Hitachi G 14DSL Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi
Hitachi G 14DSL Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Hitachi G 14DSL Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour G 14DSL:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
G 14DSL
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
G 18DSL
G14DSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Disc Grinder
Meuleuse sans fil
Amoladora angular a bateríe
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi G 14DSL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Disc Grinder G 14DSL G 18DSL • Modèle Meuleuse sans fil Modelo Amoladora angular a bateríe...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........11 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ..........11 SPECIFICATIONS ..........12 SAFETY ..............3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS .. 3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 13 SAFETY WARNINGS FOR GRINDING OPERATIONS ..
  • Page 21 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 22 Français L'utilisation d'un dispositif de collecte de la En cas d'utilisation d'un outil électrique à poussière peut réduire les dangers associés l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge à la poussière. adapté à un usage extérieur. Utilisation et entretien d'un outil électrique L'utilisation d'un cordon adapté...
  • Page 23 Français Toute utilisation de cet appareil à une fin autre que Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à celles prévues est dangereuse et peut provoquer l’écart d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, une blessure corporelle. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux des clous, des vis ou autres petits objets spécifiquement désignés et recommandés par le...
  • Page 24 Français Maintenez l’outil uniquement par les surfaces de Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si prévue prise isolantes, si l’outil coupant, en marche, peut sur l'appareil, afin de contrôler au mieux ou recul être en contact avec des conducteurs cachés. ou la réaction de couple au cours du démarrage. Le contact avec un fil "sous tension "mettra L'opérateur peut contrôler les réactions de couple également "sous tension"...
  • Page 25 Français Utilisez toujours des brides de taille et de forme – Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas adaptées à la meule utilisée. obstruées en travaillant dans un environnement Les brides supportent la meule, réduisant ainsi le poussiéreux ; s’il est nécessaire de nettoyer la risque de bris.
  • Page 26 étranges ou sans cela paraît V ..... volts défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et — --- ....courant continu le faire réparer par un centre de service Hitachi Hz ....hertz autorisé. A ..... ampères 16. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans n .....
  • Page 27 Les broches de la rallonge ont les mêmes 3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger numéro, taille et forme que celles de la fiche QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées du chargeur ; dans le modèle BSL1430 et BSL1830. Les autres...
  • Page 28: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français Pour éviter tout risque de blessure, observer les Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que consignes suivantes: le moteur s’arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais du fonctionnement AVERTISSEMENT normal de la protection.
  • Page 29 Français 10. Ne pas utiliser à proximité d’une source puissante En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, d’électricité statique. de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ 11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, ou autres anomalies lors de la première utilisation de génération de chaleur, de décoloration, de de la batterie, n’utilisez pas cette dernière et déformation ou d’anomalie en cours d’utilisation,...
  • Page 30: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 31: Specifications

    Français 2. Chargeur de batterie Cordon Cordon Lampe témoin Lampe témoin Rail guide Corps Rail guide Plaque Plaque signalétique signalétique <UC18YRSL> <UC18YFSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Meuleuse sans fil Modèle G14DSL G18DSL Moteur Moteur CC Vitesse nominale 9,300 /min 9,100 /min Taille de la meule: Diamètre extérieur 4-1/2"...
  • Page 32: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT UTILISATIONS Ne pas effectuer de recharge à une tension Retrait des ébarbures de moulage et finition de supérieure à la tension indiquée sur la plaque divers type de matériaux en métal, bronze et signalétique. Cela brûlerait le chargeur. aluminium ainsi que des moulages.
  • Page 33 Français Recharge Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe Quand la batterie est raccordée au chargeur de témoin clignote lentement en rouge. (A intervalles batterie, la recharge commence et la lampe témoin d’une seconde) (Voir le Tableau 2) s’allume en rouge.
  • Page 34: Avant L'utilisation

    Français d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant Une fois le réglage effectué, vérifier que la électrique, la batterie risque d’être endommagée vis est bien serrée à fond sur le capot du et sa durée de vie se raccourcira. couvre-meule afin de l'immobiliser (2) Eviter d’effectuer la recharge sous des complètement.
  • Page 35: Utilisation De La Meuleuse

    Français L’utilisation d’une meule à dépression centrale de REMARQUE valeur inférieure peut conduire à une Ne donnez pas de choc violent au panneau de désintégration de la meule pendant son commutation et ne le cassez pas. fonctionnement et causer de sérieuses blessures Cela peut provoquer des défaillances.
  • Page 36: Assemblage Et Desassemblage De La

    Français Interrupteur REMARQUE La meule fournie (meule en résine) est classée comme grain de classe A avec une taille de grain de #36. Elle est plus adaptée aux lourds travaux de meulage sur du métal et d’autres types de matériaux. Opération d’ajustement pour la finition souhaitée Pour une finition fine, diminuer la pression en soulevant légèrement la meuleuse.
  • Page 37: Entretien Et Inspection

    2-3/8" (60 mm) du des neufs, bien utiliser des balais en carbone diamètre extérieur. Vérifier qu’il n’y a pas de fissure Hitachi, No. de code 999054. ni aucun dommage à la meule à dépression centrale. S’il y avait une fissure ou une modification Remplacement d’un balai en carbone...
  • Page 38 Les réparations, modifications et inspections des produits pourraient endommager le plastique. outils électriques Hitachi doivent être confiées à Mise au rebut d’une batterie usée un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé...
  • Page 39: Accessoires

    Boîtier en plastique (No. de code 328206) ..............1 G14DSL Ne contient pas la batterie, le chargeur de batterie, le boîtier en plastique et couvercle G18DSL de batterie. (NN) REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Ce manuel est également adapté pour:

G18dsl

Table des Matières