.5 Selettore trapano avvitatore/a percussione illumina. (Fig. 7/Pos. 3) Eseguite la commutazione soltanto ad Se la ricarica della batteria non fosse possibile, apparecchio fermo! verificate che sulla presa di corrente sia presente la Avvitatore...
  • Page 23: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 23 6.9 Indicazione di carica della batteria (Fig. 9/ Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Pos. 5) www.isc-gmbh.info Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (a). L’indicazione di carica della batteria (5) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie 8.
  • Page 24 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 24 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 25 transportschade. Let op! Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Bij het gebruik van toestellen dienen enkele verloop van de garantieperiode. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees LET OP daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn zorgvuldig door.
  • Page 26: Vóór Ingebruikneming

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 26 Geluid en vibratie elektrisch gereedschap: 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald 2. Gehoorschade indien geen gepaste volgens EN 60745. gehoorbeschermer wordt gedragen. 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit Geluidsdrukniveau L 87 dB(A) hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder...
  • Page 27 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 27 Indien het laden van het accupack altijd nog niet Let op! mogelijk is, stuur dan Voor het hamerboren is er slechts een geringe de lader aandrukkracht nodig. Door een te hoge en de accu pack aandrukkracht wordt de motor onnodig belast.
  • Page 28: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 28 6.10 Schroeven 9. Opbergen Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b.v. Torx, kruiskopschroeven) die een veilige werkwijze Bewaar het toestel en de accessoires op een verzekeren. Let er wel op dat de gebruikte bit en de donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen schroef qua vorm en grootte bijeenpassen.
  • Page 29 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 29 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 30 completo. ¡Atención! Comprobar que el aparato y los accesorios no Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie presenten daños ocasionados durante el de medidas de seguridad para evitar lesiones o transporte. daños.
  • Page 31: Ruido Y Vibración

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 31 Ruido y vibración Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen Los valores con respecto al ruido y la vibración se riesgos residuales. En función de la estructura y determinaron conforme a la norma EN 60745. del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: Nivel de presión acústica L...
  • Page 32 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 32 En caso que no sea posible cargar la batería, Taladrar por percusión: comprobar que Poner el conmutador atornillar / taladrar por exista tensión de red en la toma de corriente. percusión (3) en la posición taladro percutor exista buen contacto entre los contactos de carga (posición B).
  • Page 33: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 33 Se iluminan todos los LED: 8. Eliminación y reciclaje La batería está completamente cargada. El aparato está protegido por un embalaje para evitar Se iluminan los LED amarillo y rojo: daños producidos por el transporte. Este embalaje es La batería dispone de suficiente carga residual.
  • Page 34 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 34 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 35: Descrição Do Aparelho

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 35 Se possível, guarde a embalagem até ao termo Atenção! do período de garantia. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ATENÇÃO ferimentos e danos. Por conseguinte, leia O aparelho e o material da embalagem não são atentamente este manual de instruções e as brinquedos! As crianças não devem brincar com instruções de segurança.
  • Page 36: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 36 Nível de pressão acústica L 87 dB(A) protecção auditiva adequada. 3. Danos para a saúde resultantes das vibrações na Incerteza K 3 dB mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada Nível de potência acústica L 98 dB(A) durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma...
  • Page 37 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 37 Se o pack de acumuladores não se conseguir Furar com percussão: carregar, verifique Comutador aparafusar/furar com percussão (3) na se existe tensão de rede na tomada. posição de furar com percussão (posição B). se existe um contacto correcto nos contactos de Aplicação: betão;...
  • Page 38: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 38 LED amarelo e vermelho acesos: 8. Eliminação e reciclagem O acumulador dispõe de carga residual suficiente. O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem LED vermelho: para evitar danos de transporte. Esta embalagem é O acumulador está vazio, carregue-o. matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Page 39 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 39 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 40: Opis Naprave

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 40 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja materialno škodo.
  • Page 41: Pred Prvim Zagonom

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 41 Nivo zvočnega tlaka L 87 dB(A) 5. Pred prvim zagonom Negotovost K 3 dB Pred zagonom svojega akumulatorskega vrtalnega Jakost zvoka L 98 dB(A) kladiva obvezno upoštevajte naslednje napotke: Negotovost K 3 dB 1. Akumulator napolnite z dobavljenim polnilcem. Prazen akumulator se napolni po približno 3 urah.
  • Page 42: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 42 6.2 Vstavljanje orodja (Slika 4) 6.7 Stikalo za vklop/izklop (Slika 8/Pol. 7) Pozor! Pri vsakem delu (npr. menjava orodja; S stikalom za vklop/izklop lahko stopenjsko nastavite vzdrževanje; itd.) postavite stikalo za smer vrtenja (6) število vrtljajev.
  • Page 43: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 43 7.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati. 7.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je treba navesti naslednje; tip naprave art. številko naprave ident. številko naprave številko nadomestnega dela, ki ga potrebujete Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info.
  • Page 44 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 44 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Page 45: Περιγραφή Της Συσκευής

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 45 Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. Προσοχή! Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την λαμβάνονται...
  • Page 46: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 46 Θόρυβος και δόνηση χρησιμοποιείτε. Να φοράτε γάντια. O θόρυβος και οι δονήσεις μετρήθηκαν σύμφωνα με Υπολειπόμενοι κίνδυνοι το πρότυπο EN 60745. Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, Στάθμη ηχητικής πίεσης L 87 dB(A) υφίστανται...
  • Page 47 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 47 Συγκρίνετε εάν συμφωνεί η τάση που ελεύθερο τον δακτύλιο μανδάλωσης (a). αναφέρεται στην ετικέτα στοιχείων της Ελέγξτε την ασφάλιση με τράβηγμα του συσκευής με την τάση δικτύου σας. Βάλτε τον εργαλείου. φορτιστή στην πρίζα και συνδέτε το καλώδιο φόρτισης...
  • Page 48: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 48 6.8 Ένδειξη LED επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην Αριστερόστροφη/δεξιόστροφη λειτουργία (εικ. περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. 9/αρ. 4) Η ένδειξη LED για αριστερόστροφη/δεξιόστροφη 7.2 Συντήρηση λειτουργία (4) δείχνει σε ποια θέση βρίσκεται ο Στο...
  • Page 49: Konformitätserklärung

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrhammer BT-HD 14,4 Li / Ladegerät LG BT-HD 14,4 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 50 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 51 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 51 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 52 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 52 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Page 53 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 54 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 54 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Tehnične spremembe pridržane. √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Page 55: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 55 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 56: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 56 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 57 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 57 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 58 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 58 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 59: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 59 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 60 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 60 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 61: Garancijski List

    Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 61 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Page 62 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 62 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Page 63 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 64 Anleitung_BT_HD_14_4_Li_SPK7:_ 22.08.2011 15:14 Uhr Seite 64 EH 08/2011 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.134.8111011

Table des Matières