SilverCrest SRK 400 A2 Mode D'emploi
SilverCrest SRK 400 A2 Mode D'emploi

SilverCrest SRK 400 A2 Mode D'emploi

Cuiseur à riz
Masquer les pouces Voir aussi pour SRK 400 A2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REISKOCHER SRK 400 A2
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
CUOCIRISO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 109177
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi
RICE COOKER
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRK 400 A2

  • Page 1 REISKOCHER SRK 400 A2 REISKOCHER CUISEUR À RIZ Bedienungsanleitung Mode d’emploi CUOCIRISO ELETTRICO RICE COOKER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 109177...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Service ............16 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. SRK 400 A2...
  • Page 5: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SRK 400 A2...
  • Page 6: Lieferumfang/Vorbereitungen

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SRK 400 A2...
  • Page 7 Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrau- chen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der ► Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Netzstecker selbst. SRK 400 A2...
  • Page 8 Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorge- nommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. SRK 400 A2...
  • Page 9 Öff nen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die Sicherheit ► nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile ► und benutzen Sie das Gerät nie ohne den eingesetzten Kochbe- hälter. SRK 400 A2...
  • Page 10: Benutzung Des Reiskochers

    ... der Kochbehälter w nicht schief oder verkantet in das Reiskocherge- häuse eingesetzt wird. Setzen Sie den Kochbehälter w immer korrekt und gerade in das Reiskochergehäuse ein. Ansonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt. SRK 400 A2...
  • Page 11: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters w gleichmäßig mit ein ► wenig Fett oder Pfl anzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen. 1) Öff nen Sie den Deckel durch Drücken auf die Entriegelung 2 und gleichzeiti- ges Hochziehen des Deckels. SRK 400 A2...
  • Page 12 Kochbehälter w vorsieht. ► Je nach Reissorte kann es vorkommen, dass Sie etwas mehr oder etwas weniger Wasser einfüllen müssen, um ein optimales Kochergebnis zu erzielen. Variieren Sie die Wassermenge nach Ihren eigenen Erfahrungen und Geschmack. SRK 400 A2...
  • Page 13 11) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten. Die orangene “ 6 erlischt und die rote Kontrollleuchte „ “ 9 Kontrollleuchte „ leuchtet auf. Der Kochvorgang beginnt. HINWEIS Ist der Kochbehälter w nicht eingesetzt, lässt sich der Funktionswahlschal- ► ter 7 nicht auf „Kochen” stellen. SRK 400 A2...
  • Page 14: Dampfgaren

    Während des Garvorgangs den Dampfgareinsatz 1 nicht abhe- ben, da durch den austretenden Dampf Verbrühungsgefahr besteht. Der Dampfgareinsatz 1 erhitzt sich während des Garvorgangs. Nehmen Sie den Dampfgareinsatz 1 mittels Topfl appen oder ähnli- chem vom Kochbehälter w ab. SRK 400 A2...
  • Page 15 9) Drücken Sie nach Ablauf der angegebenen Zeit den Funktionswahlschalter 7 nach oben. Das Gerät schaltet nicht automatisch ab oder wechselt in den Warmhaltemodus. 10) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus--Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SRK 400 A2...
  • Page 16: Fehlerbehebung

    ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen die Teile des Gerätes nicht in der Geschirrspülmaschine reini- gen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! SRK 400 A2...
  • Page 17 Schalten Sie den Reiskocher auf „ “ und warten Sie, bis das Wasser kocht. ► Ziehen Sie dann den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Wenn Sie nun den Kochbehälter w spülen, gehen Verschmutzungen wesentlich leichter ab. SRK 400 A2...
  • Page 18: Aufbewahren

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 19: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 109177 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 109177 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SRK 400 A2...
  • Page 20 Services après-vente ......... . . 32 Veuillez lire attentivement le mode d'emploi notamment les consignes de sécurité. SRK 400 A2...
  • Page 21: Introduction

    Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations eff ectuées incorrectement, de modifi cations non autorisées, ou de l'utilisation de pièces de rechange non validées. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus. SRK 400 A2...
  • Page 22: Étendue Des Fournitures/Préparatifs

    REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil, afi n de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours à la garantie. SRK 400 A2...
  • Page 23: Description De L'appareil

    Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour retirer la ► fi che secteur de la prise de courant. Tirez sur la fi che secteur et non sur le cordon. SRK 400 A2...
  • Page 24 être confi és à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et s’ils eff ectuent ces opérations sous surveillance. Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés de moins de 8 ans. SRK 400 A2...
  • Page 25 N'ouvrez jamais le boîtier. Dans ce cas, la sécurité n'est pas assurée ► et la garantie est annulée. Utilisez uniquement les pièces accessoires contenues dans la ► livraison ; n'utilisez jamais l'appareil sans insérer la cuve de cuisson. SRK 400 A2...
  • Page 26: Utilisation Du Cuiseur De Riz

