Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sony Corporation
Printed in Japan
Video Projector
VPL-HW50ES
© 2012 Sony Corporation
4-439-386-22 (1)
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-HW50ES

  • Page 1 4-439-386-22 (1) Video Projector Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-HW50ES Sony Corporation Printed in Japan © 2012 Sony Corporation...
  • Page 2 à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Précautions .........5 Utilisation des lunettes 3D ..34 Sélection du mode d’affichage de l’image ..........37 Emplacement des Utilisation d'« ImageDirector3 » pour commandes régler la qualité de l’image ....38 Face avant/droite ........6 Réglage de la qualité d’image ..39 Face arrière/inférieure ......7 Sélection pour régler directement l’option de menu désirée ....
  • Page 4 Index ..........92 Informations de marque de commerce « » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans...
  • Page 5: Précautions

    assurer une protection maximale, remballer Précautions l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. Consignes de sécurité relatives à Sécurité l’utilisation des lunettes 3D • S’assurer que la tension de service de votre Avertissement projecteur est identique à la tension locale. •...
  • Page 6: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Face avant/droite Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Molettes de déplacement Panneau de commande d’objectif (1 page 18) Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 42) Indicateur Bouton MENU (1 page 42)
  • Page 7: Face Arrière/Inférieure

    Face arrière/inférieure Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Couvercle de la lampe (1 page 73) Pieds avant (réglables) (1 page 21) Support à...
  • Page 8: Télécommande

    Télécommande Émetteur infrarouge Bouton LIGHT Illumine les boutons de la Interrupteur télécommande. (marche/veille) (1 page 18) Bouton INPUT (1 page 28) Boutons CALIBRATED PRESET (1 page 37) Bouton PATTERN Bouton RESET (1 page 42) (1 page 18) Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 42) Bouton MOTION Bouton MENU (1 page 42)
  • Page 9: Connexions Et Préparatifs

    • Lunettes 3D (2) • Étui pour les lunettes 3D (2) • Câble de charge USB (G2551-0077-00/ -01 ou APY5244-010020/SONY) (1,2 m) (1) • Mode d’emploi (ce manuel) • Mode d’emploi pour les lunettes 3D (1) Insertion des piles dans la télécommande...
  • Page 10 Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande • Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de la faire tomber, de marcher dessus ou d’y verser tout liquide. • Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les rayons du soleil ou dans une pièce humide.
  • Page 11: Étape 1 : Installation Du Projecteur

    Étape 1 : Installation du projecteur Le projecteur affiche la sortie des images à L’installation du projecteur dans de tels partir d’un magnétoscope ou d’un autre endroits pourrait provoquer un appareil. dysfonctionnement sous l’effet de la Le déplacement d’objectif vous permet condensation d’humidité...
  • Page 12 Utilisation inadéquate Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur. Bloquer les orifices de ventilation 15° ou plus (prise ou sortie d’air) Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Orifices de ventilation Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur (prise d’air) une surface de niveau ou au plafond.
  • Page 13: Positionnement Du Projecteur Et D'un Écran

    Positionnement du projecteur et d’un écran La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de l’objectif. Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité...
  • Page 14 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Taille d’écran SS (pouces) (mm) 1 016 1 524 2 032 2 540 3 048 3 810 5 080 6 350 7 620 minimum 1 201 1 825 2 448 3 072 3 695 4 631...
  • Page 15 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 Taille d’écran SS (pouces) (mm) 1 016 1 524 2 032 2 540 3 048 3 810 5 080 6 350 7 620 minimum 1 480 2 243 3 006 3 770 4 533 5 677...
  • Page 16 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. Vue du haut Écran Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte à la taille de l’écran. (1 page 17) Remarque Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué...
  • Page 17: Étape 2 : Réglage De La Position De L'image

    Étape 2 : Réglage de la position de l’image Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image. Indicateur ON/STANDBY Capteur de Molettes de télécommande déplacement d’objectif 5, 6 Interrupteur Levier de (marche/ zoom, bague veille) de mise au point Bouton PATTERN Conseil...
  • Page 18 Appuyer sur l’interrupteur (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote Clignote en vert en vert, puis demeure allumé en vert. pendant un moment (quelques dizaines de secondes) puis s’allume en vert. Afficher un signal test pour effectuer des réglages. Appuyez sur le bouton PATTERN de la télécommande pour afficher le signal test.
  • Page 19 Pour régler la position horizontale Tournez la molette de déplacement d’objectif vers la droite ou vers la gauche. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif. 25% 1 largeur d’écran Vue du haut : Position de l’image une fois celle-ci décalée au...
  • Page 20 Remarques • La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone octogonale illustrée ci-dessous. Dans cette connexion, voir également « Positionnement du projecteur et d’un écran » (1 page 13). Plage de déplacement de l’image projetée 0,71 V Image projetée...
  • Page 21 Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utilisez les pieds avant (réglables) pour garder le niveau du projecteur. Tourner pour régler. Pieds avant (réglables) Remarques • Le fait de pointer le projecteur avec une inclinaison trop élevée ou trop basse résulte en une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
  • Page 22: Étape 3 : Raccordement Du Projecteur

    Appareil avec des connecteurs de sortie HDMI vers la sortie HDMI Câble HDMI (non fourni) Lorsque vous utilisez un câble HDMI, veillez à utiliser un : Flux du signal vidéo câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI.
  • Page 23 Remarques • Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement. • Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque sur le connecteur du câble sont placées...
  • Page 24: Raccordement À Un Ordinateur

    Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni) Lorsque vous utilisez un câble HDMI, veillez à utiliser un : Flux du signal câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI. vidéo Remarques • Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement.
  • Page 25: Raccordement À Un Émetteur De Synchronisation 3D

    Raccordement à un émetteur de synchronisation 3D L’appareil incorpore un émetteur de synchronisation 3D. Selon l’environnement d’installation de l’appareil, il est possible que les lunettes 3D ne reçoivent pas correctement les signaux 3D provenant de l’émetteur de synchronisation 3D intégré. Dans ce cas, raccordez l’émetteur de synchronisation 3D en option et placez-le à...
  • Page 26: Étape 4 : Sélection De La Langue De Menu

    Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu. 2,3,4 Boutons M/m/</, (flèche)/...
  • Page 27 Appuyer sur M/m pour sélectionner le menu Setup puis appuyer sur , ou Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent. Appuyer sur M/m pour sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou Appuyer sur M/m/</, pour sélectionner une langue, puis appuyer sur La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
  • Page 28: Projection

    Projection Cette section décrit comment utiliser cet appareil pour afficher l’image depuis l’appareil qui lui est raccordé. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences. Projection de l’image Mettre sous tension le projecteur et le périphérique raccordé...
  • Page 29: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Appuyer sur l’interrupteur (marche/veille). Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran. Appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur (marche/veille) avant que le message ne disparaisse. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne.
  • Page 30: Sélection Du Rapport De Format En Fonction Du Signal Vidéo

    Sélection du rapport de format en fonction du signal vidéo Vous pouvez sélectionner un rapport de format qui correspond le mieux au type de signal vidéo reçu. Appuyer sur ASPECT. À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le paramètre «...
  • Page 31 Image originale Paramètre recommandé et images résultantes Normal 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) avec panneaux latéraux Etirer Réduite Etirement V 2,35:1 Lors de l’utilisation d’une lentille anamorphique...
  • Page 32 Image originale Paramètre recommandé et images résultantes Serrer 16:9 Lors de l’utilisation d’une lentille Normal (Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrant) Plein (Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrant) Remarques • Les modes d’aspect disponibles diffèrent suivant les signaux d’entrée. • Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille verticale » dans le menu Écran uniquement lorsque «...
  • Page 33: Visionnage D'images Vidéo 3D

    Visionnage d’images vidéo 3D Vous pouvez profiter d’images 3D puissantes, notamment lorsque vous utilisez des jeux 3D et regardez des Blu-ray Discs 3D, à l’aide des lunettes 3D fournies. Mettre l’appareil HDMI sous tension pour la compatibilité 3D raccordé à cet appareil, puis lancer la lecture d’un contenu 3D.
  • Page 34: Utilisation De La Fonction 3D Simulé

    Utilisation de la fonction 3D simulé Vous pouvez convertir des images vidéo 2D ordinaires en images vidéo 3D. Conseil Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus à l’écran, voir « Commande par les menus » (1 page 42). Afficher le menu Fonction et sélectionner «...
  • Page 35 • des objets entravent la diffusion des signaux entre les lunettes 3D et l’écran ; • la position de visionnage est trop éloignée de l’écran ou la distance entre l’appareil et l’écran est trop importante ; • d’autres appareils de communication à infrarouge se trouvent à proximité. Portée des lunettes 3D Les Figures A et B indiquent la portée des lunettes 3D.
  • Page 36 Figure C Installation A Émetteur de synchronisation 3D : le signal de synchronisation 3D est bloqué. Installation B Lors d’une projection vers le bas depuis un dispositif encastré, si le dispositif n’est pas installé au plafond, il se peut que le signal de l’émetteur de synchronisation 3D ne puisse pas être correctement projeté...
  • Page 37: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de source vidéo ou aux conditions de la pièce. Vous pouvez enregistrer et utiliser différents modes prédéfinis pour la 2D ou la 3D. Appuyer sur l’un des boutons CALIBRATED PRESET.
  • Page 38: Utilisation D'« Imagedirector3 » Pour Régler La Qualité De L'image

    « ImageDirector3 ». Remarques • Le logiciel « ImageDirector3 » doit être préalablement installé sur l’ordinateur. Vous pouvez télécharger « ImageDirector3 » sur le site Internet de Sony. http://esupport.sony.com/US/p/select-system.pl http://www.pro.sony.eu/pro/article/projectors-home-cinema-article • Pour raccorder le connecteur REMOTE à un ordinateur, effectuez le raccordement lorsque l’ordinateur et l’appareil sont hors tension.
  • Page 39: Réglage De La Qualité D'image

    Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler facilement la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent être mises en mémoire dans chacun des modes Prérégl. étalon. Sélection pour régler directement l’option de menu désirée Les options de menu suivantes peuvent être réglées en utilisant les...
  • Page 40: Réglage De L'image Avec La Fonction Real Color Processing

    Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur, la teinte et la luminosité de chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir une image plus adaptée à vos préférences. Conseil Geler l’image de la source vidéo lorsque l’on règle l’image avec la fonction Real Color Processing.
  • Page 41 2 Appuyer sur pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la position de couleur et la plage de couleur souhaitée au moyen de < Régler la couleur des parties spécifiées. Appuyer sur pour sélectionner «...
  • Page 42: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus. Remarque Les écrans de menu utilisés pour les descriptions ci-dessous peuvent varier selon le modèle que vous utilisez. Commande par les menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages.
  • Page 43 Appuyer sur MENU. La fenêtre de menu apparaît. Appuyer sur M/m pour sélectionner une option de menu, puis appuyer sur , ou Les options qui peuvent être paramétrées ou réglées au moyen du menu sélectionné apparaissent. L’option actuellement sélectionnée est affichée en blanc.
  • Page 44 Appuyer sur M/m pour sélectionner l’option à configurer ou régler, puis appuyer sur , ou Les paramètres s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage, un menu de réglage ou sur la fenêtre Menu local de menu suivante. Paramètres Menu de paramétrage Menu de réglage Fenêtre de menu suivante...
  • Page 45 Régler le paramètre ou Pour réinitialiser les sélectionner une option. paramètres modifiés Sélectionnez un paramètre sur l’écran Pour changer la valeur d’un Menu, et affichez le menu local, le menu paramètre Pour augmenter la valeur, appuyer sur de paramétrage et le menu de réglage. M/,.
  • Page 46: Menu Image

    Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Remarque Suivant les types de signaux d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour les détails, se reporter à « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables » (1 page 81). Les noms d’options entre parenthèses correspondent à...
  • Page 47 Création réalité Règle les détails et le traitement du bruit des images. (Fonction super résolution) [REALITY CREATION] On : Applique des effets de détail et de traitement des parasites. Résolution : Lorsque vous augmentez la valeur de réglage, la texture et le détail de l’image deviennent plus nets.
  • Page 48 Contraste Règle le contraste. [CONTRAST] Les valeurs élevées augmentent la netteté dans les images et les valeurs inférieures la diminuent. Vous pouvez effectuer des ajustements en appuyant sur la touche CONTRAST +/– de la télécommande. Lumière Règle la luminosité de l’image. [BRIGHTNESS] Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
  • Page 49 Réglages expert NR (Réduction du bruit) Réduit le flou ou les parasites de l’image. En temps normal, sélectionner « Off ». Si l’image est floue ou comporte des parasites, sélectionner une option parmi « Bas », « Moyen » et « Haut » suivant la source du signal d’entrée.
  • Page 50 Réglages expert x.v.Color Régler cette option lors de la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color. Régler cette option sur « On » lors du raccordement de cet appareil à un appareil prenant en charge x.v.Color et la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color.
  • Page 51: Menu Image Avancée

    Menu Image avancée Le menu Image avancée est utilisé pour régler davantage l’image. RCP (Real Color Vous pouvez régler la couleur, la teinte et la luminosité séparément Processing) pour chaque partie sélectionnée de l’image. Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3 : Vous pouvez régler l’image au moyen de la fonction Real Color Processing et enregistrer les paramètres en mémoire.
  • Page 52: Menu Écran

    Menu Écran Le menu Écran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image, sélectionner le mode d’aspect, etc. Remarque Suivant les types de signaux d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour les détails, se reporter à...
  • Page 53 Surscannage Cache les contours de l’image. On : Les contours de l’image reçue ne sont pas affichés. Sélectionner ce réglage si des parasites apparaissent sur les bords de l’image. Off : Projette toute l’image reçue. Conseil Pour afficher la zone affichable dans les quatre directions de l’écran, se reporter à...
  • Page 54: Menu Réglage

    Menu Réglage Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc. État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran. Réglez cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran, à l’exception de certains menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement.
  • Page 55 Mode économique Définit le mode économique. Coupure lampe : La lampe s’éteint automatiquement et la consommation d’énergie est réduite si aucun signal n’est reçu pendant 10 minutes. Si le signal est rétabli ou si l’utilisateur appuie sur un bouton du panneau de commande ou sur une touche de la télécommande, la lampe se rallume.
  • Page 56: Menu Fonction

    Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur. Le menu Paramètres 3D peut être affiché en appuyant sur le bouton 3D de la télécommande. Paramètres 3D Vous pouvez modifier les réglages de la fonction 3D. Sél.
  • Page 57 • Le fonctionnement du projecteur et celui de l’appareil compatible Commande HDMI raccordé se synchronisent. • Le réglage Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo, etc.) qui est compatible avec « Commande HDMI - Réglage facile »*, est aussi effectif.
  • Page 58 à l’entrée HDMI du projecteur lorsque le réglage Commande HDMI du projecteur est effectif. Cette fonction n’est disponible qu’entre des appareils Sony compatibles et il se peut que certains appareils ne soient pas compatibles. Bien que certains appareils autres que Sony peuvent être compatibles, nous ne garantissons pas le fonctionnement avec ces appareils.
  • Page 59: Éléments Verrouillés Par Verrou Réglages

    Éléments verrouillés par Verrou réglages Niveau A, B Niveau B Menu Image Menu Réglage • Réinitialiser • État • Création réalité • Langage • Diaphrag. avancé • Position de menu • Commande lampe • Réglage du refroidissement • Projection • Mode de veille •...
  • Page 60 Menu Installation Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation. Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( : Spécifie une valeur inférieure (sens –). Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( Spécifie une valeur supérieure (sens +).
  • Page 61 Alig. panneau Permet de sélectionner les écarts de couleur des caractères ou de l’image. Lorsque « On » est réglé, il est possible de définir et de régler les paramètres « Couleur cible » et « Couleur écran ». Mode de régl. : Permet de sélectionner comment effectuer les réglages.
  • Page 62: Menu Informations

    Nom du modèle : VPL-HW50ES N° de Série N° de mémoire Type de signal Nom du modèle Affiche le nom du modèle (VPL-HW50ES). N° de Série Affiche le numéro de série. fH (fréquence horizontale) Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. fV (fréquence verticale) Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
  • Page 63: Numéros De Mémoire De Présélection

    Numéros de mémoire de présélection Ce projecteur comporte 31 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale.
  • Page 64: Autres

    Autres Cette section décrit d’autres fonctions, comment régler les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc. Configuration de la À propos de commande HDMI Commande HDMI S’assurer de définir les raccordements appropriés pour le projecteur et l’appareil compatible Commande HDMI qui y est raccordé.
  • Page 65: À Propos De X.v.color

    ; x.v.Color est une marque de Sony Corporation. • xvYCC est une norme internationale appliquée aux spécifications techniques de l’espace colorimétrique à gamme étendue pour signaux vidéo.
  • Page 66: Dépannage

    Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause et remède c Il se peut que l’appareil ne s’allume pas si vous l’éteignez avec Le projecteur ne se met pas sous tension.
  • Page 67 Le mode d’affichage du projecteur peut être défini au moment Le nom du modèle ne disparaît pas de l’écran. Ou de l’achat. Informez-vous auprès de votre revendeur local ou du le mode de démonstration personnel agréé de Sony. s’affiche continuellement. Rech. ent. auto. c Réglez « Les bornes d’entrée »...
  • Page 68 Images vidéo 3D Symptôme Cause et remède c Vérifiez que les lunettes 3D sont allumées. (1 page 34) L’image vidéo ne c Assurez-vous que la batterie des lunettes 3D est chargée. ressemble pas à une image c Vérifiez que la source d’entrée est HDMI. vidéo 3D.
  • Page 69: Indicateurs D'avertissement

    Consultez le service après-vente Sony. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consulter un personnel Sony qualifié.
  • Page 70: Listes De Messages

    Listes de messages Messages d’avertissement Message Cause et remède c Mettre le projecteur hors tension. Surchauffe! Lampe OFF 1 c Vérifiez que rien ne bouche les orifices de ventilation. min. (1 page 12) c Fréquence hors plage. Le signal d’entrée doit être dans la plage Fréquence est hors limites! de fréquence prise en charge par le projecteur.
  • Page 71 Messages de mise en garde Message Cause et remède c Aucun signal n’est reçu dans l’entrée sélectionnée. Vérifiez les connexions. (1 page 22) c Appuyer sur le bon bouton. Non applicable! c Le fonctionnement normalement activé par le bouton est actuellement interdit.
  • Page 72: Remplacement De La Lampe Et Du Filtre À

    lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se Remplacement de la casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et entraîner des blessures. lampe et du filtre à air • Lors du retrait du filtre à air, procéder prudemment pour éviter que de la poussière et nettoyage des ne pénètre dans le projecteur.
  • Page 73 Tenir la poignée de la nouvelle • S’assurer que le projecteur est posé sur une surface stable. lampe avec la main, puis pousser celle-ci à l’intérieur Desserrer la vis du couvercle de entièrement avant de resserrer lampe avec un tournevis les 3 vis.
  • Page 74 Retirer le support à filtre. Dépoussiérer les orifices de ventilation (aspiration) à l’aide d’un chiffon. Orifices de ventilation (prise d’air) Retirer le filtre à air. Remettre le projecteur dans sa position normale. Mettre le projecteur sous tension, puis sélectionner l’élément de réglage désiré dans le menu Réglage L’écran du menu ci -dessous Griffes...
  • Page 75: Nettoyage Du Filtre À Air

    Mise en garde Nettoyage du filtre à Ne pas introduire les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veiller à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur d’électrocution ou d’incendie.
  • Page 76: Le Nettoyage Et L'écran Du Projecteur

    Cela est un résultat normal du processus de Le nettoyage et fabrication et n’indique aucun dysfonctionnement. l’écran du projecteur Nettoyage de l’objectif La surface de l’objectif est spécialement traitée pour réduire le reflet de la lumière. Une maintenance incorrecte peut diminuer les performances du projecteur.
  • Page 77: Spécifications

    RGB numérique/Y C Câble de charge USB (G2551- INPUT A 0077-00/-01 ou APY5244- HD D-sub 15 broches 010020/SONY) (1,2 m) (1) RGB analogique : Mode d’emploi (1) R : 0,7 Vc-c ±2 dB Mode d’emploi pour les lunettes (terminaison 75 ohms) 3D (1) G : 0,7 Vc-c ±2 dB...
  • Page 78 Accessoires en option Lampe pour projecteur LMP-H202 (pour remplacement) Support de suspension de projecteur PSS-H10 Lunettes 3D TDG-PJ1 Émetteur de synchronisation 3D TMR-PJ2...
  • Page 79: Signaux Préprogrammés

    Signaux préprogrammés Le tableau suivant indique les signaux et formats vidéo pour lesquels la projection est possible avec ce projecteur. Lorsqu’un signal autre que le signal prédéfini indiqué ci-dessous est reçu, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement. Pré- Signal préprogrammé...
  • Page 80 Pré- Signal préprogrammé Sync Ampli- réglage (résolution) (kHz) (Hz) fica- mémoire tion H n° 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-nég, V-nég VESA 72 37,861 72,809 H-nég, V-nég VESA 75 37,500 75,000 H-nég, V-nég (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-nég, V-nég (IBM M4)
  • Page 81: Signaux D'entrée Et Options Réglables/Paramétrables

    Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu Image Option Signal d’entrée Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur...
  • Page 82 Menu Écran Option Signal d’entrée Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur Aspect Surscannage – Zone d’écran * – (numéros de mémoire (numéros de mémoire préréglée 7, 8, 12, 13, préréglée 7, 8, 12, 13, 14 uniquement) 14 uniquement) Centrer V * –...
  • Page 83: Signaux 3D Compatibles

    Signaux 3D compatibles Le projecteur prend en charge les types de signaux 3D suivants. Résolution Format des signaux 3D 720/60, 50P Format Côte à côte 1080/24P Format Dessus-Dessous* Paquet images* 1080/60, 50i Format Côte à côte* 1080/60, 50P Format Côte à côte Format Dessus-Dessous * : Format 3D obligatoire des normes HDMI.
  • Page 84 Lorsque le projecteur est réglé pour convertir des images vidéo 2D en images vidéo 3D, certains éléments de menu risquent de ne pas être accessibles en vue d’être réglés/définis, selon les réglages « Format 3D » du menu Fonction . Les options qu’il est impossible de régler ne s’affichent pas dans les menus.
  • Page 85: Rapport De Format

    Rapport de format Les options disponibles varient selon le type de signal d’entrée ou le format 3D. Pour plus de détails, reportez-vous aux tableaux ci-dessous. Les options non disponibles ne sont pas affichées dans le menu. Signaux pris en 1920 × 1080 720 ×...
  • Page 86: Conditions De Mémorisation Des Options Réglables/Paramétrables

    Conditions de mémorisation des options réglables/paramétrables Chaque option réglable/paramétrable est mémorisée individuellement pour chaque connecteur d’entrée, affichage d’image (2D/3D) ou signal de préréglage. Pour plus de détails, reportez-vous aux tableaux ci-dessous. Numéros de préréglage pour chaque signal d’entrée Entrée Numéros de mémoire préréglée Entrée A 26, 28 à...
  • Page 87 Option Conditions de mémorisation Netteté Pour chaque connecteur d’entrée, affichage d’image (2D/3D) et prérégler Calib. MPEG NR Mode Film Meilleur contraste Correct. Gamma x.v.Color Esp. couleur Menu Image avancée Option Conditions de mémorisation RCP : Position Pour chaque RCP Utilisateur 1-3 RCP : Plage RCP Couleur RCP Teinte...
  • Page 88: Installation Au Plafond

    Installation au plafond Utiliser le support de suspension de projecteur PSS-H10 pour installer le projecteur au plafond. Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci- dessous. L’ : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du côté plafond de l’unité...
  • Page 89 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Taille d’écran SS (pouces) (mm) 1 016 1 524 2 032 2 540 3 048 3 810 5 080 6 350 7 620 (minimum) 1 385 2 008 2 632 3 256 3 879 4 814...
  • Page 90 Fixation du support de suspension de projecteur PSS-H10 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-H10. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-H10.
  • Page 91 Vue frontale 150 (6) 75 (3) Plafond 175 (7) Centre de la tige de La face inférieure soutien de la pièce de montage 93,5 (3 Centre de l’objectif 203,7 (8 203,7 (8 407,4 (16 Vue de côté 182,8 (7 130 (5 Centre de l’objectif Avant du boîtier 227,8 (9)
  • Page 92 Index ImageDirector3 ........38, 49 Installation au plafond ......88 Accent. Contraste ........49 Langage ...........54 Accessoires fournis ........9 Lumière ............48 Alignement panneau ....... 61 Lunettes 3D APA ............53 portée des lunettes 3D ......35 Arrière-plan ..........58 Utilisation des lunettes 3D ....34 Aspect Etirement V ........
  • Page 93 Luminosité lunettes 3D .......57 Télécommande Régl. profondeur 3D ......57 emplacement des commandes ....8 Sél. affichage 2D-3D ......56 insertion des piles ........9 Pieds avant (réglables) ......21 Temp. couleur ......... 48 Plage dynam. HDMI .......58 Trapèze V ..........60 Précautions ..........5 Prérégl.
  • Page 94 CONECTARSE A TIERRA. Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al...
  • Page 95 Contenido Precauciones ........5 Uso de las gafas 3D ....34 Selección del modo de visualización de la imagen ......... 37 Ubicación de los controles Uso de “ImageDirector3” para ajustar la calidad de la imagen ......38 Lado frontal/derecho ......6 Ajuste de la calidad de imagen ..
  • Page 96 Instalación en el techo ...... 89 Índice ..........93 Informatión sobre marcas comerciales “PS3” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
  • Page 97: Precauciones

    unidad como se embaló originalmente en Precauciones fábrica. Precauciones de seguridad al Seguridad utilizar las gafas 3D • Compruebe que la tensión de Advertencia funcionamiento de la unidad sea la misma • No deseche las gafas 3D en el fuego. que la del suministro eléctrico local.
  • Page 98: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Mandos de desplazamiento Panel de control del objetivo (1 página 18) Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 42) Indicador Botón MENU (1 página 42)
  • Page 99 Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Cubierta de la lámpara (1 página 73) Pies delanteros (ajustables) (1 página 21) Soporte de filtro (1 página 74) Orificios de ventilación...
  • Page 100 Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Ilumina los botones del Interruptor mando a distancia. (encendido/espera) (1 página 18) Botón INPUT (1 página 28) Botones CALIBRATED PRESET (1 página 37) Botón PATTERN Botón RESET (1 página 42) (1 página 18) Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 42) Botón MOTION...
  • Page 101: Mando A Distancia

    Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia (1) y •...
  • Page 102 Precauciones para la manipulación del mando a distancia • Manipule con cuidado el mando a distancia. No lo deje caer, ni lo pise, ni derrame ningún líquido sobre él. • No ponga el mando a distancia cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol ni en lugares húmedos.
  • Page 103: Paso 1: Instalación Del Proyector

    Paso 1: Instalación del proyector El proyector muestra imágenes procedentes Si instala el proyector en una ubicación de de una videograbadora o de otro dispositivo. estas características, la unidad puede El desplazamiento del objetivo amplía las averiarse debido a la condensación de opciones disponibles para colocar el humedad o al aumento de temperatura.
  • Page 104 Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el proyector. Bloqueo de los orificios de 15° o más ventilación (entrada o salida) Evite usar el proyector inclinado con un Orificios de ángulo de más de 15 grados. ventilación (entrada) No instale el proyector en un lugar que no sea una superficie horizontal o el techo.
  • Page 105: Colocación Del Proyector Y De Una Pantalla

    Colocación del proyector y de una pantalla La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro del objetivo esté...
  • Page 106 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 mínimo 1.201 1.825 2.448 3.072 3.695 4.631 6.189 7.748 9.307 (121) (145 (182 (243 (305 (366 máximo...
  • Page 107 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 mínimo 1.480 2.243 3.006 3.770 4.533 5.677 7.585 9.493 11.401 (118 (148 (178 (223 (298 (373 (448...
  • Page 108 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 17) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom.
  • Page 109: Paso 2: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Detector del Mandos de mando a desplazamiento distancia del objetivo 5, 6 Interruptor Palanca del (encendido/ zoom, anillo de espera)
  • Page 110 Pulse el interruptor (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY Parpadea en verde parpadea en verde y, a continuación, unos momentos se ilumina en verde. (décimas de segundo) y, a continuación, se ilumina en verde. Visualice una señal de prueba para realizar los ajustes.
  • Page 111 Para ajustar la posición horizontal Gire el mando de desplazamiento del objetivo hacia la derecha o hacia la izquierda. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo. Anchura de 1 pantalla Vista superior...
  • Page 112 Notas • El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. En esta conexión, consulte también “Colocación del proyector y de una pantalla” (1 página 13). Intervalo de movimiento de la imagen proyectada 0,71V...
  • Page 113 Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los pies delanteros (ajustables) para mantener el proyector nivelado. Gire para ajustar. Pies delanteros (ajustables) Notas • Si la inclinación del proyector es demasiado alta o demasiado baja, esto provocará distorsiones trapezoidales en la imagen proyectada.
  • Page 114: Paso 3: Conexión Del Proyector

