Hitachi G 13SB3 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Hitachi G 13SB3 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour G 13SB3:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G 12SA3 • G 13SB3
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
G12SA3
WARNING
Disc Grinder
Meuleuse
Amoladora angular
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi G 13SB3

  • Page 1 Model Disc Grinder G 12SA3 • G 13SB3 Modèle Meuleuse Modelo Amoladora angular G12SA3 SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 11 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ........... 11 PRIOR TO OPERATION ........11 SAFETY ..............4 GRINDER OPERATION ........13 GENERAL SAFETY RULES ........4 DEPRESSED CENTER WHEEL SPECIFIC SAFETY RULES AND ASSEMBLY AND DISASSEMBLY ....
  • Page 18: Signification Des Mots D'avertissement

    AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 19 Français SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents.
  • Page 20 Français (2) S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.
  • Page 21: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français (2) Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d’entretien de ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d’entretien peut créer un risque d’électrocution ou de blessures. REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1.
  • Page 22 Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. 17. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans surveillance. Le mettre hors tension.
  • Page 23 Français 19. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant. Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé...
  • Page 24 Français DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’électricité...
  • Page 25: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 26: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS Retrait des ébarbures de moulage et finition de divers type de matériaux en métal, bronze et aluminium ainsi que des moulages. Meulage des sections soudées ou des sections coupées à l’acétylène. Meulage des résines synthétiques, des ardoises, des briques, du marbre. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessures graves, NE JAMAIS utiliser cette meuleuse avec des meules-boisseaux et/ou des...
  • Page 27 Français 6. Montage du capot couvre-meule S’assurer de monter le capot couvre-meule Tige de avec un angle qui protège le corps de positionne- l’opérateur de blessures causées par une ment pièce de métal cassée. [Installation du capot couvre-meule] Desserrer légèrement la vis du capot couvre-meule.
  • Page 28: Utilisation De La Meuleuse

    Français UTILISATION DE LA MEULEUSE Interrupteur 1. Maintenir la meuleuse fermement par son boîtier et sa poignée secondaire (Fig. 1). La meuleuse produit une contre-force qui doit être maîtrisée en la maintenant fermement. 2. Mettre la meuleuse sous tension (Fig. 3) Tout maintenant meuleuse...
  • Page 29: Assemblage Et Desassemblage De La Meule A Depression Centrale

    Français PRECAUTION: La meule à dépression centrale en rotation crée une turbulence d’air. Ne pas poser la meuleuse dans des endroits poussiéreux ou sales avant qu’elle ne soit complètement arrêtée. ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE AVERTISSEMENT: Ne jamais essayer d’assembler ou de désassembler la meule à...
  • Page 30: Entretien Et Inspection

    à l’intérieur des porte-balais. PRECAUTION: Utiliser la meuleuse avec un balai en carbone qui est usé au-delà de la limite d’usure endommagera le moteur. REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 88 indiqué sur la figure 6.
  • Page 31 MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient...
  • Page 32: Accessoires

    5" (125 mm) dia. extérieur × 1/4" (6 mm) épaisseur × 7/8" (22 mm) trou central (No. de code 701050) ......G13SB3 Clef (No. de code 938332Z) ....................1 Poignée latérale (No. de code 994322) ................1 REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Page 52 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

G 12sa3

Table des Matières