    Toujours placer la cuve de cuisson w en position droite et correcte dans le boîtier du cuiseur de riz. Sinon, le dispositif d’arrêt de sécurité risque de se déclencher et l’appa- reil ne peut plus être mis en marche. SRK 400 A2...
  • Page 27: Cuire Du Riz Non Prétraité

    Enduisez la face interne de la cuve de cuisson w de manière uniforme avec ► un peu de graisse ou d'huile végétale, pour obtenir un meilleur résultat de cuisson. 1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage 2 et soulevez le couvercle en même temps. SRK 400 A2...
  • Page 28 Selon le type de riz, il est possible que vous deviez verser un peu plus ou un peu moins d'eau, pour obtenir un résultat de cuisson optimal. Variez la quantité d'eau selon votre propre expérience et vos goûts. SRK 400 A2...
  • Page 29 » 9 s’allume. La cuisson commence. s’éteint et le témoin lumineux rouge « REMARQUE Si la cuve de cuisson w n'est pas en place et remplie, le sélecteur de ► fonction 7 ne peut pas être placé sur «Cuisson». SRK 400 A2...
  • Page 30: Cuisson À La Vapeur

    à la vapeur 1, car vous risquez de vous brûler avec la vapeur s'échappant de l'appareil. L'insert de cuisson à la vapeur 1 est chauff é pendant la cuisson. Retirez l'insert de cuisson à la vapeur 1 à l'aide de maniques ou autres de la cuve de cuisson w. SRK 400 A2...
  • Page 31 9) À la fi n du temps de cuisson indiqué, soulevez le sélecteur de fonction 7. L’appareil ne s’arrête pas automatiquement ou passe en mode de maintien au chaud. 10) Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt 0 et débranchez la fi che secteur de la prise de courant. SRK 400 A2...
  • Page 32: Dépannage

    Les éléments de l'appareil ne doivent pas être lavés dans un lave-vaisselle ; ils risquent d'être endommagés. ► N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs. Ils peuvent en eff et attaquer les surfaces de manière irréversible ! SRK 400 A2...
  • Page 33 Placez le cuiseur de riz sur « » et patientez jusqu'à ce que l'eau vienne à ébullition. ► Débranchez la fi che secteur et attendez que l'appareil refroidisse. Maintenant, si vous nettoyez la cuve de cuisson w, les salissures s'élimineront plus facilement. SRK 400 A2...
  • Page 34: Rangement

    2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique, de la directive "EuP" 2009/125/EC ainsi que de la directive "basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 35: Garantie

    E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 109177 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 109177 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SRK 400 A2...
  • Page 36 Assistenza ........... 48 Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni relative alla sicurezza. SRK 400 A2...
  • Page 37: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modi- fi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SRK 400 A2...
  • Page 38: Volume Della Fornitura/Preparativi

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SRK 400 A2...
  • Page 39: Descrizione Dell'apparecchio

    Estrarre sempre la spina dalla presa prima di spostare o riempire ► l'apparecchio, in caso di guasti, prima di pulirlo o in caso di inutilizzo! Non tirare mai dal cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente. ► Tirare sempre dalla spina. SRK 400 A2...
  • Page 40 8 anni di età e siano sorvegliati. Tenere lontani dall’apparecchio e dal cavo di allac- ciamento i bambini di età inferiore agli 8 anni.. SRK 400 A2...
  • Page 41 Non aprire mai l'involucro. In tal caso non si garantisce la sicurez- ► za dell'apparecchio e la garanzia decade. Usare solo gli accessori contenuti nella fornitura e non usare mai ► l'apparecchio senza il contenitore di cottura inserito. SRK 400 A2...
  • Page 42: Uso Del Cuociriso

    Collocare il contenitore di cottura w sempre in modo corretto e diritto nell’involucro di metallo. In caso contra- rio si rischia di far saltare il fusibile di sicurezza dell’apparecchio; cosa che impedirebbe l’accensione dell’apparecchio stesso. SRK 400 A2...
  • Page 43: Preparazione Del Riso Non Precotto

    Ricoprire uniformemente l'interno del contenitore di cottura w con un po' di ► grasso alimentare o olio vegetale, per ottenere un migliore risultato di cottura. 1) Aprire il coperchio premendo sul dispositivo di sblocco 2 e tirando contem- poraneamente il coperchio verso l’alto. SRK 400 A2...
  • Page 44 A seconda del tipo di riso, può capitare che sia necessaria una quantità maggiore o minore di acqua per ottenere un risultato di cottura ottimale. Variare la quantità di acqua in base alle proprie esperienze e ai propri gusti. SRK 400 A2...
  • Page 45 ” 6 si spegne e la spia di controllo rossa “ ” 9 si accende. cione “ Comincia la cottura. AVVERTENZA Se il contenitore di cottura w non è inserito e riempito, il selettore di ► funzione 7 non potrà essere posizionato su "cottura". SRK 400 A2...
  • Page 46: Cottura A Vapore