    Equipo con conectores de salida HDMI a la salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) Cuando utilice un cable HDMI, asegúrese de utilizar un : Flujo de la señal de vídeo cable HDMI de Sony u otro cable que tenga el logotipo HDMI.
  • Page 115 Notas • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente. • Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca de la parte superior de la entrada HDMI del proyector y la marca del conector del cable se encuentren en la misma...
  • Page 116: Conexión A Un Ordenador

    Cable HD-Dsub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado) Cuando utilice un cable HDMI, asegúrese de utilizar un cable : Flujo de la señal de HDMI de Sony u otro cable que tenga el logotipo HDMI. vídeo Notas •...
  • Page 117: Conexión A Un Transmisor De Sincronización 3D

    Conexión a un transmisor de sincronización 3D La unidad incorpora un transmisor de sincronización 3D. En función del entorno de instalación de la unidad, es posible que las gafas 3D no reciban correctamente las señales 3D del transmisor de sincronización 3D integrado en la unidad. En ese caso, deberá conectar un transmisor de sincronización 3D opcional y colocarlo cerca de la posición de visionado.
  • Page 118: Paso 4: Selección Del Idioma Del Menú

    Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de menús.
  • Page 119 Pulse M/m para seleccionar el y pulse , o menú Setup Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse , o Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
  • Page 120: Proyección De La Imagen

    Proyección En esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen Encienda el proyector y el equipo conectado a la unidad. Pulse INPUT para visualizar la paleta de entrada en la pantalla.
  • Page 121: Apagado De La Alimentación

    Apagado de la alimentación Pulse el interruptor (encendido/espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. Pulse de nuevo el interruptor (encendido/espera) antes de que desaparezca el mensaje. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. En primer lugar, el indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente, y en este momento no podrá...
  • Page 122: Selección De Una Relación De Aspecto Según La Señal De Vídeo

    Selección de una relación de aspecto según la señal de vídeo Puede seleccionar la relación de aspecto que mejor se ajuste a la señal de vídeo recibida. Pulse ASPECT. Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar el ajuste “Aspecto”. También es posible seleccionarlo mediante el menú.
  • Page 123 Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes Normal 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) con paneles laterales Extender Comprimida Extender V 2,35:1 Si utiliza un objetivo anamórfico...
  • Page 124 Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes Estrechar 16:9 Si utiliza un objetivo anamórfico Normal (Cuando se introduce una señal de ordenador) Completo (Cuando se introduce una señal de ordenador) Notas • Los modos de aspecto seleccionables dependen de la señal de entrada. •...
  • Page 125: Visualización De Imágenes De Vídeo En 3D

    Visualización de imágenes de vídeo en 3D Podrá disfrutar de potentes imágenes de vídeo en 3D, por ejemplo en juegos en 3D o en películas de Blu-ray Discs 3D, si usa las gafas 3D suministradas. Active el equipo HDMI para la compatibilidad 3D conectado a la unidad y reproduzca el contenido en 3D.
  • Page 126: Uso De La Función 3D Simulado

    Uso de la función 3D simulado Puede convertir imágenes de vídeo 2D normales en imágenes de vídeo en 3D. Sugerencia Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú en pantalla, consulte “Funcionamiento mediante los menús” (1 página 42). Muestre el menú Función y seleccione “Ajustes 3D”.
  • Page 127 • La posición de visionado está demasiado lejos de la pantalla o la distancia entre la unidad y la pantalla es demasiado grande • Hay otros dispositivos con comunicación de infrarrojos cerca de la unidad Alcance de comunicación de las gafas 3D Las siguientes figuras A y B indican el alcance de comunicación de las gafas 3D.
  • Page 128 Figura C Instalación A Transmisor de sincronización 3D : la señal de sincronización 3D está bloqueada. Instalación B Si se proyecta de arriba abajo desde una unidad oculta, si la unidad no está instalada en el techo, es posible que la señal del transmisor de sincronización 3D no se proyecte correctamente a la pantalla y que las gafas 3D no funcionen con normalidad.
  • Page 129: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o a las condiciones de la habitación. Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente. Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET.
  • Page 130: Uso De "Imagedirector3" Para Ajustar La Calidad De La Imagen

    Para ver información detallada sobre cómo usar “ImageDirector3”, consulte la Ayuda en “ImageDirector3”. Notas • Debe instalar previamente “ImageDirector3” en un ordenador. “ImageDirector3” puede descargarse en el sitio web de Sony. http://esupport.sony.com/US/p/select-system.pl http://www.pro.sony.eu/pro/article/projectors-home-cinema-article • Cuando conecte el conector REMOTE a un ordenador, haga la conexión mientras la alimentación del ordenador y la de la unidad estén apagadas.
  • Page 131: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccione los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de preselección calibrado. Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado Los elementos de menú...
  • Page 132: Ajuste De La Imagen Usando Procesado

    Ajuste de la imagen usando procesado de color real La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color, el tono y el brillo para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos. Sugerencia Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real.
  • Page 133 2 Pulse para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar mediante < Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse para seleccionar “RCP Color”, “RCP Tonalidad” o “RCP Brillo”...
  • Page 134: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Nota Las pantallas de menús utilizadas para explicar las distintas secciones pueden no coincidir exactamente con las reales. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos ajustables/de ajuste se muestran en un menú...
  • Page 135 Pulse MENU. Aparecerá la ventana del menú. Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en blanco.
  • Page 136 Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración, en un menú de ajuste o Menú emergente en la ventana del menú...
  • Page 137 Realice el ajuste o de color”, “Nitidez” y “Ajuste experto” en configuración del elemento. el menú Imagen Al cambiar el nivel de ajuste Para reiniciar los elementos Para aumentar el valor, pulse M/,. ajustados Para reducir el valor, pulse m/<. Seleccione un elemento de la pantalla de Pulse para restaurar la pantalla...
  • Page 138: Menú Imagen

    Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Nota Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 página 82). Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a distancia.
  • Page 139 Creación realidad Ajusta el procesamiento del detalle y del ruido de las imágenes. (Función de superresolución) [REALITY CREATION] Sí: aplica efectos de procesamiento de detalle y de ruido. Resolución: si se aumenta este valor, la textura y el nivel de la imagen se vuelven más nítidos.
  • Page 140 Contraste Ajusta el contraste. [CONTRAST] Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes, mientras que los valores más bajos indican un contraste menor. Puede hacer ajustes pulsando CONTRAST +/– en el mando a distancia. Brillo Ajusta el brillo de la imagen. [BRIGHTNESS] Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será...
  • Page 141 Ajuste experto NR (Reducción de ruido) Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen. Habitualmente, seleccione “No”. Si la imagen presenta irregularidades o ruido, seleccione una configuración entre “Bajo”, “Medio” o “Alto” en función de la fuente de la señal de entrada. MPEG NR (Reducción de ruido MPEG) Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito, en particular en las señales digitales.
  • Page 142 Ajuste experto x.v.Color Establezca este elemento cuando reproduzca señales de vídeo x.v.Color. Establezca este elemento en “Sí” cuando conecte la unidad a equipos compatibles con x.v.Color y reproduzca señales de vídeo x.v.Color. Para ver información detallada sobre x.v.Color, consulte “Acerca de x.v.Color”...
  • Page 143: Menú Imagen Avanzada

    Menú Imagen avanzada El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión. RCP (Real Color Puede ajustar independientemente el color, el tono y el brillo de cada Processing) parte seleccionada de la imagen. Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: puede ajustar la imagen utilizando el Real Color Processing y almacenar la configuración.
  • Page 144: Menú Pantalla

    Menú Pantalla El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de aspecto, etc. Nota Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste”...
  • Page 145 Sobreexploración Oculta los bordes de la imagen. Sí: los bordes de la imagen de entrada no se visualizan. Seleccione esta configuración cuando aparezca ruido a lo largo del borde de la imagen. No: proyecta la imagen de entrada completa. Sugerencia Para mostrar la región visualizable dentro de las cuatro direcciones de la pantalla, consulte “En blanco”...
  • Page 146: Menú Configuración

    Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
  • Page 147 Ahorro de energía Establece el modo de ahorro de energía. Apagado lámp.: la lámpara se apaga automáticamente y se reduce el consumo de energía si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos. Si se recupera la señal o si se pulsa cualquier botón del panel de control o del mando a distancia, la lámpara se iluminará...
  • Page 148: Menú Función

    Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector. El menú Ajustes 3D se visualiza pulsando el botón 3D en el mando a distancia. Ajustes 3D Puede cambiar los ajustes de la función 3D. Sel.
  • Page 149 • El funcionamiento del proyector y el del equipo compatible con Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí. • El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”*, también tendrá...
  • Page 150 Lista dispos.: muestra todos los equipos compatibles con Control por HDMI conectados al proyector. Cuando se selecciona “Habilitar”, el ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”, también tendrá efecto.
  • Page 151: Elementos Bloqueados Por Bloqueo Ajustes

    Elementos bloqueados por Bloqueo ajustes Nivel A, B Nivel B Menú Imagen Menú Configuración • Reiniciar • Estado • Creación realidad • Idioma • Diafragma avan. • Posición de menú • Control lámp. • Config. refrigeración • Proy. Película • Modo Espera •...
  • Page 152: Menú Instalación

    Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ): establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ): establece un valor superior (dirección +).
  • Page 153 Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. Ajuste elem.: seleccione a continuación cómo hacer los ajustes. Desplazamiento: desplaza la imagen completa para hacer los ajustes.
  • Page 154: Menú Información

    Nombre del modelo: VPL-HW50ES Nº de Serie Nº de memoria Tipo de señal Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-HW50ES). Nº de Serie Muestra el número de serie. fH (frecuencia horizontal) Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
  • Page 155: Acerca Del Nº De Memoria Predefinida

    Acerca del nº de memoria predefinida Este proyector dispone de 31 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.
  • Page 156: Acerca Del Control Por Hdmi

    Otros En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc. Configuración del Control por Acerca del Control HDMI por HDMI Asegúrese de asignar las conexiones adecuadas tanto al proyector como al equipo compatible con control por HDMI conectado al proyector.
  • Page 157: Acerca De X.v.color

    Sony Corporation. • xvYCC es un estándar internacional de especificaciones técnicas del espacio de color de gama extendida para las señales de vídeo.
  • Page 158: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se c Es posible que la alimentación no se active si la apaga con el...
  • Page 159 El modo de presentación del proyector puede establecerse en el desaparece de la pantalla. momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con O bien, se muestra personal cualificado de Sony. constantemente el modo de demostración. c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú...
  • Page 160 Imágenes de vídeo en 3D Síntoma Causa y solución c Compruebe si las gafas 3D están encendidas (1 página 34). La imagen de vídeo no c Asegúrese de que la batería de las gafas 3D esté cargada. parece una imagen de c Compruebe si la fuente de entrada es HDMI.
  • Page 161: Indicadores De Aviso

    Consulte con personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
  • Page 162: Listas De Mensajes

    Listas de mensajes Mensajes de advertencia Mensaje Causa y solución c Desactive la alimentación. Temperatura alta! Apag. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. 1min. (1 página 12) Frecuencia fuera de rango! c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del proyector.
  • Page 163 Mensaje Causa y solución Ajustado modo Ahorro c “Ahorro de energía” está ajustado en “Espera”. (1 página 55) energía. El proyector Nota pasará a espera en 1m. Si no se recibe ninguna señal, la unidad se apaga tras 1 minuto y el proyector entra en modo de espera.
  • Page 164: Sustitución De La Lámpara Y Del Filtro De Aire, Y Limpieza De Los Orificios De Ventilación (Entrada)

    lámpara se rompe, los fragmentos pueden Sustitución de la dispersarse y provocar lesiones. • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado lámpara y del filtro para evitar que caiga polvo en el proyector. • La sustitución del filtro del aire es crucial de aire, y limpieza de para mantener el buen rendimiento del los orificios de...
  • Page 165 Sujete el asa de la nueva • Asegúrese de que el proyector se encuentra en una superficie estable. lámpara, empújela hacia dentro hasta el fondo y, a continuación Afloje el tornillo de la cubierta apriete los 3 tornillos. de la lámpara con un destornillador Philips y, a continuación, abra la cubierta de la lámpara.
  • Page 166 Quite el soporte del filtro. Limpie el polvo de los orificios de ventilación (entrada) con un paño suave. Orificios de ventilación (entrada) Extraiga el filtro de aire. Vuelva a colocar el proyector en su posición original. Encienda el proyector y, a continuación, seleccione el elemento de configuración que desee en el menú...
  • Page 167: Limpieza Del Filtro De Aire

    compartimento de sustitución de la lámpara, Limpieza del filtro de ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. aire Notas Cuando aparezca en la pantalla “Por favor • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de LMP-H202 para la sustitución.
  • Page 168: Limpieza Y La Pantalla Del Proyector

    No obstante, es posible que se observen Limpieza y la pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) de forma continua en el pantalla del proyector. Se trata de un resultado normal del proceso proyector de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
  • Page 169: Especificaciones

    G con sincronización/Y: 1 Vp-p Especificaciones ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) Sistema SYNC/HD: Entrada de Sistema de proyección sincronización compuesta: nivel Sistema de proyección de panel TTL, positiva/negativa SXRD, 1 objetivo Entrada de sincronización Panel LCD...
  • Page 170 Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJ23 (1) Pilas de manganeso de tamaño AA (R6) (2) Cable de alimentación de CA (1) Tapa del objetivo (1) Gafas 3D TDG-PJ1 (2) Funda para las gafas 3D (2) Cable de carga USB (1,2 m) (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instrucciones de las gafas 3D (1)
  • Page 171: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad. Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible que la imagen no se muestre correctamente. Nº...
  • Page 172 Nº de Señal predefinida Sincronización Tama- memoria (resolución) (kHz) (Hz) ño H predefi- nida 1080/24p 1080/24p 53,946 23,976 – – (Compres. (1920 × 1080p) Fotograma) 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000...
  • Page 173 Señal digital Señal Número de memoria predefinida Señal de componente (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14, 18 a 20 Señal GBR de vídeo (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14, 18 a 20 Señal de ordenador (conectores HDMI 1, 2) 10 a 13*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 * Algunas señales digitales entrantes desde ordenadores pueden mostrarse como el número de...
  • Page 174: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú...
  • Page 175 Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador Aspecto Sobreexploración – Área pantalla * – (sólo números de (sólo números de memoria predefinida 7, memoria predefinida 7, 8, 12, 13, 14) 8, 12, 13, 14) Centro V* –...
  • Page 176: Señales 3D Compatibles

