Page 1
Akku-Stichsäge Scie sauteuse à batterie Seghetto alternativo a batteria Snoerloze decoupeerzaagmachine Sierra de calar a batería Serra de recortes a bateria ™¤Á· Ì·Ù·Ú›·˜ CJ 14DL CJ 18DL • CJ 14DMR CJ 18DMR • CJ18DL Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 5
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Fermo Latch Schnapper Loquet Handle Handgriff Poignée Impugnatura Pull out Herausziehen Tirer Estrarre Insert Einsatz Insérer Inserire Lever Hebel Levier Leva Blade Blatt Lame Lama Blade holder Sägeblatthalter Support de lame Portalama Roller Führungsrolle...
Page 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Page 25
Français 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous AVERTISSEMENT l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Page 26
Français e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence 2. N’utilisez pas le chargeur continuellement. mauvais alignement d'arrêt, Quand une charge a été effectuée, laissez le chargeur d'endommagement de pièces ou toute autre au repos pendant environ 15 minutes avant de condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.
Page 27
Français 10. Ne pas utiliser à proximité d’une source puissante Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un d’électricité statique. endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière. 11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, Avant de stocker une batterie, retirez tous les de génération de chaleur, de décoloration, de copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne...
Page 28
Français ACCESSOIRES STANDARDS CHARGE 〈 UC18YRL 〉 1 Lames (No. 41) ....... 1 Avant d’utiliser la scie sauteuse à batterie, charger la Se référer au Tableau 3 pour batterie comme suit. l’utilisation des lames. 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur CJ14DMR (2BGK) 2 Clef à...
Page 29
écoulées depuis le début de la charge, arrêter parce qu’elle vient juste d’être utilisée, la lampe la recharge et contacter LE SERVICE APRÈS-VENTE témoin du chargeur peut s’allumer en vert. Dans une HITACHI. telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis ATTENTION procéder à la recharge.
Page 30
Français Etant donnée que les substances chimiques internes 5. Réglage du fonctionnement orbital sont restées inactives dans le cas des batteries neuves (1) La scie à chantourner utilise un fonctionnement orbital ou des batteries qui sont restées longtemps qui déplace la lame d’avant en arrière et de haut en inutilisées, le courant de décharge risque d’être très bas.
Page 31
Français ATTENTION : REMARQUE : Pour éviter un délogement de la lame, des dommages La coupe angulaire n’est pas possible si l’on fixe le ou une usure excessive du plongeur, bien fixer la couvercle d’éclats ou le collecteur à poussière. surface de la plaque du socle à...
Page 32
D: Remarques ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des AVERTISSEMENT outils électriques Hitachi doivent être confiées à un La valeur d’émission de vibration en fonctionnement centre de service après-vente Hitachi agréé. de l’outil électrique peut être différente de la valeur Il sera utile de présenter cette liste de pièces à...
Page 33
Français Tableau 3 Liste des lames appropriées Lame No. 1 No. 1 No. 11 No. 12, No. 15 No. 16, No. 21 No. 22 No. 41 No. 97 123X Matériau (Long) (Super long) à couper Qualité du matériau Epaisseur du matériau (mm) Moins Moins 10 ∼...
Page 87
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Page 88
Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 3. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.