Page 1
Model Rotary Hammer DH 28PD Modèle Marteau rotatif Modelo Martillo perforador INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ....8 APPLICATIONS ........8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..3 PRIOR TO OPERATION ....... 8 SAFETY ........... 3 HOW TO USE ........10 GENERAL POWER TOOL SAFETY HOW TO USE THE CORE BIT (FOR LIGHT LOAD) ...
Page 23
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
Page 24
Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
Page 25
NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous le faire réparer par un centre de service Hitachi les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne autorisé. soient en place et en état de fonctionnement. Si un 18.
Page 26
23. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil Seuls le centre de service après-vente Hitachi agréé V ....volts peuvent démonter et remonter cet outil motorisé Hz ....hertz et uniquement des pièces de rechange HITACHI...
Page 27
Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instruc- tions de sécurité...
Français SPECIFICATIONS Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d’alimentation 120 V 60 Hz, monophasé Courant 6.3 A Capacité Béton: 5/32" – 1-1/8" (4 mm – 28 mm) Acier: 1/2" (13 mm) Bois: 1-1/4" (32 mm) Vitesse sans charge 0 – 1,050 / min. Vitesse de percussion à...
Page 29
Français 5. Vérification des conditions d’environnement Lors de l’utilisation d’un foret avec un diamètre plus grand, agrandir le trou central de la capuchon à Vérifier que l’état de l’aire de travail est conforme poussière avec ce marteau perforateur. aux précautions. 6.
Français 8. Sélection de la mèche pour visseuse 1. Fonctionnement de l’interrupteur La vitesse de rotation du foret de perçage peut être Les têtes de vis ou les mèches seront réglée suivant la force avec laquelle on appuie sur endommagées si une mèche appropriée au l’interrupteur à...
Page 31
(a) Ajustement de la position de la canule de la poussière, il est possible d’utiliser des forets l’unité de récupération de la poussière de perçage HITACHI d’un diamètre compris Enfoncer la canule et ajuster à la position entre 5/32" (4 mm) et 23/32" (18 mm) et d’une désirée.
Page 32
Français L’aspiration de la poussière est moins efficace si le filtre de la boîte à poussière est bloqué. Le tableau ci-dessous indique l’intervalle de remplacement de la boîte à poussière. Levier Fig. 13 (4) Retrait de la poussière De la poussière en excès dans la boîte de Unité...
Page 33
Français Capuchon Attache avant coulissante Orifice de Raccord de fixation mandrin Mandrin Elément de la tige porte-foret Couvercle SDS plus Fig. 18 ATTENTION: Fig. 16 Si l’on applique une force excessive, cela donnera 5. Rotation seulement un travail bâclé et abîmera la pointe du foret de perçage, réduisant ainsi la durée de service de le REMARQUE: marteau rotatif.
Page 34
Français ATTENTION: Bouton- Faites attention de ne pas prolonger la durée poussoir d’enfoncement plus qu’il n’est nécessaire, sinon les vis pourraient être endommagées suite à la force excessive utilisée. Appliquez le marteau rotatif perpendiculairement par rapport à la tête de la vis lors de l’enfoncement de la vis;...
Français 10. Comment utiliser la mèche (queue conique) et le COMMENT UTILISER LA COURONNE raccord de queue conique (POUR UNE CHARGE LEGERE) (1) Monter le raccord de queue conique sur le marteau rotatif à percussion. (Fig. 24) Utiliser la couronne pour percer de grands trous. (2) Fixer la mèche (queue conique) sur le raccord de L’utiliser avec le goujon central et la queue de couronne queue conique.
Page 36
Français Plaque de 3. Démontage (Fig. 30) guidage Une autre méthode consiste à retirer la queue de la couronne du marteau rotatif à frapper fortement la Goujon tête de la queue de la couronne deux ou trois fois central avec un marteau, tout en maintenant la couronne. Cela aura pour effet de desserrer le filetage et on pourra retirer la couronne.
0.67’’ (17 mm) desserrée, la resserrer immédiatement. Fig. 31 AVERTISSEMENT: Utiliser la marteau rotatif avec des vis desserrées REMARQUE: Utiliser le balai de carbone HITACHI n extrêmement 04 indiqué à la Fig. 31. dangereux. Remplacement des balais de carbone : 3.
Page 38
À ce moment, éviter d’endommager ou de perdre le joint étanche à l’huile. REMARQUE: La graisse A à marteau électrique Hitachi est de type à plus faible viscosité. Lorsque le tube de graisse fourni est consommé, en acheter un autre au Centre de service agréé...
ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en...
Page 40
Français 2. Ancrage de chasse (Percussion uniquement) Régleur d’ancrage (pour fixation d’ancrage) (Tige SDS Plus) <Type à cale extérieure avec vis femelle> W 1/4" W 5/16" W 3/8" Dimension de l’ancrage (6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm) 10-1/4" 10-1/4" 6-1/4" 10-1/4"...
Page 41
Français 3. Perçage de trou à large diamètre (Rotation + percussion) Couronne Queue de couronne Plaque Goujon (Tige SDS plus) centrale guidage Goujon No. de code Couronne (diamètre externe) No. de code Queue de couronne No. de code 1"(25 mm) 982672 Longueur totale –...
Page 42
Français 5. Creusage de rainures et cassure des angles (percussion uniquement) Ciseau à froid (Tige SDS plus) No. de code 31657 Fraise (Tige SDS plus) No. de code 31658 6. Creusage de rainures (percussion uniquement) Burin à rainer (Tige SDS plus) No.
Page 43
1.1 lbs (500 g) (en boîte) No. de code 980927 0.15 lbs (70 g) (en tube vert) No. de code 308471 0.07 lbs (30 g) (en tube vert) No. de code 981840 REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
Page 68
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.