    Señales 3D compatibles El proyector acepta los siguientes tipos de señales 3D. Resolución Formato de señal 3D 720/60, 50P Formato Lado a lado 1080/24P Formato Encima-debajo* Compres. Fotograma* 1080/60, 50i Formato Lado a lado* 1080/60, 50P Formato Lado a lado Formato Encima-debajo *: formato 3D obligatorio de los estándares HDMI.
  • Page 177 Si el proyector está configurado para convertir imágenes de vídeo en 2D en imágenes de vídeo en 3D, algunas opciones de los menús no siempre están disponibles para su configuración: depende de los ajustes del “Formato 3D” del menú Función .
  • Page 178: Modo De Aspecto

    Modo de aspecto Los elementos que se pueden seleccionar varían en función del tipo de señal de entrada o de formato 3D. Para obtener más información, consulte las siguientes tablas. Los elementos que no pueden seleccionarse no aparecen en el menú. Señales aceptables 1920 ×...
  • Page 179: Condiciones De Almacenamiento De Elementos Ajustables/De Configuración

    Condiciones de almacenamiento de elementos ajustables/de configuración Cada elemento ajustable/de configuración se almacena individualmente para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) o señal predefinida. Para obtener más información, consulte las siguientes tablas. Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Entrada Números de memoria preestablecidas Entrada A...
  • Page 180 Elemento Condiciones de almacenamiento Nitidez Para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) y Presel. calib. MPEG NR Modo Film Mejora contraste Corr. Gamma x.v.Color Esp. de color Menú Imagen avanzada Elemento Condiciones de almacenamiento RCP: Posición Para cada RCP Usuario 1-3 RCP: Intervalo RCP Color RCP Tonalidad...
  • Page 181: Instalación En El Techo

    Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. L’:Distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal) y’: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee...
  • Page 182 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 (mínimo) 1.385 2.008 2.632 3.256 3.879 4.814 6.373 7.932 9.491 (103 (128 (152 (189 (251) (312 (373...
  • Page 183 Sony (servicio de pago). A los distribuidores Utilice el Soporte de suspensión del proyector Sony PSS-H10 y tome las medidas necesarias para evitar que se caiga (con una brida, cable, etc.). Para obtener más información, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10.
  • Page 184 Vista frontal 150 (6) 75 (3) Techo 175 (7) Centro del mástil de Superficie inferior soporte de la abrazadera de montaje 93,5 (3 Centro del objetivo 203,7 (8 203,7 (8 407,4 (16 Vista lateral 182,8 (7 130 (5 Centro del objetivo Parte frontal del aparato 227,8 (9) 236,1 (9...
  • Page 185 Control lámp........... 47 Índice Corr. Gamma .......... 49 Creación realidad ........47 Accesorios suministrados ......9 Diafragma avan........47 Ahorro de energía ........55 Ajustar calidad de imagen ........39 En blanco ..........60 posición de la imagen ......17 Esp. de color ........... 50 Ajustar señal Especificaciones ........
  • Page 186 Pantalla ..........52 Modo Espera ........... 54 Temp. de color .........48 Modo Film ..........49 Tonalidad ..........48 Modo predefinido Trapezoide V ...........60 BRT CINE ........... 37 BRT TV ..........37 CINEMA FILM 1 ....... 37 CINEMA FILM 2 ....... 37 Ubicación de los controles GAME ..........
  • Page 188 Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland...
  • Page 189 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ......5 Verwenden der Funktion Simuliertes 3D ......34 Verwendung der 3D-Brille ..34 Anordnung der Wahl des Bildbetrachtungsmodus ... 37 Bedienungselemente Verwendung von „ImageDirector3“ zur Vorderseite/Rechte Seite ....6 Einstellung der Bildqualität ..... 38 Hinten/Unterseite .......7 Einstellen der Bildqualität ....39 Fernbedienung ........8 Auswahl der Direkteinstellung des gewünschten Menüpostens ..
  • Page 190 Posten ......... 87 Deckeninstallation ......89 Index ..........93 Warenzeichen „PS3“ ist ein eingetragenes Marken der Sony Computer Entertainment Inc. Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High- Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Page 191: Vorsichtsmaßnahmen

    Info zur Wiederverpackung Vorsichtsmaßnahmen Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial gut auf für den Fall, dass Sie das Gerät später einmal Info zur Sicherheit transportieren müssen. Am besten geschützt • Vergewissern Sie sich, dass die ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
  • Page 192 Anordnung der Bedienungselemente Vorderseite/Rechte Seite Sie können die Tasten am Bedienfeld, deren Bezeichnungen mit denen an der Fernbedienung übereinstimmen, zur Bedienung des Projektors verwenden. Stellknöpfe für Bedienfeld Objektivverschiebung (1 Seite 18) Tasten M/m/</, (Pfeil)/ (Eingabe) (1 Seite 42) Taste MENU (1 Seite 42) Anzeige LAMP/ COVER Taste INPUT (1 Seite 28)
  • Page 193: Hinten/Unterseite

    Hinten/Unterseite Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lampenabdeckung (1 Seite 74) Vorderfuß (verstellbar) (1 Seite 21) Filterhalter (1 Seite 75) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Projektor-Deckenhalter- Montagelöcher (1 Seite 89) 3D-Synchronsender (1 Seite 35)
  • Page 194: Fernbedienung

    Fernbedienung Infrarotsender Taste LIGHT Beleuchtet die Tasten der Schalter (Ein/Bereitschaft) Fernbedienung. (1 Seite 18) Taste INPUT (1 Seite 28) Tasten CALIBRATED PRESET (1 Seite 37) Taste PATTERN Taste RESET (1 Seite 42) (1 Seite 18) Tasten M/m/</, (Pfeiltasten)/ (Eingabe) (1 Seite 42) Taste MOTION Taste MENU (1 Seite 42) ENHANCER (1 Seite 39)
  • Page 195: Auspacken

    Anschlüsse und Vorbereitungen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor und die Leinwand installieren, sowie die Geräte anschließen, deren Bild Sie projizieren möchten usw. Auspacken Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Teile im Karton enthalten sind: • Fernbedienung (1) und •...
  • Page 196 Verwenden Sie R6-Mangan- oder -Alkalibatterien der Größe AA. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. Vorsichtshinweise zur Handhabung der Fernbedienung • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Vermeiden Sie Fallenlassen, Drauftreten oder Verschütten von Flüssigkeiten auf die Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle, in direktem Sonnenlicht oder in einen feuchten Raum.
  • Page 197: Schritt 1: Installieren Des Projektors

    Schritt 1: Installieren des Projektors Der Projektor projiziert Bilder, die von Die Installation des Projektors an einem einem Videorecorder oder einem anderen solchen Ort kann zu einer Funktionsstörung Gerät ausgegeben werden. führen, die durch Feuchtigkeitskondensation Die Objektivverschiebung verschafft Ihnen oder Temperaturanstieg verursacht wird. mehr Optionen zur Platzierung des Projektors und zum bequemen Betrachten In der Nähe eines Wärme- oder...
  • Page 198 Unsachgemäßer Gebrauch Führen Sie während der Benutzung des Projektors keinen der folgenden Vorgänge durch. 15° oder Blockieren der Lüftungsöffnungen mehr (Einlass oder Auslass) Vermeiden Sie die Benutzung des Projektors bei einer Neigung von mehr als 15°. Installieren Sie den Projektor nur auf einer Lüftungsöffnungen (Einlass) ebenen Fläche oder an der Decke.
  • Page 199: Positionieren Des Projektors Und Der Leinwand

    Positionieren des Projektors und der Leinwand Der Installationsabstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand und von der Tatsache ab, ob Objektivverschiebungsfunktionen verwendet werden oder nicht. Legen Sie die Installationsposition von Projektor und Leinwand fest. Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn Sie den Projektor so aufstellen, dass die Objektivmitte innerhalb des in der Abbildung grau dargestellten Bereichs liegt.
  • Page 200 Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis Leinwandgröße (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 minimal 1.201 1.825 2.448 3.072 3.695 4.631 6.189 7.748 9.307 maximal 1.840 2.782 3.723 4.664 5.605 7.017 9.371 11.724 14.077 1.061 1.326 1.768 2.210 2.652 1.061...
  • Page 201 Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-Seitenverhältnis Leinwandgröße (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 minimal 1.480 2.243 3.006 3.770 4.533 5.677 7.585 9.493 11.401 maximal 2.262 3.414 4.566 5.718 6.870 8.598 11.478 14.357 17.237 1.082 1.298 1.623 2.164 2.705 3.246...
  • Page 202 Positionieren Sie den Projektor so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ist. Draufsicht Bildschirm Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie die Bildlage auf die Leinwand ein. (1 Seite 17) Hinweis Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen.
  • Page 203: Schritt 2: Einstellen Der Bildlage

    Schritt 2: Einstellen der Bildlage Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein. Anzeige ON/STANDBY Fernbedienungs- Stellknöpfe für sensor Objektivverschie- bung 5, 6 Schalter (Ein/ Zoomhebel, Bereitschaft) Fokusring Taste PATTERN Tipp (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</,/ Die Tasten (Joystick) an der Seite des Projektors haben dieselbe Funktion wie die auf der Fernbedienung.
  • Page 204 Drücken Sie die Taste (Ein/ Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt Blinkt eine Zeitlang zunächst in Grün und leuchtet dann (einige Sekunden) ständig in Grün. in Grün, und leuchtet dann in Grün. Zeigen Sie ein Testsignal an, um Einstellungen vorzunehmen.
  • Page 205 Zum Einstellen der Horizontalposition Drehen Sie den Stellknopf für die Objektivverschiebung nach links oder rechts. Das auf die Leinwand projizierte Bild wird um maximal 25% der Leinwandbreite von der Objektivmitte aus nach rechts oder links verschoben. 25% 1 Leinwandbreite 25% Draufsicht : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach links : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach rechts...
  • Page 206 Hinweise • Der Verschiebungsbereich des auf die Leinwand projizierten Bilds kann nur innerhalb der unten abgebildeten achteckigen Fläche eingestellt werden. Nähere Einzelheiten finden Sie auch unter „Positionieren des Projektors und der Leinwand“ (1 Seite 13). Verschiebungsbereich des projizierten Bilds 0,71V Projiziertes Bild 0,25H 0,25H...
  • Page 207 So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus Wenn Sie den Projektor auf einer geneigten Fläche aufstellen, halten Sie ihn mit Hilfe der Vorderfüße (verstellbar) waagerecht. Zum Verstellen drehen. Vorderfüße (verstellbar) Hinweise • Wenn der Projektor zu stark gekippt wird, kommt es bei der Projizierung des Bildes zu trapezförmigen Verzerrungen.
  • Page 208: Schritt 3: Anschließen Des Projektors

    Rechte Seite des Projektors Geräte mit HDMI- Ausgangsbuchsen an HDMI-Ausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie bei Verwendung eines HDMI-Kabels darauf, : Videosignalfluss dass es sich um ein Sony HDMI-Kabel oder um ein anderes Kabel, das mit dem HDMI-Logo versehen ist, handelt.
  • Page 209 Hinweise • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit. Bei Verwendung eines standardmäßigen HDMI-Kabels werden 1080p-, DeepColor- und 3D- Videobilder nicht ordnungsgemäß angezeigt. • Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels an den Projektor darauf, dass das Symbol oberhalb des HDMI-Eingangs des Projektors und das Symbol am Stecker des Kabels auf die gleiche Position ausgerichtet sind.
  • Page 210: Anschluss Eines Computers

    15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) oder HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie bei Verwendung eines HDMI-Kabels darauf, dass : Videosignalfluss es sich um ein Sony HDMI-Kabel oder um ein anderes Kabel, das mit dem HDMI-Logo versehen ist, handelt. Hinweise • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit. Bei Verwendung eines standardmäßigen HDMI-Kabels werden 1080p-, DeepColor- und 3D-...
  • Page 211: Anschließen An Einen 3D-Synchronsender

    Anschließen an einen 3D-Synchronsender Das Gerät ist mit einem 3D-Synchronsender ausgestattet. Abhängig von der Installationsumgebung des Geräts empfängt die 3D-Brille die 3D-Signale von dem in den Gerät integrierten 3D-Synchronsender nicht ordnungsgemäß. Schließen Sie in diesem Fall einen optionalen 3D-Synchronsender an und stellen Sie ihn in der Nähe Ihrer Betrachtungsposition auf.
  • Page 212: Schritt 4: Wählen Der Menüsprache

    Schritt 4: Wählen der Menüsprache Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von 16 Sprachen auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein. 2,3,4 Tasten M/m/</, (Pfeil)/ (Eingabe) Taste MENU...
  • Page 213 Rufen Sie mit M/m das Menü Setup auf und drücken Sie dann , oder Die Einstellungsposten des ausgewählten Menüs werden angezeigt. Wählen Sie mit M/m den Posten „Language“ aus und drücken Sie dann , oder Wählen Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache, und drücken Sie dann Die Menüsprache wechselt zu der...
  • Page 214: Projizieren Des Bildes

    Projizieren Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Geräts, um das Bild eines an das Gerät angeschlossenen Gerätes wiederzugeben. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen. Projizieren des Bildes Schalten Sie sowohl den Projektor als auch die angeschlossenen Geräte ein.
  • Page 215: Ausschalten Der Stromversorgung

    Ausschalten der Stromversorgung Drücken Sie die Taste (Ein/Bereitschaft). Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf der Leinwand. Drücken Sie die Taste (Ein/Bereitschaft) erneut, bevor die Meldung ausgeblendet wird. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in Grün, und der Lüfter läuft weiter, um die interne Wärme abzuleiten. Zuerst blinkt die Anzeige ON/STANDBY schnell. Während dieser Phase ist es nicht möglich, die Anzeig mit der Taste (Ein/ Bereitschaft) zum Aufleuchten zu bringen.
  • Page 216: Auswählen Des Seitenverhältnisses Entsprechend Dem Videosignal