    1, poiché sussiste il rischio di ustione a causa del vapore in fuoriuscita. L'inserto per la cottura a vapore 1 si surriscalda durante il procedimento di cottura. Prelevare l'inserto per la cottura a vapore 1 tramite presine o simili dal contenitore di cottura w. SRK 400 A2...
  • Page 47 9) Alla scadenza del tempo indicato premere il selettore di funzione 7 verso l’alto. L’apparecchio non si spegne automaticamente e non passa automati- camente alla modalità di mantenimento del calore. 10) Spegnere l’apparecchio a mezzo dell’interruttore On/Off 0 ed estrarre la spina dalla presa. SRK 400 A2...
  • Page 48: Guasti E Possibili Rimedi

    Fare raff reddare l'apparecchio prima di pulirlo. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non lavare le parti dell'apparecchio in lavastoviglie perché potrebbero danneggiassi. ► Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi. Essi possono attaccare irrimediabilmente la superfi cie. SRK 400 A2...
  • Page 49 " e attendere che l'acqua bolla. ► Estrarre poi la spina dalla presa e attendere fi no al raff reddamento dell'apparecchio. Quando ora si sciacqua il contenitore di cottura w, lo sporco va via molto più facilmente. SRK 400 A2...
  • Page 50: Conservazione

    ErP (Energy related Products = prodotti connessi all'energia) 2009/125/EC nonché della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore . Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 51: Garanzia

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 109177 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 109177 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) SRK 400 A2...
  • Page 52 Service ............64 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. SRK 400 A2...
  • Page 53: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. SRK 400 A2...
  • Page 54: Scope Of Delivery/Preparation

    NOTE ► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance properly for its return. SRK 400 A2...
  • Page 55: Appliance Description

    fi ll the appliance, in the event of problems, before cleaning the appliance and when the cooker is not in use! Never disconnect the appliance by pulling the power cable from ► the power socket. Always disconnect the plug itself. SRK 400 A2...
  • Page 56 8 years or more and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept away from children young- er than 8 years old. SRK 400 A2...
  • Page 57 Never open the housing. If you do, the safety concept of ► the appliance can no longer be assured and the warranty becomes void. Only use the accessory parts provided with the appliance and ► never use the appliance without fi rst inserting the cooking bowl. SRK 400 A2...
  • Page 58: Using The Rice Cooker

    Always insert the cooking bowl w correctly and precisely into the rice cooker housing. Otherwise, the safety shut-off of the appliance may trigger and the appliance will not allow itself to be switched on. SRK 400 A2...
  • Page 59: Preparing Rice That Has Not Been Pretreated

    Coat the inside of the cooking bowl w evenly with a little fat or vegetable ► oil to achieve a better cooking result. 1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously. SRK 400 A2...
  • Page 60 Subject to the type/sort of rice being prepared, it could be that you may have to insert a little more or less water to achieve an optimal cooking result. Vary the amount of water in accordance with your individual experiences and personal preference. SRK 400 A2...
  • Page 61 ” 6 goes out and the red control lamp “ ” 9 lights up. “ NOTE If the cooking bowl w is not correctly positioned, the function selector ► switch 7 cannot be moved to the "Cook" setting. SRK 400 A2...
  • Page 62: Steam Cooking

    The steam cooking insert 1 becomes hot during the steaming process. When taking hold of the steam cooking insert 1, use oven cloths or something similar to lift it from the cooking bowl w. SRK 400 A2...
  • Page 63 9) Once the specifi ed time has elapsed, press the function selector switch 7 upwards. The appliance does not switch off automatically or switch to keep- warm mode. 10) Switch the device off at the On/Off switch 0 and pull the power plug out of the mains power socket. SRK 400 A2...
  • Page 64: Fault Rectifi Cation

    ► Do not clean the attachments of your hand blender in the dishwasher, as it may cause damage to them. ► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! SRK 400 A2...
  • Page 65 " and wait until the water boils. ► Disconnect the plug from the power socket and wait until the appliance has cooled down. If you now wash the cooking bowl w, soiling will be much easier to remove. SRK 400 A2...
  • Page 66: Storage

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRK 400 A2...
  • Page 67: Warranty

    Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 109177 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SRK 400 A2...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 01 / 2015 · Ident.-No.: SRK400A2-112014-2 IAN 109177...

Table des Matières