    Auswählen des Seitenverhältnisses entsprechend dem Videosignal Sie können das Seitenverhältnis auswählen, das am besten zu Ihrem empfangenen Videosignal passt. Drücken Sie ASPECT. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung von „Seitenverhältnis“. Sie können den Modus auch mit dem Menü...
  • Page 217 Originalbild Empfohlene Einstellung und daraus resultierende Bilder Normal 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) mit Seitenrändern Strecken Gestaucht V-Streckung 2,35:1 Bei Verwendung einer Zerrlinse...
  • Page 218 Originalbild Empfohlene Einstellung und daraus resultierende Bilder Verkleinern 16:9 Bei Verwendung einer Zerrlinse Normal (Bei Eingabe eines Computersignals) Voll (Bei Eingabe eines Computersignals) Hinweise • Die wählbaren Seitenverhältnismodi variieren abhängig vom Eingangssignal. • Die vertikale Bildlage kann nur dann mit „V-Zentrierung“ und „Vertikale Größe“ im Menü Bildschirm eingestellt werden, wenn „Seitenverhältnis“...
  • Page 219: Betrachten Von 3D-Videobildern

    Betrachten von 3D-Videobildern Sie können packende 3D-Videobilder etwa aus 3D-Spielen und von 3D-Blu-ray Discs mit Hilfe der mitgelieferten 3D-Brille anzeigen. Schalten Sie das an das Gerät angeschlossene HDMI-Gerät für 3D- Kompatibilität ein und geben Sie dann 3D-Inhalte wieder. Einzelheiten zur Wiedergabe von 3D-Inhalten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
  • Page 220: Verwenden Der Funktion Simuliertes 3D

    Verwenden der Funktion Simuliertes 3D Sie können normale 2D-Videobilder in 3D-Videobilder umwandeln. Tipp Weitere Einzelheiten zur Bedienung der Bildschirmmenüs finden Sie unter „Menügesteuerte Bedienung“ (1 Seite 42). Rufen Sie das Menü Funktion auf und wählen Sie „3D-Einstellungen“. Setzen Sie „2D/3D wählen“ auf „3D“ und drücken Sie dann , um „3D- Format“...
  • Page 221 • Die 3D-Brille ist nicht auf die Leinwand gerichtet • Zwischen der 3D-Brille und der Leinwand befinden sich Hindernisse • Die Betrachtungsposition ist zu weit von der Leinwand entfernt oder der Abstand zwischen dem Gerät und der Leinwand ist zu groß •...
  • Page 222 Abbildung C Installation A 3D-Synchronsender : 3D-Sync-Signal wurde blockiert. Installation B Wenn von einem Gerät, das in einer Vertiefung angebracht ist, nach unten projiziert wird, und wenn das Gerät nicht an der Decke angebracht ist, wird das Signal des 3D- Synchronsenders möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
  • Page 223: Wahl Des Bildbetrachtungsmodus

    Wahl des Bildbetrachtungsmodus Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für die jeweilige Videoquelle oder die Bedingungen in dem entsprechenden Raum geeignet ist. Sie können verschiedene voreingestellte Modi für jeweils 2D/3D speichern und anschließend benutzen. Drücken Sie eine der Tasten CALIBRATED PRESET. Tasten CALIBRATED PRESET...
  • Page 224: Verwendung Von „Imagedirector3" Zur Einstellung Der Bildqualität

    „ImageDirector3“. Hinweise “ • „ImageDirector3“ muss vorher auf dem Computer installiert werden. „ImageDirector3 kann von der Sony-Website heruntergeladen werden. http://esupport.sony.com/US/p/select-system.pl http://www.pro.sony.eu/pro/article/projectors-home-cinema-article • Vergewissern Sie sich, dass Computer und Gerät ausgeschaltet sind, bevor Sie die Buchse REMOTE mit dem Computer verbinden.
  • Page 225: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung bequem einstellen, indem Sie die Einstellungsposten mit der Fernbedienung auswählen. Die eingestellten Daten können in jedem kalibrierten voreingestellten Bildmodus gespeichert werden. Auswahl der Direkteinstellung des gewünschten Menüpostens Die folgenden Menüposten können mithilfe der Tasten an der Taste MOTION Fernbedienung eingestellt werden.
  • Page 226: Einstellen Des Bilds Mit Real Color Processing

    Einstellen des Bilds mit Real Color Processing Mit der Funktion „Real Color Processing“ (RCP) können Sie die Farbe, den Farbton und die Helligkeit der einzelnen, unabhängig festgelegten Sollwerte des projizierten Bildes einstellen. Dadurch erhalten Sie ein Bild, das Ihrer Bevorzugung besser entspricht. Tipp Halten Sie die Szene der Videoquelle an, wenn Sie das Bild mit Real Color Processing einstellen.
  • Page 227 2 Drücken Sie zur Wahl von „Position“ oder „Bereich“ und geben Sie eine feinere Farbposition und einen Farbbereich mit < Stellen Sie die Farbe der angegebenen Teile ein. Drücken Sie , um „RCP Farbe“, „RCP Farbton“ oder „RCP Helligkeit“ auszuwählen und stellen Sie dann Farbe oder Farbton der in Schritt 3 ausgewählten Abschnitte mit <...
  • Page 228: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Dieser Abschnitt beschreibt die Durchführung verschiedener Justierungen und Einstellungen mithilfe der Menüs. Hinweis Die Menüanzeigen, die für die Erklärung verwendet werden, weichen möglicherweise von der tatsächlichen Menüanzeige ab. Menügesteuerte Bedienung Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Einrichtungen und Einstellungen durchgeführt werden können.
  • Page 229 Drücken Sie MENU. Das Menüfenster erscheint. Drücken Sie M/m, um einen Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , oder Die Posten des ausgewählten Menüs, die eingestellt oder verändert werden können, werden angezeigt. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird in Weiß angezeigt.
  • Page 230 Wählen Sie den einzustellenden oder zu verändernden Posten mit M/m aus, und drücken Sie , oder Die Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem Einstellungsmenü, in einem Popup-Menü Einrichtungsmenü oder im nächsten Einstellungsposten Menüfenster angezeigt. Einstellungsmenü Einrichtungsmenü Nächstes Menüfenster Einstellungsposten...
  • Page 231 Nehmen Sie die Einstellung Die Einstellungen von „Realismus“, oder Einrichtung eines Postens „Kino Schwarz plus“, „Motionflow“, vor. „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“, „Farbtemperatur“, „Schärfe“ Zum Ändern des Einstellwerts und „Experten-Einstellung“ im Menü Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie Bild M/,. Um den Wert zu verringern, drücken So machen Sie Sie m/<.
  • Page 232: Menü Bild

    Menü Bild Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet. Hinweis Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seite 82). Die Postennamen in Klammern sind die auf der Fernbedienung aufgedruckten Posten. Voreinst.
  • Page 233 Rückstellen Hierüber werden alle derzeit Einstellungen für Voreinst. Kal. für den Einstellmodus auf ihre Standardwerte zurückgesetzt (1 Seite 45). Tipp Rückstellen wirkt sich nicht auf die für die Elemente Benutzerdef. 1 bis 5 von „Farbtemperatur“ gespeicherten Einstellungen aus. Um Verstärkung oder Vorspannung unter Benutzerdef. 1 bis 5 zurückzustellen, benutzen Sie im Einstellungsmenü...
  • Page 234 Motionflow Filmprojektion Reproduziert ein Bild, das ähnlich dem projizierten Film ist. Benutzen Sie diese Einstellung nach Wunsch entsprechend dem Bildinhalt. Ein: Reduziert Nachbilder. Aus: Geringere Reduzierung der Nachbilder als bei der Einstellung „Ein“. Das Bild wird dadurch heller. Bewegungsverstärk. [MOTION ENHANCER] Reproduziert schnell bewegte Bilder ruckfrei, ohne Nachbilder zu erzeugen.
  • Page 235 Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Farbtemperatur. [COLOR TEMP] D93: Entspricht einer Farbtemperatur von 9.300 K, die normalerweise bei Fernsehgeräten verwendet wird. Verleiht Weiß einen Blaustich. D75: Entspricht einer Farbtemperatur von 7.500 K, die als Standardhilfsleuchtquelle verwendet wird. Liefert einen neutralen Farbton zwischen „D93“ und „D65“. D65: Entspricht einer Farbtemperatur von 6.500 K, die als Standardlichtquelle verwendet wird.
  • Page 236 Experten-Einstellung NR (Rauschunterdrückung) Damit können Sie Rauigkeiten oder Rauschen des Bilds verringern. Normalerweise wird „Aus“ gewählt. Falls das Bild rau oder verrauscht ist, wählen Sie eine Einstellung unter „Niedrig“, „Mittel“ oder „Hoch“ entsprechend der Eingangssignalquelle. MPEG NR (MPEG Rauschunterdrückung) Reduziert Blockrauschen und Moskitorauschen, besonders bei Digitalsignalen.
  • Page 237 Experten-Einstellung x.v.Color Stellen Sie diesen Posten ein, wenn Sie ein x.v.Color-Videosignal wiedergeben. Setzen Sie diesen Posten auf „Ein“, wenn Sie das Gerät mit einem Gerät verbinden, das x.v.Color unterstützt, um ein x.v.Color-Videosignal wiederzugeben. Einzelheiten zu x.v.Color finden Sie unter „Info zu x.v.Color“ (1 Seite 66).
  • Page 238: Menü Erweit. Bildeinstlg

    Menü Erweit. Bildeinstlg. Das Menü Erweit. Bildeinstlg. wird für detailliertere Bildeinstellungen verwendet. RCP (Real Color Sie können Farbe, Farbton und Helligkeit der einzelnen Processing) ausgewählten Bildausschnitte unabhängig einstellen. Benutzer 1, Benutzer 2, Benutzer 3: Sie können das Bild mit Real Color Processing einstellen und die Einstellungen speichern.
  • Page 239: Menü Bildschirm

    Menü Bildschirm Das Menü Bildschirm dient zum Einstellen des Eingangssignals. Sie können u. a. die Bildgröße einstellen und den Seitenverhältnismodus wählen. Hinweis Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seite 82). Die Postennamen in Klammern sind die auf der Fernbedienung aufgedruckten Posten.
  • Page 240 Over Scan Dient zum Verbergen der Bildumrisse. Ein: Die Bildumrisse des Eingangsbildes werden nicht angezeigt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Rauschen an den Bildkanten auftritt. Aus: Das ganze Eingangsbild wird projiziert. Tipp Um den Anzeigebereich innerhalb der vier Richtungen der Leinwand anzuzeigen, lesen Sie die Angaben für „Blanking“...
  • Page 241: Menü Einrichtung

    Menü Einrichtung Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben usw. Status Damit bestimmen Sie, ob die Bildschirmanzeige erscheint oder nicht. Bei Wahl von „Aus“ werden alle Bildschirmanzeigen außer bestimmten Menüs, der Meldung beim Ausschalten des Projektors und den Warnmeldungen ausgeschaltet. Sprache Dient zur Wahl der für die Menüs und Bildschirmanzeigen verwendeten Sprache.
  • Page 242 P save-modus Der Stromsparmodus wird aktiviert. Lampe aus: Die Lampe schaltet sich automatisch aus und der Stromverbrauch wird gesenkt, wenn 10 Minuten lang kein Eingang eines Signals erfolgt. Wenn wieder ein Signal eingegeben oder eine beliebige Taste am Bedienfeld oder an der Fernbedienung gedrückt wird, leuchtet die Lampe wieder auf.
  • Page 243: Menü Funktion

    Menü Funktion Das Menü Funktion dient zum Ändern der Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Projektors. Das Menü 3D-Einstellungen kann mit der Taste 3D auf der Fernbedienung angezeigt werden. 3D-Einstellungen Sie können die Einstellungen der 3D-Funktion ändern. 2D/3D wählen: Zum Umschalten der Videobilder in „2D“ oder „3D“.
  • Page 244 • Die Steuerfunktionen des Projektors und des mit HDMI- Steuerung kompatiblen angeschlossenen Gerätes werden miteinander synchronisiert. • Die HDMI-Steuerungseinstellung eines Sony-Gerätes (AV- Verstärker, Video usw.), das mit „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“* kompatibel ist, wird ebenfalls wirksam. Gerät Auto Aus: Damit legen Sie fest, ob auch das mit Steuerung für HDMI kompatible Gerät ausgeschaltet wird, wenn Sie den...
  • Page 245 HDMI-Einstellung Geräte, die an den Projektor angeschlossen sind, aufgelistet. Bei Wahl von „Aktivieren“ wird die Einstellung Steuerung für HDMI eines Sony-Gerätes (AV-Verstärker, Video usw.), das mit „Steuerung für HDMI - Einfache Einstellung“ kompatibel ist, ebenfalls wirksam. * „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“ ist eine Funktion, welche die HDMI-Steuerungseinstellung des an den HDMI- Eingang des Projektors angeschlossenen Gerätes ebenfalls...
  • Page 246: Posten, Die Durch Die Einstellungssperre Gesperrt Werden

    Posten, die durch die Einstellungssperre gesperrt werden Stufe A, B Stufe B Menü Bild Menü Einrichtung • Rückstellen • Status • Realismus • Sprache • Erweit. Blende • Menüposition • Lampenregelung • Kühlungseinstellung • Filmprojektion • Bereitschaft • Bewegungsverstärk. • P save-modus •...
  • Page 247 Menü Installation Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen. V Trapez Dient zum Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung des Bilds. Wenn die Unterseite des Trapezes länger als die Oberseite ist ): Ein niedrigerer Wert wird eingestellt (Richtung –). Wenn die Oberseite des Trapezes länger als die Unterseite ist ): Ein höherer Wert wird eingestellt (Richtung +).
  • Page 248 Panel-Abgleich Damit können Sie die Lücken in der Farbe der Schriftzeichen oder des Bildes einstellen. Bei Einstellung auf „Ein“ können die Posten „Farbe einstellen“ und „Musterfarbe“ zugewiesen und eingestellt werden. Posten einstellen: Damit wählen Sie die Einstellungsart unter den folgenden Optionen aus. Lage: Sie können das ganze Bild verschieben und Einstellungen durchführen.
  • Page 249: Menü Informationen

    Frequenz des Eingangssignals sowie die aufgelaufenen Betriebsstunden der Lampe an. Modellbezeichnung: VPL-HW50ES Serien-Nr. Speicher-Nr. Signaltyp Modellbezeichnung Zeigt die Modellbezeichnung (VPL-HW50ES). Serien-Nr. Zeigt die Seriennummer an. fH (horizontale Frequenz) Zeigt die horizontale Frequenz des Eingangssignals an. fV (vertikale Frequenz) Zeigt die vertikale Frequenz des Eingangssignals an.
  • Page 250: Vorwahlspeichernummer

    Info zur Vorwahlspeichernummer Dieser Projektor verfügt über 31 Vorwahldatentypen für Eingangssignale (Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingegeben wird, erkennt der Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die Daten für das Signal vom Vorwahlspeicher ab, um ein optimales Bild zu erhalten. Die Speichernummer und der Signaltyp des betreffenden Signals werden im Menü...
  • Page 251: Info Zu Steuerung Für Hdmi

    Sonstige Dieser Abschnitt beschreibt neben den übrigen Funktionen, wie Sie Probleme lösen und die Lampe oder den Luftfilter auswechseln. Einstellen von Steuerung für Info zu Steuerung für HDMI HDMI Die entsprechenden Anschlüsse müssen sowohl am Projektor als auch am angeschlossenen Gerät, das mit der HDMI- Steuerung kompatibel ist, zugewiesen Was ist Steuerung für HDMI? werden.
  • Page 252: Info Zu X.v.color

    • „x.v.Color“ ist ein Aktionsname für Produkte, die in der Lage sind, einen breiten Farbraum auf der Basis der xvYCC-Spezifikationen zu reproduzieren, und ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • xvYCC ist ein internationaler Standard der technischen Spezifikationen des Farbraums mit erweiterter Farbskala für Videosignale.
  • Page 253: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Stromversorgung Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Der Projektor wird möglicherweise nicht eingeschaltet, wenn...
  • Page 254 Der Anzeigemodus des Projektors ist möglicherweise Die Modellbezeichnung wird nicht von der werksseitig eingestellt worden. Wenden Sie sich an Ihren Leinwand ausgeblendet. Händler oder qualifiziertes Sony-Personal. Anderenfalls wird der Demo-Modus fortwährend angezeigt. c Stellen Sie die Option „Auto. Eing-wahl“ im Menü Funktion Die Eingangsbuchsen werden nicht angezeigt.
  • Page 255 3D-Videobilder Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Überprüfen Sie, ob die 3D-Brille eingeschaltet ist. (1 Seite 34) Die Videobilder scheinen c Prüfen Sie, ob die Batterie in der 3D-Brille aufgeladen ist. keine 3D-Videobilder zu c Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle HDMI ist. sein.
  • Page 256: Warnanzeigen

    Störung im elektrischen System vor. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Hinweis Falls eine andere Warnanzeige außer der obigen zu blinken beginnt und das Symptom trotz Ausführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal.
  • Page 257 Meldungslisten Warnmeldungen Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme c Schalten Sie die Stromversorgung aus. Zu heiß! Birne aus in 1 c Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts Min. blockiert werden. (1 Seite 12) c Frequenz nicht im gültigen Bereich. Geben Sie ein Signal ein, Frequenz außerhalb Bereichs! das innerhalb des akzeptablen Frequenzbereichs des Projektors...
  • Page 258 Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme P Save-Modus aktiv. c „P save-modus“ ist auf „Bereitschaft“ gestellt. (1 Seite 56) Projektor schaltet in 1 Min Hinweis autom auf Bereitschaft. Wenn keine Signaleingabe erfolgt, schaltet sich die Stromversorgung nach 1 Minute aus, und der Projektor wechselt in den Bereitschaftsmodus.
  • Page 259 die Lampeneinheit schräg herausziehen und Auswechseln der die Lampe bricht, können die Bruchstücke verstreut werden und Verletzungen Lampe und des verursachen. • Achten Sie beim Entfernen des Luftfilters Luftfilters und darauf, dass kein Staub in den Projektor fällt. Reinigen der •...
  • Page 260 Halten Sie den Griff der neuen verstreut werden, wenn der Projektor nicht umgedreht wird. Dies kann zu Lampe, schieben Sie die Lampe Verletzungen führen. bis zum Anschlag fest hinein, • Stellen Sie den Projektor auf eine stabile und ziehen Sie dann die 3 Fläche.
  • Page 261 Entfernen Sie den Filterhalter. Säubern Sie die Lüftungsöffnungen (Einlass) mit einem weichen Tuch von Staub. Lüftungsöffnungen (Einlass) Entfernen Sie den Luftfilter. Bringen Sie den Projektor wieder in seine Ausgangslage. Schalten Sie den Projektor ein, und wählen Sie dann den gewünschten Einstellungsposten im Menü...
  • Page 262: Auswechseln Der Lampe Und Des Luftfilters Und Reinigen Der Lüftungsöffnungen (Einlass)

    Vorsicht Reinigen des Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz, Luftfilters und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Steckplatz eindringen, um einen Wenn „Filter reinigen.“ auf der Leinwand elektrischen Schlag oder Brand zu erscheint, sollten Sie den Luftfilter reinigen. vermeiden.
  • Page 263: Reinigen Und Der Bildschirm Des Projektors

    Schwarze und helle (rote, blaue oder Reinigen und der grüne) Punkte auf dem Bildschirm Der Projektor wurde unter Einsatz von Bildschirm des Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild Projektors des Projektors ständig winzige schwarze und/oder helle (rote, blaue oder grüne) Punkte enthalten sind.
  • Page 264: Spezifikationen

    SYNC/HD: FBAS- Spezifikationen Synchroneingang: TTL-Pegel, positiv/negativ Horizontal-Synchroneingang: TTL-Pegevl, positiv/negativ System VD: Vertikal-Synchroneingang: TTL-Pegel, positiv/negativ Projektionssystem 3D SYNC Projektionssystem mit SXRD-Panel Buchse RJ45 und 1 Objektiv IR IN LCD-Panel Minibuchse 0,61-Zoll (15,4 mm) REMOTE -SXRD-Panel, 6.220.800 Pixel (2.073.600 Pixel × 3) RS-232C: D-sub 9-polig (Buchse) Objektiv 1,6-fach-Zoomobjektiv (manuell)
  • Page 265 Sonderzubehör Projektorlampe LMP-H202 (als Ersatz) Projektor-Deckenhalter PSS-H10 3D Brille TDG-PJ1 3D-Synchronsender TMR-PJ2...
  • Page 266: Vorwahlsignale

    Vorwahlsignale Die folgende Tabelle zeigt die Signale und Videoformate, die dieser Projektor projizieren kann. Wenn ein anderes Signal als die unten aufgeführten Vorwahlsignale eingegeben wird, wird das Bild u. U. nicht korrekt angezeigt. Vorwahl- Vorwahlsignal Sync speicher- (Auflösung) (kHz) (Hz) Größe nummer 480/60i...
  • Page 267 Vorwahl- Vorwahlsignal Sync speicher- (Auflösung) (kHz) (Hz) Größe nummer 1080/24p 1080/24p 53,946 23,976 – – (Frame packing) (1920 × 1080p) 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85 43,269...
  • Page 268: Eingangssignale Und Justierbare/Einstellbare Posten

    Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten Die für Einstellungen verfügbaren Menüposten sind je nach dem Eingangssignal unterschiedlich. Diese sind in den folgenden Tabellen aufgeführt. Die nicht einstellbaren Posten erscheinen nicht im Menü. Menü Bild Posten Eingangssignal Komponenten-Signal Video GBR-Signal Computer-Signal Realismus – Erweit.
  • Page 269 Menü Bildschirm Posten Eingangssignal Komponenten-Signal Video GBR-Signal Computer-Signal Seitenverhältnis Over Scan – Bildfläche * – (nur Vorwahlspeicher- (nur Vorwahlspeicher- nummern 7, 8, 12, 13, nummern 7, 8, 12, 13, V-Zentrierung * – Vertikale Größe * – – – Phase – –...
  • Page 270: Kompatible 3D-Signale

    Kompatible 3D-Signale Der Projektor kann die folgenden 3D-Signaltypen verarbeiten. Auflösung 3D-Signalformat 720/60, 50P Nebeneinander-Format 1080/24P Untereinander-Format* Frame packing* 1080/60, 50i Nebeneinander-Format* 1080/60, 50P Nebeneinander-Format Untereinander-Format *: Obligatorisches 3D-Format der HDMI-Normen. 3D-Signale und anpassbare/einstellbare Elemente Einige Menüelemente lassen sich abhängig von den 3D-Signalen möglicherweise nicht anpassen/einstellen.
  • Page 271 Wenn der Projektor für eine Umwandlung von 2D-Videobildern in 3D-Videobilder konfiguriert ist, lassen sich einige Menüelemente abhängig von den im Menü Funktion unter „3D-Format“ ausgewählten Einstellungen möglicherweise nicht anpassen/ einstellen. Elemente, die sich nicht anpassen bzw. einstellen lassen, werden im Menü nicht angezeigt.
  • Page 272: Seitenverhältnismodus

    Seitenverhältnismodus Welche Einstellungen gewählt werden können, hängt vom Eingangssignal oder vom 3D- Format ab. Informationen hierzu finden Sie in den nachfolgenden Tabellen. Einstellungen, die nicht ausgewählt werden können, werden nicht im Menü angezeigt. Akzeptable Signale 1920 × 1080 720 × 480 1280 ×...
  • Page 273: Speicherbedingungen Der Justierbaren/Einstellbaren Posten

    Speicherbedingungen der justierbaren/einstellbaren Posten Jeder justierbare/einstellbare Posten wird für jede Eingangsbuchse, Bildanzeige (2D/3D) oder jedes Vorwahlsignal individuell gespeichert. Weitere Informationen hierzu finden Sie in den nachfolgenden Tabellen. Vorwahlspeichernummern für die einzelnen Eingangssignale Eingang Vorwahlspeichernummern Eingang A 26, 28 bis 35, 37 bis 39, 55, 56 Komponenten 3 bis 8, 10, 11 HDMI 1 (2D)
  • Page 274 Posten Speicherbedingungen Schärfe Für jede Eingangsbuchse, Bildanzeige (2D/3D) und Voreinst. Kal. MPEG NR Film-Modus Kontrastverst. Gammakorrektur x.v.Color Farbraum Menü Erweit. Bildeinstlg. Posten Speicherbedingung RCP: Position: Für jeden RCP Benutzer 1-3 RCP: Bereich RCP Farbe RCP Farbton RCP Helligkeit Menü Bildschirm Posten Speicherbedingung Over Scan...
  • Page 275: Deckeninstallation

    Deckeninstallation Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-H10, wenn Sie den Projektor an einer Decke montieren wollen. Die Projektionsentfernungen für Deckeninstallation sind unten angegeben. L’:Entfernung zwischen der Leinwand und dem Montageloch auf der Deckenseite der Deckenmontageeinheit (Vorderseite) y’: Der Abstand zwischen der Decke und der Leinwandmitte sollte so groß...
  • Page 276 Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis Leinwandgröße (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 (minimal) 1.385 2.008 2.632 3.256 3.879 4.814 6.373 7.932 9.491 L’ (maximal) 2.013 2.955 3.896 4.837 5.779 7.190 9.544 11.897 14.250 (minimal) 1.245 1.557 1.868 y’...
  • Page 277 Konsultieren Sie unbedingt ein qualifiziertes Sony-Personal (kostenpflichtig) bezüglich der Installation. Für Händler Nutzen Sie den Sony PSS-H10 Projektor-Deckenhalter und stellen Sie sicher, dass Sie den Projektor mit einem Draht etc. sichern, damit er nicht herunterfällt. Weitere Informationen erhalten Sie in der Installationsanleitung für Händler des PSS- H10.
  • Page 278 Frontansicht Decke Mitte der Unterseite der Tragestange Montagehalte- rung 93,5 Objektivmitte 203,7 203,7 407,4 Seitenansicht 182,8 Objektivmitte Gehäuse-Vorderseite 227,8 236,1 463,9...
  • Page 279 Bildqualität .......... 39 Index Einstellungssperre ........59 Erweit. Blende ........47 Experten-Einstellung ......50 Numerics 3D Brille Reichweite der 3D-Brille .....35 Farbe ............48 Verwendung der 3D-Brille ....34 Farbraum ..........51 3D-Einstellungen Farbtemperatur ........49 2D/3D wählen ........57 Farbton ............ 48 3D-Brille Hell ........58 Fehlerbehebung ........
  • Page 280 Bildschirm ........... 53 Einrichtung .......... 55 V Trapez ..........61 Erweit. Bildeinstlg....... 52 Vorderfüße (verstellbar) ......21 Funktion ..........57 Voreinst. Kal. Informationen ........63 Benutzer ..........46 Installation ........... 61 Foto ............46 Mitgeliefertes Zubehör ......9 Kino Film 1 ..........46 Motionflow ..........48 Kino Film 2 ..........46 MPEG NR ..........
  • Page 282 QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Per i clienti in Europa Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione...
  • Page 283 Sommario Precauzioni .........5 Utilizzo degli occhiali 3D ..34 Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine ..37 Ubicazione dei comandi Uso del software “ImageDirector3” per Lato anteriore/destro ......6 regolare la qualità dell’immagine ..38 Posteriore/Fondo ........7 Regolazione della qualità Telecomando ........8 dell’immagine ........
  • Page 284 Installazione sul soffitto ....87 Indice ..........91 Informazioni sui marchi “PS3” è un marchi di fabbrica registrati di Sony Computer Entertainment Inc. I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Page 285: Precauzioni

    protezione, imballare l’apparecchio nello Precauzioni stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica. Precauzioni per la sicurezza Sicurezza quando si utilizzano gli occhiali 3D • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla Avviso tensione della rete elettrica locale. •...
  • Page 286 Ubicazione dei comandi Lato anteriore/destro Per utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi nomi di quelli sul telecomando. Ghiere di spostamento Panello di controllo obiettivo (1 pagina 18) Pulsanti M/m/</, (freccia)/ (invio) (1 pagina 42) Pulsante MENU (1 pagina 42) Spia LAMP/COVER Pulsante INPUT (1 pagina 28)
  • Page 287 Posteriore/Fondo Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Coperchio della lampada (1 pagina 73) Piedini anteriori (regolabili) (1 pagina 21) Sede del filtro (1 pagina 74) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12)
  • Page 288 Telecomando Trasmettitore all’infrarosso Pulsante LIGHT Illumina i pulsanti sul Interruttore (accensione/ telecomando. attesa) (1 pagina 18) Pulsante INPUT (1 pagina 28) Pulsanti CALIBRATED PRESET (1 pagina 37) Pulsante PATTERN Pulsante RESET (1 pagina 42) (1 pagina 18) Pulsanti M/m/</, (frecce)/ (invio) (1 pagina 42) Pulsante MOTION Pulsante MENU (1 pagina 42)
  • Page 289: Collegamenti E Preparazioni

    Collegamenti e preparazioni Questa sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la proiezione dell’immagine ecc. Apertura della confezione Controllare che la scatola contenga i seguenti componenti: • Telecomando (1) e batterie •...
  • Page 290 Inserimento delle pile Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando. Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o alcaline. Avvertenza sull’uso del telecomando • Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, né calpestarlo, né rovesciare su di esso liquido di alcun tipo.
  • Page 291: Punto 1: Installazione Del Proiettore

    Punto 1: Installazione del proiettore Il proiettore visualizza immagini trasmesse Installando il proiettore in tali posizioni, da un videoregistratore o da altra potrebbe verificarsi un malfunzionamento apparecchiatura. dell’unità causato dalla condensazione La funzione di spostamento dell’obiettivo dell’umidità o dall’aumento della permette una maggiore flessibilità...
  • Page 292 Uso errato Durante l’uso del proiettore, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono. 15° o più Ostruire le prese di ventilazione (aspirazione o scarico) Non usare il proiettore inclinato di un angolo superiore a 15 gradi. Non installare il proiettore altrove che su una Prese di ventilazione (aspirazione) superficie in piano o sul soffitto.
  • Page 293: Posizionamento Del Proiettore E Dello Schermo

    Posizionamento del proiettore e dello schermo La distanza di installazione fra il proiettore e uno schermo varia in funzione delle dimensioni dello schermo o dall’eventuale uso delle funzioni di spostamento dell’obiettivo. Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo. È...
  • Page 294 Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9 Dimensione dello schermo (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 minimo 1.201 1.825 2.448 3.072 3.695 4.631 6.189 7.748 9.307 massimo 1.840 2.782 3.723 4.664 5.605 7.017 9.371 11.724 14.077 1.061 1.326...
  • Page 295 Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3 Dimensione dello schermo (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 minimo 1.480 2.243 3.006 3.770 4.533 5.677 7.585 9.493 11.401 massimo 2.262 3.414 4.566 5.718 6.870 8.598 11.478 14.357 17.237 1.082 1.298...
  • Page 296 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. Vista dall’alto Schermo Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che rientri nello schermo. (1 pagina 17) Nota Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento dello zoom.
  • Page 297: Punto 2: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Punto 2: Regolazione della posizione dell’immagine Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine. Spia ON/STANDBY Rivelatore del Ghiere di telecomando spostamento obiettivo 5, 6 Interruttore Comando dello (accensione/ zoom, anello di attesa) messa a fuoco Pulsante PATTERN Suggerimento I pulsanti (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ (joystick) sul pannello...
  • Page 298 Premere l’interruttore (accensione/attesa) per accendere il proiettore. La spia ON/STANDBY lampeggia in Lampeggia per un verde, quindi si illumina in verde. pò (decine di secondi) in verde, quindi si illumina in verde. Visualizzare un segnale di test per effettuare le regolazioni. Premere il pulsante PATTERN sul telecomando per visualizzare il segnale di test.
  • Page 299 Regolazione della posizione orizzontale Ruotare la ghiera di spostamento obiettivo a destra o sinistra. L’immagine proiettata sullo schermo si sposta a destra o a sinistra al massimo del 25% della larghezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo. Larghezza intera dello schermo Vista dall’alto : posizione dell’immagine quando spostata a sinistra al massimo...
  • Page 300 Note • L’intervallo di spostamento dell’immagine proiettata sullo schermo può essere regolato solo all’interno dell’area ottagonale illustrata qui di seguito. In questa connessione, vedere anche “Posizionamento del proiettore e dello schermo” (1 pagina 13). Intervallo di spostamento dell’immagine proiettata 0,71V Immagine proiettata 0,25H 0,25H...
  • Page 301 Regolazione dell’inclinazione della superficie di installazione Se il proiettore è installato su una superficie irregolare, usare i piedini anteriori (regolabili) per metterlo in piano. Regolare girando. Piedini anteriori (regolabili) Note • Se l’inclinazione verso l’alto o verso il basso del proiettore è eccessiva, si verificherà una distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata.
  • Page 302: Punto 3: Collegamento Del Proiettore

    Lato destro del proiettore Apparecchiatura con connettori di uscita HDMI all’uscita HDMI Cavo HDMI (non in dotazione) Quando si usa un cavo HDMI, assicurarsi di utilizzare un : Flusso del segnale video cavo HDMI Sony o un altro cavo con logo HDMI.
  • Page 303 Note • Usare un cavo ad alta velocità HDMI. Con un cavo standard HDMI le immagini di 1080p, DeepColor, e le immagini video 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Quando si collega un cavo HDMI al proiettore, verificare che il simbolo nella parte superiore dell’ingresso HDMI del proiettore corrisponda al simbolo sul connettore del cavo.
  • Page 304: Collegamento A Un Computer

    Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione) o cavo HDMI (non in dotazione) Quando si usa un cavo HDMI, assicurarsi di utilizzare un : Flusso del segnale cavo HDMI Sony o un altro cavo con logo HDMI. video Note •...
  • Page 305: Collegamento A Un Trasmettitore Sincronizzato 3D

    Collegamento a un Trasmettitore Sincronizzato 3D Questa unità incorpora un Trasmettitore Sincronizzato 3D. In base all’ambiente di installazione dell’unità, gli occhiali 3D potrebbero non ricevere correttamente i segnali 3D dal Trasmettitore Sincronizzato 3D incorporato nell’unità. In tal caso, collegare un Trasmettitore Sincronizzato 3D opzionale e collocarlo in prossimità...
  • Page 306: Punto 4: Selezione Della Lingua Del Menu

    Punto 4: Selezione della lingua del menu È possibile scegliere fra 16 lingue di presentazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di fabbrica è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu. 2,3,4 Pulsanti M/m/</ , (frecce)/...
  • Page 307 Premere M/m per selezionare il e premere , o menu Setup Vengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato. Premere M/m per selezionare “Language” e premere , o Premere M/m/</, per selezionare una lingua, quindi premere Il menu passa alla lingua selezionata. Cancellazione del menu Premere MENU.
  • Page 308: Proiezione Dell'immagine

    Proiezione Questa sezione descrive come utilizzare l’unità per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura collegata all’unità. Descrive anche come regolare a piacere la qualità dell’immagine. Proiezione dell’immagine Accendere il proiettore e l’apparecchiatura ad esso collegata. Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili.
  • Page 309: Spegnimento Dell'alimentazione

    Spegnimento dell’alimentazione Premere l’interruttore (accensione/attesa). Sullo schermo appare il messaggio “DISATTIVARE?”. Premere di nuovo l’interruttore (accensione/attesa) prima che il messaggio scompaia. La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a girare per ridurre il calore interno. Innanzi tutto la spia ON/STANDBY lampeggia rapidamente e nel mentre non sarà...
  • Page 310: Selezione Del Formato In Base Al Segnale Video

    Selezione del formato in base al segnale video È possibile selezionare il formato più adatto al segnale video ricevuto. Premere ASPECT. Ogni volta che si preme il pulsante, è possibile selezionare l’impostazione di “Formato”. È anche possibile selezionare questa Pulsante modalità...
  • Page 311 Immagine originale Impostazione consigliata e immagini risultanti Normale 1.78:1 (16:9) 1.33:1 (4:3) 1.33:1 (4:3) con bande laterali Allunga Compressa Allung. V 2.35:1 Quando si usa un obiettivo anamorfico...
  • Page 312 Immagine originale Impostazione consigliata e immagini risultanti Comprimi 16:9 Quando si usa un obiettivo anamorfico Normale (Quando il segnale in ingresso proviene da un computer) Pieno (Quando il segnale in ingresso proviene da un computer) Note • Le modalità dei formati selezionabili variano in base al segnale di ingresso. •...
  • Page 313: Visione Delle Immagini Video 3D

    Visione delle immagini video 3D È possibile godere la visione di straordinarie immagini video 3D, come giochi 3D e Blu- ray Disc 3D, usando gli occhiali 3D forniti. Accendere l’apparecchiatura HDMI per la compatibilità 3D collegata all’unità, quindi riprodurre i contenuti 3D. Per informazioni dettagliate sulla riproduzione di contenuti 3D, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchiatura collegata.
  • Page 314: Utilizzo Della Funzione 3D Simulato

    Utilizzo della funzione 3D simulato È possibile convertire le immagini video 2D normali in immagini video 3D. Suggerimento Per informazioni dettagliate sull’uso del menu a schermo, fare riferimento a “Funzionamento tramite i menu” (1 pagina 42). Visualizzare il menu Funzione e selezionare “Impostazioni 3D”.
  • Page 315 • La posizione di visione è troppo lontana dallo schermo, o la distanza fra l’unità e lo schermo è troppo elevata. • Nelle vicinanze sono presenti altri dispositivi di comunicazione a infrarossi Portata di comunicazione degli occhiali 3D Le figure A e B seguenti indicano la portata di comunicazione degli occhiali 3D. Se si cerca di visionare le immagini video 3D ad una distanza superiore alla portata di comunicazione, o di installare il proiettore al di fuori della portata di comunicazione, gli occhiali 3D potrebbero non essere in grado di visualizzare correttamente le immagini.
  • Page 316 Figura C Installazione A Trasmettitore Sincronizzato 3D : Segnale 3D sincronizzato bloccato. Installazione B Quando si proietta verso il basso utilizzando un’unità incassata non installata sul soffitto, il segnale proveniente dal Trasmettitore Sincronizzato 3D potrebbe non essere inviato correttamente allo schermo e gli occhiali 3D non funzioneranno normalmente. (Installazione A) Installare l’unità...
  • Page 317: Selezione Della Modalità Di Visualizzazione Dell'immagine

    Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di sorgente video o alle caratteristiche del locale. È possibile salvare e utilizzare diverse modalità predefinite rispettivamente per 2D/3D. Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET. Pulsanti CALIBRATED PRESET...
  • Page 318: Uso Del Software "Imagedirector3" Per Regolare La Qualità Dell'immagine

    Per dettagli sull’uso di “ImageDirector3”, fare riferimento alla Guida di “ImageDirector3”. Note • È necessario che sia stato innanzi tutto installato “ImageDirector3” sul computer. È possibile scaricare “ImageDirector3” dal sito Web di Sony. http://esupport.sony.com/US/p/select-system.pl http://www.pro.sony.eu/pro/article/projectors-home-cinema-article • Effettuare il collegamento del connettore REMOTE al computer, con unità e computer spenti.
  • Page 319: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Regolazione della qualità dell’immagine È possibile regolare facilmente a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di regolazione con il telecomando. È possibile salvare i dati regolati in qualsiasi modalità preselezionata calibrata. Selezione per regolare direttamente la voce di menu desiderata Le seguenti voci di menu possono essere regolate usando i pulsanti Pulsante MOTION...
  • Page 320: Regolazione Dell'immagine Con Real Color Processing

    Regolazione dell’immagine con Real Color Processing La funzione Real Color Processing (RCP) consente di regolare colore, tinta e luminosità di ogni parte dell’immagine proiettata specificando ciascun valore singolarmente. È così possibile ottenere l’immagine desiderata. Suggerimento Per regolare l’immagine con Real Color Processing, mettere in pausa la scena della sorgente video. Premere RCP sul telecomando.
  • Page 321 2 Premere per selezionare “Posizione” o “Intervallo” ed effettuare una regolazione fine della posizione e dell’intervallo del colore usando < Regolare il colore delle parti specificate. Premere per selezionare “RCP Colore”, “RCP Tinta” o “RCP Luminosità”, quindi regolare a piacere il colore o la tinta delle parti selezionate al punto 3 usando <...
  • Page 322: Uso Dei Menu

    Uso dei menu Questa sezione descrive come effettuare varie regolazioni e impostazioni usando i menu. Nota Le visualizzazioni dei menu utilizzate per la spiegazione possono variare dalla visualizzazione del menu effettivo. Funzionamento tramite i menu Il proiettore è dotato di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni.
  • Page 323 Premere MENU. Appare la finestra del menu. Premere M/m per selezionare una voce di menu e premere , Appaiono le voci che possono essere impostate o regolate con il menu selezionato. La voce attualmente selezionata è mostrata in bianco.
  • Page 324 Premere M/m per selezionare una voce da impostare o regolare e premere , o Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu popup, in un menu di impostazione o di regolazione, oppure nella finestra del Menu popup menu successivo. Voci di impostazione Menu di impostazione Menu di regolazione...
  • Page 325 Impostare o regolare una voce. Ripristinare le voci che sono state regolate Modifica del livello della Selezionare una voce nella schermata di regolazione Per aumentare il valore, premere M/,. Menu, visualizzare il menu popup, il Per diminuire il valore, premere m/<. menu di impostazione e il menu di Per ripristinare la schermata originale, regolazione.
  • Page 326: Menu Immagine

    Menu Immagine Il menu Immagine permette di regolare l’immagine. Nota Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per ulteriori informazioni, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 80). I nomi delle voci tra parentesi rappresentano quelli stampati sul telecomando. Preset calib.
  • Page 327 Creazione realtà Regola elaborazione disturbo e dettaglio delle immagini. (Funzione [REALITY CREATION] super risoluzione) Inser.: applica effetti di elaborazione disturbo e dettaglio. Risoluzione: quando si aumenta il valore dell’impostazione, texture e dettaglio dell’immagine diventano più definiti. Filtro rumore: quando si aumenta il valore dell’impostazione, il disturbo (granulosità...
  • Page 328 Contrasto Regola il contrasto. [CONTRAST] Valori superiori aumentano la nitidezza e valori inferiori diminuiscono la nitidezza delle immagini. È possibile regolare premendo CONTRAST +/– sul telecomando. Luminosità Regola la luminosità dell’immagine. [BRIGHTNESS] Maggiore è il valore impostato, più luminosa è l’immagine. Minore è il valore impostato, più...
  • Page 329 Imp. esperto NR (Riduzione rumore) Riduce la granulosità o rumore nell’immagine. Normalmente, selezionare “Disin.”. Se l’immagine è granulosa o rumorosa, selezionare un’impostazione fra “Basso”, “Medio” o “Alto” in funzione della sorgente del segnale d’ingresso. MPEG NR (MPEG riduzione rumore) Riduce il rumore a blocchi e il rumore mosquito, in particolare nei segnali digitali.
  • Page 330 Imp. esperto x.v.Color Impostare questa voce quando si riproduce un segnale video x.v.Color. Impostare questa voce su “Inser.” quando si collega l’unità ad apparecchiature che supportano x.v.Color e viene riprodotto un segnale video x.v.Color. Per dettagli su x.v.Color, vedere “Informazioni su x.v.Color”. (1 pagina 65) Suggerimento L’impostazione di x.v.Color su “Inser.”...
  • Page 331: Menu Immagine Avanzata

    Menu Immagine avanzata Immagine avanzata permette di regolare ulteriormente l’immagine. RCP (Real Color Permette di regolare indipendentemente il colore, la tinta e la Processing) luminosità di ciascuna parte selezionata dell’immagine. Utente 1, Utente 2, Utente 3: l’immagine può essere regolata con Real Color Processing e le impostazioni memorizzate.
  • Page 332: Menu Schermo

    Menu Schermo Il menu Schermo permette di regolare il segnale d’ingresso. Permette di regolare le dimensioni dell’immagine e selezionare il formato, ecc. Nota Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per ulteriori informazioni, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 80). I nomi delle voci tra parentesi rappresentano quelli stampati sul telecomando.
  • Page 333 Sovrascansione Nasconde i bordi dell’immagine. Inser.: i bordi dell’immagine in ingresso non vengono visualizzati. Selezionare questa impostazione quando il bordo dell’immagine è irregolare. Disin.: proietta interamente l’immagine di ingresso. Suggerimento Per l’area di visualizzazione possibile nelle quattro direzioni dello schermo, fare riferimento a “Cancellazione” nel menu Installazione (1 pagina 60) Area schermo Seleziona le dimensioni dell’immagine quando viene effettuata la...
  • Page 334: Menu Impostazione

    Menu Impostazione Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in fabbrica ecc. Stato Imposta se le indicazioni su schermo debbano essere visualizzate o no. Impostare su “Disin.” per disattivare le visualizzazioni su schermo eccetto alcuni menu, il messaggio di spegnimento e messaggi di avvertimento.
  • Page 335 Power saving Imposta il modo di risparmio energetico. Speg. lampada: la lampada si spegne automaticamente riducendo il consumo di energia se non viene immesso alcun segnale per 10 minuti. Se il segnale viene ripristinato o si preme un tasto sul pannello di controllo o sul telecomando, la lampada si riaccende.
  • Page 336: Menu Funzione

    Menu Funzione Il menu Funzione permette di modificare le impostazioni di varie funzioni del proiettore. È possibile visualizzare il menu Impostazioni 3D premendo il pulsante 3D sul telecomando. Impostazioni 3D È possibile cambiare le impostazioni della funzione 3D. Sel. visualizz. 2D-3D: per commutare le immagini video in “2D” o “3D”.
  • Page 337 Controllo per HDMI sarà sincronizzato. • Sarà anche operativa l’impostazione del Controllo per HDMI di apparecchiature Sony (amplificatore AV, video ecc.) compatibili con “Controllo per HDMI - Easy Setting”*. Autospegn. off: permette di impostare anche lo spegnimento di un’apparecchiatura collegata compatibile con il Controllo per...
  • Page 338 Questa funzione è disponibile solo fra apparecchiature Sony compatibili, ma alcune apparecchiature potrebbero non essere compatibili. Anche se è possibile che apparecchiature non di produzione Sony siano compatibili, il loro corretto funzionamento non può essere garantito. Impostare il livello di ingresso video dei connettori HDMI 1 e Gamma din.
  • Page 339: Voci Bloccate Da Blocco Impost

    Voci bloccate da Blocco impost. Livello A, B Livello B Menu Immagine Menu Impostazione • Reimpostazione • Stato • Creazione realtà • Linguaggio • Diafram. avanz. • Posizione menu • Contr. Spia • Impostazione ventil. • Proiez. Film • Modo di attesa •...
  • Page 340: Menu Installazione

    Menu Installazione Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione. Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine. Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga della parte superiore ( ): imposta un valore inferiore (direzione –). Quando la parte superiore del trapezoide è...
  • Page 341 All. pannello Questa funzione permette di regolare la spaziatura dei colori dei caratteri o l’immagine. Quando impostato su “Inser.”, è possibile impostare e regolare “Regol. colore” e “Colore model.”. Regola voce: seleziona per effettuare le regolazioni che seguono. Spostamento: sposta tutta l’immagine e regola. Zona: seleziona l’intervallo desiderato e regola.
  • Page 342: Menu Informazioni

    Nome modello: VPL-HW50ES No. di Serie N. memoria Tipo di segnale Nome modello Visualizza il nome del modello (VPL-HW50ES). No. di Serie Visualizza il numero di serie. fH (frequenza orizzontale) Visualizza la frequenza orizzontale del segnale di ingresso. fV (frequenza verticale) Visualizza la frequenza verticale del segnale di ingresso.
  • Page 343: Informazioni Sulle Memorie Preimpostate Numerate

    Informazioni sulle memorie preimpostate numerate Questo proiettore ha 31 tipi di dati preimpostati relativi ai segnali di ingresso (memorie preimpostate). Quando è presente in ingresso un segnale preimpostato, il proiettore rivela automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati corrispondenti dalla memoria preimpostata per regolarlo al fine di ottenere l’immagine migliore.
  • Page 344: Informazioni Sul Controllo Per Hdmi

    Altro Questa sezione descrive altre funzioni, come risolvere i problemi, come sostituire la lampada e il filtro dell’aria, ecc. Impostazione del Controllo Informazioni sul per HDMI Controllo per HDMI Prestare attenzione ad effettuare i collegamenti corretti sia per il proiettore, sia per l’apparecchiatura compatibile con il controllo HDMI collegata al proiettore.
  • Page 345: Informazioni Su X.v.color

    • “x.v.Color” è un nome commerciale attribuito ai modelli che possono realizzare un ampio spazio dei colori basato sulle specifiche xvYCC ed è un marchio commerciale di Sony Corporation. • xvYCC è una norma internazionale che comprende le specifiche tecniche di uno spazio dei colori di gamma estesa per segnali video.
  • Page 346: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Alimentazione Sintomo Causa e rimedio L’alimentazione non si c L’alimentazione potrebbe non attivarsi se si spegne con l’interruttore I/1 (accensione/attesa) e si riaccende poco dopo.
  • Page 347 Il modo di visualizzazione del proiettore può essere già stato scompare dallo schermo. impostato all’acquisto. Rivolgersi al rivenditore di zona o a Oppure viene visualizzata personale Sony qualificato. continuamente la modalità demo. c Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu Funzione I terminali di ingresso non su “Disin.”.
  • Page 348 Immagini video 3D Sintomo Causa e rimedio c Verificare se gli occhiali 3D sono accesi. (1 pagina 34) L’immagine video non c Accertarsi che la batteria negli occhiali 3D sia carica. sembra un’immagine video c Verificare che il segnale di ingresso sia HDMI. c Impostare “Sel.
  • Page 349: Spie Di Avvertenza

    Rivolgersi a personale Sony qualificato. Nota Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza diversa da quelle citate e il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato.
  • Page 350: Elenchi Dei Messaggi

    Elenchi dei messaggi Messaggi di avvertenza Messaggio Causa e rimedio Temp. alta! Lamp. off 1 c Spegnere l’alimentazione. c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite. min. (1 pagina 12) c La frequenza è fuori gamma. Trasmettere in ingresso un segnale Frequenza fuori limite! la cui frequenza rientri nella gamma accettabile del proiettore.
  • Page 351 Messaggi di attenzione Messaggio Causa e rimedio c Nessun segnale sull’ingresso selezionato. Verificare i collegamenti. (1 pagina 22) c Premere il pulsante corretto. Non applicabile! c In queste condizioni non è possibile eseguire la funzione corrispondente al pulsante. Blocco impostazioni c “Blocco impost.”...
  • Page 352: Sostituzione Della Lampada E Del Filtro

    rompe, i frammenti potrebbero disperdersi e Sostituzione della provocare lesioni. • Nel smontare il filtro dell’aria, prestare lampada e del filtro attenzione a non far cadere della polvere nel proiettore. dell’aria e pulizia • Per mantenere delle buone prestazioni del delle prese di proiettore e per evitare guasti, è...
  • Page 353 Svitare con un cacciavite con Afferrare la maniglia della punta a croce la vite del lampada nuova e spingerla coperchio della lampada, quindi decisamente verso l’interno aprirlo. finché arriva in fondo, quindi serrare le 3 viti. Allentare le 3 viti sulla lampada con il cacciavite con punta a croce.
  • Page 354 Smontare la sede del filtro. Togliere la polvere dalle prese di ventilazione (aspirazione) usando un panno morbido. Prese di ventilazione (aspirazione) Smontare il filtro dell’aria. Rimettere il proiettore nella posizione originale. Accendere il proiettore, quindi selezionare la voce di impostazione desiderata nel menu Impostazione .
  • Page 355: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Attenzione Pulizia del filtro Non infilare le mani nella sede di dell’aria sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa elettrica o incendio. Quando appare sullo schermo “Pulire il filtro.”, è...
  • Page 356: Pulizia E Schermo Del Proiettore

    Pulizia e schermo Caratteristiche del proiettore tecniche Pulizia dell’obiettivo Sistema La superficie dell’obiettivo è trattata in Sistema di proiezione modo speciale per ridurre il riflesso della sistema di proiezione a pannello luce. SXRD, 1 obiettivo Poiché una manutenzione errata può ridurre Pannello LCD le prestazioni del proiettore, rispettare le 0,61 pollici (15,4 mm)
  • Page 357 (terminazione a 75 ohm) Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 modifica senza preavviso. dB sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) Accessori opzionali B: 0,7 Vp-p ±2 dB Lampada per proiettore (terminazione a 75 ohm) LMP-H202 (per sostituzione) SYNC/HD: Ingresso sincronismo Supporto per appendere il proiettore...
  • Page 358: Segnali Preimpostati

    Segnali preimpostati La seguente tabella presenta i segnali e i formati video che è possibile proiettare con questo apparecchio. Se è presente in ingresso un segnale diverso dal segnale preimpostato mostrato in seguito, l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente. Memoria Segnale preimpostato Sincronismo Dimen-...
  • Page 359 Memoria Segnale preimpostato Sincronismo Dimen- preim- (Risoluzione) (kHz) (Hz) sione postata 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-neg, V-neg (IBM M4) 800 ×...
  • Page 360: Segnali Di Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili

    Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili Le voci regolabili dei menu variano in funzione del segnale d’ingresso. Sono elencate nelle tabelle che seguono. Le voci che non possono essere regolate non sono visualizzate nel menu. Menu Immagine Voce Segnale di ingresso Segnale Componenti Segnale Video GBR Segnale Computer...
  • Page 361 Menu Schermo Voce Segnale di ingresso Segnale Componenti Segnale Video GBR Segnale Computer Formato Sovrascansione – Area schermo * – (soltanto memorie (soltanto memorie preimpostate numero preimpostate numero 7, 8, 12, 13, 14) 7, 8, 12, 13, 14) Centro V * –...
  • Page 362: Segnali 3D Compatibili

    Segnali 3D compatibili Il proiettore accetta i seguenti tipi di segnali 3D. Risoluzione Formato segnale 3D 720/60, 50P Formato Fianco a fianco 1080/24P Formato Sotto-sopra* Frame packing* 1080/60, 50i Formato Fianco a fianco* 1080/60, 50P Formato Fianco a fianco Formato Sotto-sopra *: Formato 3D obbligatorio degli standard HDMI.
  • Page 363 Quando il proiettore è impostato per convertire le immagini video 2D in immagini video 3D, alcune voci dei menu potrebbero essere non disponibili per la regolazione/ impostazione, a seconda delle impostazioni “Formato 3D” del menu Funzione . Le voci che non possono essere regolate non sono visualizzate sul menu. Le seguenti tabelle indicano queste voci.
  • Page 364: Modo Formato

    Modo formato Le voci selezionabili variano in base al tipo di segnale di ingresso o formato 3D. Per informazioni, vedere le tabelle di seguito. Le voci che non possono essere selezionate non sono visualizzate nel menu. Segnali compatibili 1920 × 1080 720 ×...
  • Page 365: Condizioni Di Memorizzazione Delle Voci Regolabili/Impostabili

    Condizioni di memorizzazione delle voci regolabili/impostabili Tutte le voci regolabili/impostabili sono memorizzate individualmente per ogni connettore di ingresso, visualizzazione immagine (2D/3D) o segnale preimpostato. Per ulteriori informazioni, vedere le tabelle di seguito. Numeri delle memorie preimpostate per ciascun segnale di ingresso Ingresso Numeri di memoria preimpostata Ingresso A...
  • Page 366 Voce Condizioni di memorizzazione Dettaglio Per ogni connettore di ingresso, visualizzazione immagine (2D/3D) e Impostazione di Calibrazione MPEG NR Modo Film Enfasi contrasto Correz. Gamma x.v.Color Spazio colore Menu Immagine avanzata Voce Condizioni di memorizzazione RCP: Posizione Per ogni RCP Utente 1-3 RCP: Intervallo RCP Colore RCP Tinta...
  • Page 367: Installazione Sul Soffitto

    Installazione sul soffitto Per installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto per appendere il proiettore PSS- H10. Le distanze di proiezione per l’installazione sul soffitto sono indicate in seguito. L’:Distanza dallo schermo al foro di installazione sul lato soffitto dell’unità...
  • Page 368 Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9 Dimensione dello schermo (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 (minimo) 1.385 2.008 2.632 3.256 3.879 4.814 6.373 7.932 9.491 L’ (massimo) 2.013 2.955 3.896 4.837 5.779 7.190 9.544 11.897 14.250 (minimo)
  • Page 369 Sony qualificato (a pagamento). Per i fornitori Utilizzare il Supporto per appendere il proiettore Sony PSS-H10 e prendere idonee misure per impedirne la caduta mediante cavi, ecc. Per informazioni, consultare il manuale di installazione per fornitori del PSS-H10.
  • Page 370 Vista anteriore Soffitto Centro dell’asta di Piano inferiore supporto della staffa di montaggio 93,5 Centro dell’obiettivo 203,7 203,7 407,4 Vista laterale 182,8 Centro dell’obiettivo Parte anteriore del mobile 227,8 236,1 463,9...
  • Page 371: Indice

    Gira immagine ........60 Indice HDMI ............22 Accessori forniti ........9 Allineamento pannello ......61 ImageDirector3 ......... 38, 49 APA ............53 Imp. esperto ..........49 Area schermo ...........53 Imp. HDMI ..........57 Impostaz. Lampada ......... 55 Impostazione ventil......... 54 Blocco impost..........58 Impostazioni 3D Effetto 3D simulato ......
  • Page 372 NR ............49 Telecomando Inserimento delle batterie ......9 Ubicazione dei comandi ......8 Temp. colore ..........48 Occhiali 3D Timer lampada .........62 portata di comunicazione degli occhiali Tinta ............48 3D ..........35 Trapezio V ..........60 Utilizzo degli occhiali 3D ....34 Ubicazione dei comandi Piedini anteriori (regolabili) ....

Table des Matières